Translation of "are halted" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Are halted - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Such practices must be halted. | ويجب إيقاف هذه الممارسات. |
This destruction must be halted. | وهذا التدمير يجب وقفه. |
Cultural genocide must be halted. | ويجب وقف اﻹبادة الجماعية الثقافية. |
All traffic has been halted. | وقد توقفت حركة المرور. |
That process cannot be interrupted or halted. | ولا يمكن تعطيل تلك العملية أو وقفها. |
Process halted. Not all files were encrypted. | أوقفت العملية. لم تشفر كل الملفات. |
Process halted, not all files were shredded. | أوقفت العملية ، لم يتم تمزيق كل الملفات. |
All this has been halted by Russian tanks. | بيد أن الدبابات الروسية أنهت كل هذا. |
The construction of the wall should be halted. | ويجب وقف تشييد الجدار. |
But, with digital memory, that natural process is halted. | ولكن مع الذاكرة الرقمية تتعطل هذه العملية الطبيعية. |
The trial cannot be halted, but the sentence can. | إن المحاكمة لا يمكن وقفها و لكن يمكن للحكم أن يتوقف |
All halted, waiting breathless for your pronouncements on industry. | كلهم واقفون احتراما وينتظرون بأنفاس مكتومة بياناتك التي ستبثها على الصناعة |
On our part, we will ensure that these criminals are brought to book and that their plans to subvert the process are halted. | ومن جانبنا، فنحن سنعمل على معاقبة هؤﻻء المجرمين بموجب القانون ووقف خططهم الرامية إلى إجهــاض العملية. |
Proliferation must be halted, first and foremost by careful monitoring. | فلا بد من وقف انتشار هذه الأسلحة، أولا وقبل كل شيء بالرصد الدقيق. |
At that time, French nuclear tests in the Pacific were halted. | وفي ذلك الوقت، تم إيقاف اختبارات الأسلحة النووية الفرنسية في المحيط الهادئ. |
Until such massive violations of human rights are halted, it will remain difficult to realize the goals of the Universal Declaration. | ومالم يتم وقف هذه اﻻنتهاكات الجسيمـــة لحقوق اﻻنسان، سيظل من الصعب تحقيـــق أهداف اﻻعﻻن العالمي. |
Strikes were called, newspapers halted publication, and fears of widespread insurrection remain high. | فانطلقت الدعوات إلى الإضراب، واحتجبت الصحف اعتراضا، ولا تزال التخوفات من انتشار العصيان على نطاق واسع مرتفعة. |
If we don't go down, the decision to sell will not be halted. | سياسي و نازلين_بكره_عشان نقول للعالم ان كمان بيع الجزر مرفوض شعبيا |
Concurrently, all humanitarian convoys destined for Gorazde and its surroundings have been halted. | وطوال الفترة ذاتها، أوقفت جميع القوافل اﻹنسانية المتجهة الى غورازده وضواحيها. |
The most one can say is that it halted the rise for a time. | وأكثر ما يمكننا تأكيده في هذا السياق أن هذه السياسات نجحت في منع ارتفاع تلك الحصة لفترة من الوقت. |
On 23 June 1994, hundreds of Palestinian prisoners halted their two day hunger strike. | ٦١٦ في ٢٣ حزيران يونيه ١٩٩٤، أوقف مئات من السجناء الفلسطينيين اضرابهم عن الطعام الذي دام يومين. |
As a result, the slide was halted, and the rebound was faster than forecasters expected. | ونتيجة لهذا توقف الانزلاق، وكان التحسن أسرع من توقعات المتكهنين. |
As of January 30, 2009 development was halted with no plans to resume its development. | في 3 يناير 2009 توقف تطوير النظام و لم يتم الإعلان عن أي خطه لإكمال التطوير. |
Target 7 Have halted by 2015 and begun to reverse the spread of HIV AIDS | الغاية 7 وقف هذه الأمراض بحلول عام 2015 والبدء في وقف انتشار فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز |
The Centre for International Migration Studies has had six research and academic exchange projects halted. | عرف مركز دراسات الهجرة الدولية تعطيل ستة مشاريع للبحث والتبادل الأكاديمي مع جامعة مدينة نيويورك، وجامعتي جنوب فلوريدا وغاينزفيل، حول مواضيع مختلفة متعلقة بالهوية والهجرة. |
The practice of extrajudicial killings by Israeli forces, resumed in recent days, must be halted. | ويجب أن تتوقف ممارسة القتل خارج نطاق القانون من جانب القوات الإسرائيلية، والتي استؤنفت في الأيام الأخيرة. |
UNICEF was a major contributor to the malaria eradication programme before that effort was halted. | وكانت اليونيسيف مساهما رئيسيا في برنامج القضاء على المﻻريا قبل وقف هذا النشاط. |
NATO air power could have halted the Serbs, but Annan did not ask for NATO intervention. | وكان بوسع القوات الجوية التابعة لحلف شمال الأطلنطي أن توقف الصرب، لكن أنان لم يطلب من حلف شمال الأطلنطي أن يتدخل. |
Target 8 Have halted by 2015 and begun to reverse the incidence of malaria and tuberculosis | الغاية 8 وقف الإصابة بالملاريا والسل بحلول عام 2015 وبدء انحسارهما اعتبارا من ذلك التاريخ |
The woman, who was acting suspiciously, was halted by the patrol just outside the Damascus Gate. | فقد أوقفت الدورية المرأة التي كانت تتصرف على نحو يبعث على الشك، خارج بوابة القدس. |
But the country s democratic forces halted the Communist Party s attempt to bulldoze its way back into power. | ولكن القوى الديمقراطية في البلاد نجحت في وقف محاولات الحزب الشيوعي الرامية إلى العودة إلى السلطة بالهدم والتدمير. |
And as he passed over Penuel the sun rose upon him, and he halted upon his thigh. | واشرقت له الشمس اذ عبر فنوئيل وهو يخمع على فخذه. |
To have, by 2015, halted and begun to reverse the incidence of malaria and other major diseases | وقف انتشار الملاريا وغيرها من الأمراض الرئيسية بحلول عام 2015. |
Until the security situation became more stable, the Mission halted all new recruitment and redeployment of staff. | وأوقفت البعثة جميع العمليات الجديدة لتوظيف أو نقل الموظفين ريثما تصبح الحالة الأمنية أكثر استقرارا. |
Transportation of goods and services is halted on mined roads and the roads themselves begin to deteriorate. | ويتوقف نقل البضائع والخدمات على الطرق الملغومة، وتبدأ الطرق ذاتها في التدهور. |
We are convinced that the international community will also find the means to succeed in the already initiated and then halted process of political stabilization in Angola and Mozambique. | ونحن على قناعة بأن المجتمع الدولي سيجد أيضا السبيل لبلوغ النجاح في عملية اﻻستقرار السياسي التي بدأت من قبل فلم تلبث أن توقفت في أنغوﻻ وموزامبيق. |
We must sharpen our teeth, Pan Yue, SEPA s deputy director, said when the agency halted the dam projects. | ولقد قال بان يوي نائب مدير مكتب الدولة لحماية البيئة حين قررت الهيئة وقف العمل في مشاريع السدود يتعين علينا أن نشحذ أسناننا . |
The opposition won most votes in Addis Ababa, but the EPRDF halted counting of votes for several days. | فاز بمعظم الاصوات المعارضة في أديس أبابا، ولكن أوقفت الجبهة الشعبية الثورية الديمقراطية فرز الأصوات لعدة أيام. |
The cost of the course was too high and was halted after the completion of only one course. | كانت تكلفة مرتفعة للغاية وبالطبع توقفت بعد الانتهاء من دورة واحدة فقط. |
Construction on the dam began in the 1990s and was halted prior to the 2003 Invasion of Iraq. | بدأ البناء على السد في تسعينات القرن الماضي وتوقفت قبل غزو العراق عام 2003. |
However, intervening events, in particular the attacks of November 2004, have halted the positive momentum of those Agreements. | إلا أن الأحداث التي وقعت منذئذ وخاصة هجمات شهر تشرين الثاني نوفمبر، أوقفت الزخم الإيجابي لهذين الاتفاقين. |
Goals 7 and 8 To have, by 2015, halted and begun to reverse the spread of HIV AIDS. | لغايتان 7 و 8 وقف انتشار فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز بحلول عام 2015. |
The procedure was halted in August 2004, when the Israeli authorities refused to continue paying the basic costs. | وقد توقف هذا الإجراء في آب أغسطس 2004، عندما رفضت السلطات الإسرائيلية الاستمرار في دفع التكاليف الأساسية. |
Israel s Labor Party has consistently said that it would bolt from the current coalition if peace talks were halted. | والواقع أن حزب العمل الإسرائيلي كان يؤكد بلا انقطاع أنه سوف ينسحب من حكومة الائتلاف الحالية إذا توقفت محادثات السلام. |
If not halted, such measures could call into question the Jewish presence on the Continent in the longer term. | وإذا لم تتوقف مثل هذه التدابير فإن وجود اليهود في القارة سوف يصبح موضع تساؤل في الأمد البعيد. |
Related searches : Were Halted - Temporarily Halted - Has Halted - Was Halted - Production Is Halted - Can Be Halted - Have Been Halted - Has Been Halted - Will Be Halted - Must Be Halted - Are Are - Are - Are Overcome