Translation of "are stuck" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Are stuck - translation : Stuck - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You are stuck on him!
أنت تحبينه ، علمت ذلك !
What are you stuck for?
بكم أنت عالق
Now are we stuck with this?
والسؤال هل تلك التجاوزات ستبقى محيطة بنا
We are stuck with its obligations.
بإلتزاماتنا
Gosh, you are stuck, aren't you?
يا الهى لقد تعلقت به أليس كذلك
Why are we still stuck in Afghanistan?
لماذا نحن عالقون في أفغانستان
They are stuck in their intellectual patch.
إنهم عالقون في نظرياتهم الفكرية.
Are you stuck out there or something?
هل انت ملتصقة هناك
You are never as stuck as you think.
أنت ابدا لست مغرور كما تظن
But that's kind of where we are stuck.
ليخرجهما من السباق الرئاسي . لذا نحن عالقون هنا
Those silly lines are stuck in my head.
هذه الأبيات السخيفة عالقة في رأسي.
When her windows are stuck do you care?
عندما تكون النوافذ ملتصقة هل تهتم
It may not be guilty. Many are stuck and are not.
قد يكون صديقه واختلف معه
I'm stuck here, fans. Stuck for good!
أصبحت كا الم لصق هنا ، وأنتم أيها الهواة أصبحتم كا الم لصق الخيري
If you can't think a thought, you are stuck.
إذا لم تستطع التفكير فانت عالق
In solids, atoms are stuck together, they can't move.
في الأجسام الص لبة، الذ رات ملتصقة ببعضها البعض فلا تستطيع الحركة.
Hey, ump! Shake your head, your eyeballs are stuck!
هز رأسك ان عينيك تخدعانك
Stuck?
علق
The quarks are stuck together by other things called gluons.
والكواركات ملتصقة معا بواسطة أشياء أخرى تسمى الغلونات.
Are we stuck out at this place all the time?
هل سن غرس في هذا المكان طوال الوقت
Stuck myself.
لقد جرحت نفسي
We're stuck!
نحن عالقون
I'm stuck!
! لقد علقت
I want to be stuck like this, Stuck like this...
سألتصق هنا, سألتصق هنا بشدة
These are Q tips stuck to my roommate with wig glue.
وهذه منظفات الأذن القطنية م لصقة بغراء بشريكي في السكن .
Stuck! Stuck in the gizzard by a slip of a girl.
أصابتنى الفتاة فى الصميم
Prisons, of course, are where people who break our laws are stuck, confined behind bars.
السجون, بالطبع , هي الأماكن التي يقبع فيها مخالفوا القوانين جامدين, مقيدين خلف القضبان.
The psychological immune system works best when we are totally stuck, when we are trapped.
ان نظام المناعة النفسي يعمل بافضل ما يمكن عندما نكون في وضع مزري او مازق كبير
The psychological immune system works best when we are totally stuck, when we are trapped.
يا رجل انظر الى جودة الاوراق التي تخرج من الطابعة وقارنها مع تلك السيئة التي تملكها انت بالاساس وحده الاحمق الكاذب سيقول ان نوعية الورقين هي ذاتها
There are no buses or streetcars around here if you get stuck.
لا توجد حافلات او سيارات أجرة فى ارجاء المكان لو احتجتى اليها
Stuck in Transition
المرحلة الانتقالية والسير في المكان
Stuck in Storage
إلتصق بوصة مخزن
Selden, you're stuck.
سالدن. انت عالقة!
He got stuck.
لقد علق
They're stuck again!
لقد علقت مجددا
I'm stuck, Riton.
أنا عالق، (ريتون)
I'm stuck there.
وعلقت هناك
We're stuck here.
احـذروا،لاتنـزلقـوا!
Well, we're stuck.
علقت السيارة.
Stuck without cigarettes.
وليس معنا سجائر
Must be stuck.
لابد أنها عالقة
Its gates are shut on its residents and visitors. Our children are stuck in their schools.
طلع الموضوع ومافيه مسكرين الطرقات علشان الملك ورؤساء مجلس التعاون الخليجي جايين
Elephants stuck in mud.
فيلة تعلق في الحل.
Red means they're stuck.
اللون الأحمر يعني يلتصقون.
They're stuck in Egypt.
لقد أصبحوا عالقين في مصر.

 

Related searches : Are Getting Stuck - Are Stuck For - Negotiations Are Stuck - Are Stuck With - You Are Stuck - They Are Stuck - We Are Stuck - Are Stuck Together - Become Stuck - Stuck Open - Stuck At - Stay Stuck - Stuck Closed