Translation of "as per outlay" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

As per outlay - translation : Outlay - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Cash outlay, 8.60.
نفقات مصروفة .
This constituted, on an average, 14 per cent of the total outlay on publishing services and almost 65 per cent, if the expenditure on staff pay and allowances is not considered.
ويشكل ذلك في المتوسط نسبة ١٤ في المائة من مجموع اﻷموال المنفقة على خدمات النشر ونحو ٦٥ في المائة إذا لم تؤخذ في اﻻعتبار اﻷموال المنفقة على مرتبات الموظفين وبدﻻتهم.
The financial outlay constitutes a formidable obstacle to development.
إن الكلفة المالية تشكل عقبة كأداء تعترض طريق التنمية.
GPF had a budget outlay of about 255,000 in 2003.
وبلغ الإنفاق من الميزانية لمحفل السياسات العالمية حوالي 000 255 دولار في عام 2003.
Expenditure likely to commit the Tribunal to further outlay on a large scale
'3 الإنفاق الذي قد يلزم المحكمة بالمزيد من النفقات على نطاق واسع
Expenditure likely to commit the Tribunal to further outlay on a large scale
'3 النفقات التي يحتمل أن تجر على المحكمة مصاريف كبيرة أخرى
As per document As per the proposed
مصفوفة استخدام أرقام التخطيط اﻻرشادية، ١٩٩٣ ١٩٩٦ حسب الوثيقة
Despite a significant outlay, government efforts to create green jobs could end up resulting in net job losses.
وعلى الرغم من الإنفاق الضخم فإن الجهود التي تبذلها الحكومات لخلق الوظائف الخضراء قد تنتهي إلى تحقيق خسارة صافية في الوظائف.
This would reportedly require an initial outlay of US 3 million US 4 million to accommodate 1,000 prisoners.
وذكر أن هذا يستلزم مبلغا ماليا قدره ٣ الى ٤ مﻻيين من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة ﻹيواء ١ ٠٠٠ سجين.
Fortifying products with iron costs as little as 0.12 per person, per year.
إن إضافة الحديد إلى المنتجات لا يتكلف أكثر من 0.12 من الدولار عن كل شخص سنويا .
The project has been launched with total outlay of Rs.3,750 million and support from the Asian Development Bank.
وبدأ تنفيذ المشروع بتخصيص مبلغ إجمالي قيمته 750 3 روبية وبدعم من مصرف التنمية الآسيوي.
Meanwhile, the replacement of automotive transport, which is basically of United States origin, required an outlay of US 140.4 million.
أما بالنسبة الى النقل البري، فقد كلف استبدال أسطوله اﻷمريكي المنشأ أساسا انفاق ١٤٠,٥ مليون دوﻻر.
In modern societies today, sugar consumption is as high as 70 kg per person per year.
في المجتمعات المتقدمة اليوم، يصل إستهلاك السكر إلى 70 كيلوغرام للشخص الواحد سنويا .
In 45 per cent of the cases, managers assessed the audit services as excellent, 50 per cent as good and 5 per cent (one case) as poor.
وكان المديرون قد قي موا خدمات مراجعة الحسابات بوصفها خدمات ممتازة في 45 في المائة من الحالات، وقي موها بوصفها جيدة في 50 في المائة من الحالات وبوصفها سيئة في 5 في المائة من الحالات (حالة واحدة).
Assuming that the poor use much less water, the monthly cost of conventional network technologies drops to 20 still a significant outlay.
وإذا ما افترضنا أن الفقراء يستخدمون كميات أقل كثيرا من المياه، فقد تهبط التكاليف الشهرية لتقنيات الشبكات التقليدية إلى عشرين دولارا شهريا ـ وهي تكلفة عالية رغم ذلك.
This is done because it is harder to come to a realistic estimate of the cash flows as time goes on involves calculating the period of time likely to recoup the initial outlay.
يتم ذلك لأنه من الصعب التوصل إلى تقدير واقعي للتدفقات النقدية مع مرور الوقت يشمل حساب فترة من الزمن المرجح لاسترداد المصاريف الأولية.
And, as you can see, the death rate goes down from 65,000 deaths per conflict per year in the 1950s to less than 2,000 deaths per conflict per year in this decade, as horrific as it is.
وكما ترون , معدل الوفيات يهبط من 65,000 قتيل لكل صراع في السنة الواحدة في الخمسينات إلى أقل من 2,000 قتيل لكل صراع في السنة الواحدة في هذا العقد , على الرغم من إنها مروعة .
Distribution as per decision 90 34
حســب المقـرر التوزيع بما يشمل النتائـج المذكورة
Estimated reimbursement is calculated as 10 per cent per annum of equipment value.
وح سب المبلغ المقدر الذي يتعين رده بنسبة ١٠ في المائة سنويا من قيمة المعدات.
As a result, in real terms per capita export earnings from commodities declined by 4.7 per cent per year.
ونتيجة لذلك، ومن حيث القيمة الحقيقية هبطت حصائل الصادرات من السلع اﻷساسية بالنسبة لكل فرد بنسبة ٤,٧ في المائة في السنة.
Of that total, 39 per cent were men and 61 per cent women twice as many women as men.
ومن هذا المجموع كان 39 في المائة من الرجال و61 في المائة من النساء أي أن عدد النساء بلغ ضعف عدد الرجال.
The unemployment rate for young women was as high as 9.1 per cent (11.6 per cent for young men).
كما ارتفعت نسبة البطالة لدى الشابات الى ١,٩ في المائة )٦,١١ لدى الشباب(.
(d) Projects, 115 million pesetas, distributed as follows agriculture, 50 per cent, training, 22 per cent, transportation, 14 per cent and education, 14 per cent.
)د( مشاريع، قيمتها ١١٥ مليون بزيتا موزعة على النحو التالي الزراعة ٥٠ في المائة، والتدريب ٢٢ في المائة، والنقل ١٤ في المائة، والتعليم ١٤ في المائة.
As small as 200 parts per million will kill you.
كميات صغيرة بحجم 200 جزئ في المليون يمكنها أن تقتلكم.
The enormous external debt the repayment of which requires a huge outlay is preventing us from providing our regions with due support for development.
وتمنعنا الديون الخارجية الهائلة التي يتطلب سدادها تكلفة ضخمة من توفير الدعم الواجب للتنمية في أقاليمنا.
In rail transport, the almost total replacement of rolling stock, including locomotives and motor and passenger carriages, required an outlay of US 1.8 million.
وفي مجال النقل بالسكك الحديدية ترتب على عملية استبدال جميع وسائل النقل بكاملها تقريبا بما فيها القاطرات والقاطرات الجرارة وعربات الركاب انفاق ١٤٨,٨ مليون دوﻻر.
With respect to religion, 29 per cent of the population identified itself as Anglican and 24 per cent as Methodist.
وفيما يتعلق بالديانة، يعتبر 29 في المائة من السكان أنفسهم أنجليكانيين و 24 في المائة ميثوديين.
The prohibitions imposed by the United States on the transport of cargo from or to Cuba have made it necessary to charter vessels, paying between 15 and 20 per cent above the freight market, entailing an additional outlay of US 375.2 million up to December 1992.
وقد تسببت تدابير الحظر التي فرضتها الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية على نقل الشحنات من كوبا وإليها في استئجار سفن بتكاليف تزيد بين ١٥ و ٢٠ في المائة عن المستوى السائد في سوق الشحن، مما اضطر كوبا الى أن تنفق حتى كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢ مبلغا اضافيا قدره ٣٧٥,٢ مليون دوﻻر.
These accounted for 12.7 per cent and 11.7 per cent of 2004 employment, respectively, as compared with 15.5 per cent and 22.1 per cent in 1999.
وشك ل هذان القطاعان ما نسبته 12.7 و11.7 في المائة، على التوالي، من إجمالي العمالة في عام 2004 مقارنة بما نسبته 15.5 و22.1 في المائة في عام 1999.
Using a more realistic approach, and including monitoring and administration costs, the outlay for governments will still be less than half of the economic benefits.
إذا ما تبنينا توجها أكثر واقعية، مع إضافة تكاليف المراقبة والإدارة، فإن إجمالي التكاليف التي ستتحملها الحكومات سوف يظل أقل من نصف الفوائد الاقتصادية المتوقعة.
It was expected that the additional outlay would be offset by reduced translation costs, but it was difficult to quantify the savings to be achieved.
ومن المتوقع تعويض هذه النفقات الإضافية بانخفاض تكاليف الترجمة بيد أنه من الصعب احتساب كمية الوفورات التي يمكن تحقيقها.
In one case, it was as high as 85 per cent.
ووصل إلى ٨٥ في المائة في إحدى الحاﻻت.
The subsistence rates used are as follows 130 per person per day from 1 October to 30 November 1993 95 per person per day effective 1 December 1993.
وكانت المعدﻻت المستخدمة لبدل اﻹقامة كما يلي ١٣٠ دوﻻرا للشخص يوميا في الفترة من ١ تشرين اﻷول أكتوبر إلى ٣٠ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣ و ٩٥ دوﻻرا للشخص يوميا اعتبارا من ١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣.
As I think you can pay per month?
كم تعتقدين انك تستطيعين تسديده كل شهر
Money laundering was considered a serious offence in most countries (86 per cent), as well as an extraditable offence (70 per cent).
ويعتبر غسل الأموال جرما خطيرا في غالبية البلدان (86 في المائة)، فضلا عن اعتباره جرما يستوجب تسليم مرتكبيه (70 في المائة).
Money laundering was considered a serious offence in most countries (86 per cent), as well as an extraditable offence (70 per cent).
واعتبر غسل الأموال جرما خطيرا في غالبية البلدان (86 في المائة)، فضلا عن أنه يشك ل جرما خاضعا للتسليم (70 في المائة).
The sugar industry has also been seriously affected because of the need to replace and renovate existing equipment and acquire raw materials, supplies, materials and fuel at an additional cost estimated at between 22 and 30 per cent, which has resulted in an outlay of approximately US 1.6 billion.
وقد تضررت صناعة السكر أيضا تضررا كبيرا بسبب ضرورة استبدال وتجديد المعدات الموجودة والحصول على المواد اﻷولية والمدخﻻت واللوازم والوقود بتكاليف اضافية تتراوح نسبتها بين ٢٢ و ٣٠ في المائة، أي انفاق نحو ٦٠٠ ١ مليون من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة.
Studies revealed that anaemia rates in the Gaza Strip were as high as 54.7 per cent among children, 35.7 per cent among pregnant women and 45.7 per cent among nursing mothers.
وكشفت الدراسات عن أن معدل الإصابات بفقر الدم في قطاع غزة بلغ نسب مرتفعة وصلت إلى 54.7 في المائة بين الأطفال، و 35.7 في المائة بين النساء الحوامل، و 45.7 في المائة بين الأمهات المرضعات.
CPR rose by 164 per cent for Asia as a whole, from 19.5 per cent in 1970 to 51.4 per cent in 1990.
وارتفع معدل انتشار وسائل منع الحمل في آسيا ككل بما نسبته ١٦٤ في المائة، من ١٩,٥ في المائة في عام ١٩٧٠ إلى ٥١,٤ في المائة في عام ١٩٩٠.
But that's only twice as big as 1.25 watts per square meter.
الـ1.25 واط للمتر المربع
As at 31 March 2005, 54.6 per cent of the biennial appropriation was spent, as compared with 58.4 per cent two years earlier.
وقد أ نفق من اعتماد السنتين 54.6 في المائة حتى 31 آذار مارس 2005، مقابل 58.4 في المائة قبل سنتين.
That proportion is now close to 95 per cent, as compared with 45 per cent in 1973.
الفقرة (و)
As a result, the loans to deposit ratio increased from 48.4 per cent to 52.9 per cent.
ونتيجة لذلك، ارتفعت نسبة القروض إلى الودائع من ٤٨,٤ في المائة إلى ٥٢,٩ في المائة.
This is the result of the fact that, as indicated in annex VI, the estimate has been calculated at a rate of 5.93 per person per day as opposed to the previously used rate of 4.50 per person per day.
وهذا ناتج، كما يبين المرفق السادس، عن أن هذا التقدير قد حسب على أساس معدل قدره ٥,٩٣ دوﻻرات للفرد في اليوم، مقابل المعدل الذي كان يستخدم سابقا وقدره ٤,٥ دوﻻرات للفرد في اليوم.
49. Aid to the Consulting Fund totalled 38 million pesetas and was distributed as follows transportation, 57 per cent, tourism, 28 per cent, health, 10 per cent, agriculture, 2.5 per cent and communications, 2.5 per cent.
٤٩ وبلغ مجموع المعونة المقدمة لصندوق الخدمات اﻻستشارية ٣٨ مليون بزيتا وكان توزيعها على النحو التالي النقل ٥٧ في المائة، والسياحة ٢٨ في المائة، والصحة ١٠ في المائة، والزراعة ٢,٥ في المائة، واﻻتصاﻻت ٢,٥ في المائة.

 

Related searches : Per Outlay - As Per - Investment Outlay - Total Outlay - Additional Outlay - Project Outlay - Outlay Costs - Cost Outlay - Time Outlay - Capital Outlay - Cash Outlay - Initial Outlay - Financial Outlay