ترجمة "عالقة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إنها عالقة بالباب الحقيبة عالقة | It's stuck in the door. |
أنا عالقة | I'm sort of stuck. |
انت عالقة ذهني!!!! | Out of my mind |
سالدن. انت عالقة! | Selden, you're stuck. |
أنت عالقة مجددا | You're on again. |
لابد أنها عالقة | Must be stuck. |
فيروز عالقة في المطار! | Feiruz is stuck at the airport! |
انت عالقة في ذهني | Let it rain over me! |
انت عالقة في ذهني | Out of my mind |
إنها عالقة أسفل جسدي | They're pinned under me. |
ربما تكون عالقة بالحافة | Storm drain? Maybe it lodged on the edge. |
سفينة عالقة وأنا متضايق هنا | A busted ship? And I'm strapped in here. |
شركات بوليت العظمى عالقة فى | The great Pollitt Enterprises stuck in the... |
يبدو أنها عالقة إلى الخلف | It seems to be stuck in reverse. |
ولكنني رميتهم بدون أي أفكار عالقة | I do miss a little bit, but I threw them away without any lingering thought. |
هذه الأبيات السخيفة عالقة في رأسي. | Those silly lines are stuck in my head. |
لأن هذه المؤسسات عالقة بطرق تقليدية من التفكير | Because these institutions were stuck in old ways of thinking... |
ماذا يعنى هذا هذا يعنى أن السفينة عالقة | Houston, we've got no fire. What does that mean? It means we got a busted ship. |
قال بعض النقاد آه، البرمجيات عالقة بالوحل ـ | Some critics say, Oh, well software is stuck in the mud. |
ستبقى زيارتى هنا عالقة فى ذاكرتى طوال حياتى | I will cherish my visit here in memory... as long as I live. |
أنا أصطاد لكن يبدو أن ها عالقة بشيء ما. | I am, but it's caught on something. |
.( آه( ستيلا. أنت عالقة أيضا . و تجهلين بذلك. | Ah, Stella, you're trapped, too, and don't know it. |
أخذ سامي سي ارة ليلى و تركها عالقة في المستشفى. | Sami took Layla's car and left her stranded at the hospital. |
ويشارك محمد بوخيري صورة لسيارة إسعاف عالقة في الزحمة | Mohammed Bucheery shares a photograph of an ambulance stuck in traffic An ambulance not able to move an inch in traffic. |
ومنذ ذلك التاريخ ظلت ردود سبع دول أطراف عالقة. | As of that date, the replies from seven States parties remained outstanding. |
وإجمالا ظلت 56 شكوى عالقة في انتظار نظر اللجنة. | Overall, 56 complaints remained pending for consideration. |
إنها عالقة أليس كذلك تراجع أنك لا تعرف المكونات | We're with you. Uh, it's stuck. Yes? |
!لماذا أنا عالقة فى مثل هذا الموقف بسبب زوجتك | Why am I stuck in this situation because of your wife?! |
غيل را إم ستبقى دوما عالقة بين هذين العالمين | You will always remain between those two categories. |
كل شيء بعد هذه الحظة لا عالقة لك به | Because I believed in you. But you were always lying. |
وقد ظلت هناك إجمالا 42 شكوى عالقة لم ينظر فيها. | Overall, 42 complaints remained pending for consideration.137. |
ولكن ما زالت هناك مسائل عالقة، مثل ترسيم الحدود البرية. | However, outstanding issues, such as the demarcation of the land border, remain. |
في ذاكرتي انسي ما حدث للتو ليست عالقة في دكرياتي | I remember you saying... you'd be back before it blooms. |
لكن في أغلب الأحوال ما زالت صورة المؤامرة عالقة بنا | But in many ways, that image of the conspiracy still sticks with us. |
كانت هناك أسماك عالقة في برك صخرية خلفها انحسار المياه | There were fish caught in rock pools left behind by the receding water. |
... ذكرى جوان التي ستكون دائما عالقة في أذهان شعب فرنسا | Jeanne, whose memory for all time will be honoured by the people of France. |
لعل ها تكون عالقة في اختناق مروري كيف لي أن أعرف | Maybe she's in a traffic jam. How should I know? |
في محاولتهم للمس والإقلاع أصبحت العجلات عالقة وكان عليهم انتظار الإنقاذ. | As they attempted a touch and go, the wheels became stuck and they had to wait for rescue. |
أي شخص يرى سفينة عالقة على الصخور ربما يظـن أنها فـي م حنة | Ernst, anyone who sees a ship stuck on the rocks, might possibly guess it's in trouble. |
فقد أصبحت تونس، حيث بدأت ثورات الربيع العربي، عالقة بين العلمانيين والأصوليين الدينيين. | Tunisia, where the Arab Spring began, is now caught between secularists and religious fundamentalists. |
وكثيرا ما توجد بالتأكيد أ سر تعاني من مشاكل عالقة تتعلق بترتيبات السكن والعمالة. | Most often, there are indeed families with unsolved housing and employment arrangements. |
الرذاذ قطيرات من مادة أو مخلوط عالقة في غاز من الغازات (الهواء عادة) | 3.10.1.6.2 While a methodology for determination of aspiration hazard in animals has been utilized, it has not been standardized. |
أوه الناس تشاهد من حول العالم، والممرات عالقة، أو نجمة من خمسة أصابع | We have people watching from around the world, and I'm stuck waiting on some five fingered premadona.... Oh! Oh! |
أن الحق الآن، اليوم، تزال عالقة حول كل من المدن الكبرى في العالم. | We have thousands of Kony 2012 bracelets that we want everyone to wear this year only. |
الرذاذ يعني قطيرات من مادة أو مخلوط عالقة في غاز من الغازات (الهواء عادة) | In Figure 2.1.1, in the title, after class 1 insert for transport replace the box reject unstable explosive with classify as an unstable explosive and replace the box accept into Class 1 with Classify as an explosive |