Translation of "as an outcome" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

As an outcome - translation : Outcome - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They care about the outcome. They'd like an outcome as close to what they are interested in as possible.
إنهم يهتمون بالنتائج . يرغبون أن تكون مجريات الأمور ونتائجها قريبة من ما يفكرون بشأنه , علي قدر المستطاع .
They'd like an outcome as close to what they are interested in as possible.
إنهم يهتمون بالنتائج . يرغبون أن تكون مجريات الأمور ونتائجها قريبة من ما يفكرون بشأنه , علي قدر المستطاع .
That is an absurd outcome.
ويا لها من نتيجة سخيفة.
One fifth of respondents named these factors as an outcome of their OFDI activities.
وقد أشار خ مس الشركات التي شملها الاستقصاء إلى هذه العوامل باعتبارها نتيجة من نتائج أنشطتها في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج.
We see the strengthening of these programmes as an outcome of this important event.
فنحن نرى أن تقوية هذه البرامج مترتبة على هذا الحدث الهام.
This is not an unlikely outcome.
وهذه ليست بالنتيجة المستبعدة.
The outcome of an anophelese bite.
بسبب بعوض الملاريا
But such an outcome remains in doubt.
لكن مثل هذه النتيجة تظل حتى الآن محل شك.
An edited volume is the planned outcome.
ومن المعتزم أن يخرج عن هذه الدراسات مجلد محرر.
The importance of process as well as outcome.
أهمية العملية والنتيجة على حد سواء
They're careerists, they also care about getting credit there's ego involvement, they want to be seen as important in shaping the outcome, or as important, if it's their druthers, to block an outcome.
إن لهم ثقة في أنفسهم , أيضا يهتمون بالحصول علي نتائج هناك ذاتية في الموضوع , إنهم يريدون أن يظهروا كأشخاص مهمين في تشكيل النتائج , كأشخاص من الأهمية ، بحيث أن دورهم، هو عدم الوصول إلي نتائج .
They're careerists, they also care about getting credit there's ego involvement, they want to be seen as important in shaping the outcome, or as important, if it's their druthers, to block an outcome.
إن لهم ثقة في أنفسهم , أيضا يهتمون بالحصول علي نتائج هناك ذاتية في الموضوع , إنهم يريدون أن يظهروا كأشخاص مهمين في تشكيل النتائج ,
(d) Will result in an intergovernmentally agreed outcome
(د) أن يسفر عن نتائج متفق عليها بين الحكومات
China has no interest in such an outcome.
ولا مصلحة للصين في الوصول إلى مثل هذه النتيجة.
That outcome is as frustrating as it is ironic.
وهذه النتيجة محبطة بقدر ما تحتوي عليه من مفارقة.
Could the current standoff lead to such an outcome?
ولكن هل من الممكن أن يسفر موقف التعادل الحالي عن نتيجة كهذه
Such an outcome would make a mockery of democracy.
إن مثل هذه النتيجة تجعل من الديمقراطية أضحوكة.
Evil here is understood as a parasite, having no existence of its own (parahypostasis), an unavoidable outcome of the Universe, having an other necessity, as a harmonizing factor.
فمفهوم الشر هنا كالطفيلي ليس له قدرة على البقاء بشكل خاص به (parahypostasis) وهو أيضا نتيجة لامفر منها في الكون ووجود الآخر ضرورة كعامل انسجام.
Some 41 per cent of respondents cited better reputation as an outcome of increased competitiveness in relation to OFDI.
فقد أشار نحو 41 في المائة من الشركات التي شملها الاستقصاء إلى تحس ن السمعة كنتيجة لتزايد القدرة التنافسية في ما يتصل بالاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج.
In people with a first episode of psychosis a good long term outcome occurs in 42 , an intermediate outcome in 35 and a poor outcome in 27 .
تتحقق عادة نتيجة جيدة على المدى الطويل لدى 42 من الأفراد الذين يمرون بالنوبة الأولى من الذهان، ونتيجة متوسطة لدى 35 ونتيجة سيئة لدى 27 .
Would that have been an unacceptable outcome? Not at all.
هل كان التوصل إلى مثل هذه النتيجة ليع د غير مقبول كلا، على الإطلاق.
Our outcome document is an important basis for decisive action.
وتعد وثيقتنا النهائية أساسا هاما للاضطلاع بإجراءات حاسمة.
Outcome of the Summit an quot Agenda for People quot
نتيجة القمة quot خطة للناس quot
The methodology used was also every bit as important as the outcome.
وقال إن المنهجية المستخدمة هي فضلا عن ذلك مهمة قدر أهمية النتيجة.
And they regard this outcome as the worst case scenario, one that implies a delay of any further economic measures, deep policy uncertainty, and the risk of an even less favorable electoral outcome.
وهم يرون أن هذه هي النتيجة الأسوأ على الإطلاق، فهي تعني ضمنا تأخير أية تدابير اقتصادية إضافية، وتفاقم الشكوك العميقة بشأن السياسيات، وخطر الوصول إلى نتائج انتخابية أكثر سوءا.
Actually, it's not really an experiment, because I know the outcome.
هي في الحقيقة ليست تجربة لاني أعرف نتائجها
What perverse reason could Abe have for pursuing such an outcome?
ت رى أي سبب أحمق قد يكون وراء سعي آبى إلى مثل هذه النتيجة
The outcome was an endorsement of the lessons of economic liberalism.
فقد كان الحاصل ناتجا عن اعتناق دروس الاقتصاديات الليبرالية.
Realistically, however, the potential for achieving such an outcome is limited.
ولكن من الناحية الواقعية فإن إمكانية تحقيق مثل هذه النتيجة محدودة.
In a rational, predictable world, such an outcome might produce stability.
في عالم متعقل يمكن التنبؤ بأحداثه، ربما كانت هذه النتيجة لتجلب الاستقرار.
But liberal authoritarianism seems an unlikely outcome of the current revolts.
ولكن الاستبدادية الليبرالية تبدو نتيجة غير مرجحة للثورات الحالية.
Hence aspects of group emotion have an impact on the outcome.
وبالتالي يكون لجوانب عاطفة المجموعة تأثير على النتائج.
That is also an important element of the World Summit Outcome.
وهذا أيضا عنصر هام في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي.
The demography of the region increasingly points to such an outcome.
فديموغرافيا المنطقة تشيـر على نحو متزايد إلى هذا النتيجة.
21. The message will be submitted to the President of the Board as an important policy outcome of the current session.
٢١ وستقدم الرسالة الى رئيس المجلس بوصفها إحدى النتائج الهامة التي أسفرت عنها الدورة الحالية في مجال السياسة العامة.
However, as in this case, such a conclusion must be the outcome of the investigation and not an a priori assertion.
بيد أن هذه النتيجة يجب أن تتضح من التحقيق ﻻ أن تعتبر قضية مسلمة، وهذا أمر ﻻ غنى عنه لوضوح التحقيق وجدارته بالثقة.
An effort should be made to reach an agreement to adopt an outcome document following the joint meeting
كما ينبغي بذل جهد للتوصل إلى اتفاق لاعتماد وثيقة ختامية إثر الاجتماع المشترك
With no one having a direct financial interest in the outcome pressing an alternative view, the SEC s initial decision was as predictable as it was bad.
ولأن لا أحد لديه مصلحة مالية مباشرة في النتيجة يطرح وجهة نظر بديلة، فإن القرار الأولي الذي اتخذته لجنة الأوراق المالية والبورصة كان متوقعا بقدر ما كان سيئا.
But the outcome will not be as inconsequential as most analysts currently claim.
لا شك أن عواقب الانتخابات العامة الألمانية في الثاني والعشرين من سبتمبر أيلول لن تقترب حتى من ذلك القدر من الأهمية، ولكن نتائجها لن تكون ضئيلة الأهمية كما يدعي أغلب المحللين حاليا.
An expected accomplishment is a desired outcome involving benefits to end users, expressed as a quantitative or qualitative standard, value or rate.
وكيل أمين عام أمين عام مساعد
In fact, such an outcome is not only likely, but also desirable.
والواقع أن هذه النتيجة ليست مرجحة فحسب، بل إنها مرغوبة أيضا.
Speculation about the outcome of the election is an interesting parlor game.
إن التكهنات حول نتائج الانتخابات تشكل لعبة مجالس مشوقة.
Iran s President Mahmoud Ahmadinejad had eagerly and publicly anticipated such an outcome.
وكان الرئيس الإيراني محمود أحمدي نجاد يتحدث علنا وبشغف عن توقعاته بانتهاء الانتخابات إلى مثل هذه النتيجة.
Such an outcome might satisfy some parts of Lebanese society, particularly Hezbollah.
قد تسعد نتيجة كهذه جزءا من اللبنانيين، ومنهم حزب الله على وجه التحديد.
Background Mental maps are an outcome of the field of behavioral geography.
معلومات تاريخية تعد الخرائط الذهنية نتاج مجال الجغرافيا السلوكية.

 

Related searches : Achieve An Outcome - With An Outcome - Such An Outcome - Reach An Outcome - Deliver An Outcome - As An - As An An Example - As An Architect - As An Event - As An Exchange - As An Industry - As An Editor