Translation of "at its level" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Inflation is at its lowest level. | ونسبة التضخم هي في أدنى مستوياتها. |
At its heart is proper preparation at the national level. | ويحتل مركز الصدارة في ذلك حسن اﻹعداد على الصعيد الوطني. |
At the Community level and at the level of its member States, it has demonstrated its readiness to respond favourably to requests for assistance in verifying elections. | وقد دلل اﻻتحاد، على مستوى المجموعة وعلى مستوى دوله اﻷعضاء، استعداده لﻻستجابة بصورة إيجابية لطلبات المساعدة من أجل التحقق من اﻻنتخابات. |
However, its establishment had demonstrated the significant level of interest in women's issues at the Government level. | ومع ذلك، فإن إنشاءه برهن على المستوى المرتفع للاهتمام بقضايا المرأة على صعيد الحكومة. |
I. Decisions adopted by the High level Committee at its eighth | المقررات التي اعتمدتها اللجنة الرفيعة المستوى في دورتها الثامنة |
Today it stands at barely half its level of 15 years ago. | واليوم، فإن مقدارها لا يزيد على نصف ما كانت عليه قبل 15 عاما. |
The High level Committee adopted the following decisions at its fourteenth session | 1 اعتمدت اللجنة الرفيعة المستوى المقررات التالية في دورتها الرابعة عشرة |
The High level Committee adopted the following decisions at its fourteenth session | 1 اتخذت اللجنة الرفيعة المستوى المقررات التالية في دورتها الرابعة عشرة |
II. List of documents before the High level Committee at its eighth | قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة الرفيعة المستوى في دورتها الثامنة |
UNAVEM also continues to support UCAH at its current level of activity. | وتواصل البعثة أيضا دعم وحدة تنسيق المساعدة اﻻنسانية في مستوى نشاطها الراهن. |
It also declares that its implementation will be effected at each level of its federal system. | يعلن أيضا أنه سوف يتم تنفيذه في كل مستوى من مستويات النظام الفيدرالي به. |
34. The National Public Security Academy began its educational operations in September 1992. During its first two years, the Academy was to produce 5,700 graduates at the basic level and 240 graduates at the executive and senior level after one year it had produced 1,500 at the basic level and 120 at the higher level. | ٣٤ وبدأت اﻷكاديمية الوطنية لﻷمن العام مهامها التعليمية في أيلول سبتمبر ١٩٩٢، وبعد ذلك بعام تخرج منها ٥٠٠ ١ من مجموع ٧٠٠ ٥ طالب في المستوى اﻷساسي وتم تدريب ١٢٠ من مجموع ٢٤٠ طالبا في المستوى التنفيذي وما فوقه خﻻل السنتين اﻷوليين. |
Then underscore the strong determination of the international community to deal with the scourge by every means, both at the level of its causes and at the level of its manifestations | ٨ ونظرا ﻻزدياد أهمية هذا الموضوع، ترى الهند أن البند المعنون quot التدابير الرامية إلى القضاء على اﻻرهاب الدولي quot من جدول اﻷعمال يجب أن ينظر فيه سنويا. |
At its meeting on 3 June 2005, the High level Committee considered item 8 of its agenda. | 34 نظرت اللجنة الرفيعة المستوى، في جلستها المعقودة في 3 حزيران يونيه 2005، في البند 8 من جدول أعمالها. |
The Court has begun its first judicial proceedings at the pre trial level. | 24 وشرعت المحكمة في إجراءاتها القضائية الأولى على المستوى التمهيدي. |
(iii) Confirmation of its activities at the national and or the international level | apos ٣ apos تأكيدا ﻷنشطتها على الصعيد الوطني و أو الدولي |
There is room for strengthening its advocacy role, especially at the national level. | ويرى أن ثمة مجال لزيادة دور البرنامج في مجال الدعوة، خاصة على الصعيد الوطني. |
The estimates for 1990 show level I at 1.35 billion, level II at 2.63 billion, level III at 0.85 billion, and level IV at 0.46 billion. | ويشير التقدير الخاص بعام ١٩٩٠ إلى أن عدد السكان كان يبلغ ١و٣٥ بليون نسمة في بلدان المستوى اﻷول، و ٢,٦٣ بليون نسمة في بلدان المستوى الثاني، و ٠,٨٥ بليون نسمة في بلدان المستوى الثالث، و ٠,٤٦ بليون نسمة في بلدان المستوى الرابع. |
1. Decides to maintain the Peace keeping Reserve Fund at its present level at the present stage | ١ تقرر اﻹبقاء على صندوق احتياطي حفظ السلم بمستواه الحالي في هذه المرحلة |
For UNDP, the majority of its heads of field offices were at the D 1 level and 24.3 per cent were at the D 2 level. | وبالنسبة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي، فإن أغلبية رؤساء المكاتب الميدانية برتبة مد ١ و٢٤,٣ في المائة منهم برتبة مد ٢. |
At the intergovernmental level, the General Assembly had held its first High level Dialogue on Financing for Development in October 2003. | وفي الحقل الحكومي الدولي، نظمت الجمعية العامة حوارها الأول الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية في تشرين الأول أكتوبر 2003. |
At its fifth meeting, on 3 June 2005, the High level Committee considered item 5 of its agenda. | 54 نظرت اللجنة الرفيعة المستوى، في جلستها الخامسة، المعقودة في 3 حزيران يونيه 2005، في البند 5 من جدول أعمالها. |
At its fifth meeting, on 3 June 2005, the High level Committee considered item 8 of its agenda. | 60 نظرت اللجنة الرفيعة المستوى، في جلستها الخامسة المعقودة في 3 حزيران يونيه 2005، في البند 8 من جدول أعمالها. |
At its fifth meeting, on 3 June 2005, the High level Committee considered item 5 of its agenda. | 28 نظرت اللجنة الرفيعة المستوى، في جلستها الخامسة، المعقودة في 3 حزيران يونيه 2005، في البند 5 من جدول أعمالها. |
120. Expresses its deep concern at the decreasing trend in extrabudgetary resources and at its impact on the level of technical cooperation activities | 120 تعرب عن قلقها العميق إزاء الاتجاه التنازلي المشهود في الموارد الخارجة عن الميزانية وإزاء تأثيره على مستوى أنشطة التعاون التقني |
Today, the index is at its lowest level since the fourth quarter of 2001. | واليوم بلغ المؤشر أدنى مستوياته منذ الربع الأخير من العام 2001. |
II. List of documents before the High level Committee at its eighth session . 24 | قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة الرفعية المستوى في دورتها الثامنة |
I should stress that, while the asset freeze itself is imposed at EU level, Member States must ensure its complete and prompt application at the national level. | وينبغي التشديد على أنه في حين أن تجميد الأصول ذاته مفروض على مستوى الاتحاد الأوروبي، فإن الدول الأعضاء يتعين عليها أن تكفل تطبيقه التام والفوري على الصعيد الوطني. |
Recent substantial developments at the international level have given rise to re evaluations aimed at enhancing its effectiveness. | إن التطورات الهامة اﻷخيرة على الصعيد الدولي أدت الى عمليات إعادة تقييم ترمي الى تحسين فاعليتها. |
The High level Committee considered items 6 and 7 of its agenda at its meeting on 3 June 2005. | 31 نظرت اللجنة الرفيعة المستوى في البندين 6 و 7 من جدول أعمالها في جلستها المعقودة في 3 حزيران يونيه 2005. |
Some measurements approaches are at the firm level, some at the product level, and still others are at the consumer level. | بعض مناهج القياسات على مستوى الشركة والبعض على مستوى المنتج وما زال البعض الآخر على مستوى المستهلكين. |
Essential to the work of the peacebuilding commission would be its coordination with civil society, including women's organizations, both at the Headquarters level and at the country level. | وسيكون أساسيا لعمل لجنة بناء السلام تنسيقها مع المجتمع المدني، بما في ذلك منظمات المرأة، على مستوى المقر وعلى الصعيد القطري. |
Increase organizational efficiency Further improvement of programmatic and operational performance at the country level requires UNFPA to strengthen its presence and support for countries at the regional level. | 3 يرفع من الكفاءة التنظيمية يتطلب إحداث المزيد من التحسين في الأداء البرنامجي والتشغيلي على الصعيد القطري أن يقوم صندوق الأمم المتحدة للسكان بتعزيز وجوده ودعمه للبلدان على الصعيد الإقليمي. |
No matter what level you look at, whether it's at the ecosystem level or at the species level or at the genetic level, we see the same problem again and again. | لا يهم ما هو المستوى الذي تنظر اليه, سواء كان مستوى التظام الايكولوجي,او مستوى الجنس البشري,او مستوى الجينات, نرى نفس المشكلة مرارا ومرارا |
Government employment is falling at the fastest rate since the 1940 s, and is now at its 2006 level. | وتسجل أرقام تشغيل العمالة الحكومية هبوطا بأسرع معدل منذ أربعينيات القرن العشرين، والآن أصبحت عند مستوى عام 2006. |
At the political level, capitalism requires compensation and transfer mechanisms to render its outcomes acceptable. | وعلى المستوى السياسي تتطلب الرأسمالية آليات التعويض والتحويل لجعل نتائجها مقبولة. |
At the political level, too, the EU is increasingly shouldering its share of the burden. | وعلى المستوى السياسي أيضا يتحمل الاتحاد الأوروبي على نحو متزايد نصيبه من الأعباء العالمية. |
Industrial output soared to 40 times its level at the beginning of the twentieth century. | وارتفع الناتج الصناعي إلى عنان السماء حيث تزايد بمقدار أربعين ضعف المستوى الذي كان عليه في مطلع القرن العشرين. |
At the same time, though, it will confine its threats mainly to the verbal level. | لكن تهديداته في الوقت ذاته سوف تقتصر على القول لا الفعل. |
(a) To launch the Strategy at a high level segment of its sixty first session | (أ) إعلان الاستراتيجية في جزء رفيع المستوى من دورتها الحادية والستين |
It was subsequently accepted by the High level Committee at its meeting in April 2005. | ووافقت اللجنة الرفيعة المستوى على الإطار فيما بعد في نيسان أبريل 2005. |
Decisions adopted by the High level Committee on South South Cooperation at its fourteenth session | المقررات التي اعتمدتها اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
Decisions adopted by the High level Committee on South South Cooperation at its fourteenth session | المقررات التي اتخذتها اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب في دورتها الرابعة عشرة |
Once the Conference had started its work, the interaction at the intergovernmental level had declined. | وبمجرد شروع المؤتمر في أعماله، يراع ى أن هذا التفاعل قد تعرض للهبوط على الصعيد الحكومي الدولي. |
Gross fixed formation stagnated at its 1991 level of only 15.2 per cent of GDP. | وركد معدل إجمالــي تكويــن رأس المــال الثابــت عنــد مستواه في عام ١٩٩١ بما ﻻ يتعدى ١٥,٢ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي. |
Related searches : At Its - Level At - At Its Strongest - At Its Potential - At Its Risk - At Its Offices - At Its Facility - At Its Busiest - At Its Facilities - At Its Broadest - At Its Latest - At Its High - At Its Hands - At Its Greatest