Translation of "are halted" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Such practices must be halted.
ويجب إيقاف هذه الممارسات.
This destruction must be halted.
وهذا التدمير يجب وقفه.
Cultural genocide must be halted.
ويجب وقف اﻹبادة الجماعية الثقافية.
All traffic has been halted.
وقد توقفت حركة المرور.
That process cannot be interrupted or halted.
ولا يمكن تعطيل تلك العملية أو وقفها.
Process halted. Not all files were encrypted.
أوقفت العملية. لم تشفر كل الملفات.
Process halted, not all files were shredded.
أوقفت العملية ، لم يتم تمزيق كل الملفات.
All this has been halted by Russian tanks.
بيد أن الدبابات الروسية أنهت كل هذا.
The construction of the wall should be halted.
ويجب وقف تشييد الجدار.
But, with digital memory, that natural process is halted.
ولكن مع الذاكرة الرقمية تتعطل هذه العملية الطبيعية.
The trial cannot be halted, but the sentence can.
إن المحاكمة لا يمكن وقفها و لكن يمكن للحكم أن يتوقف
All halted, waiting breathless for your pronouncements on industry.
كلهم واقفون احتراما وينتظرون بأنفاس مكتومة بياناتك التي ستبثها على الصناعة
On our part, we will ensure that these criminals are brought to book and that their plans to subvert the process are halted.
ومن جانبنا، فنحن سنعمل على معاقبة هؤﻻء المجرمين بموجب القانون ووقف خططهم الرامية إلى إجهــاض العملية.
Proliferation must be halted, first and foremost by careful monitoring.
فلا بد من وقف انتشار هذه الأسلحة، أولا وقبل كل شيء بالرصد الدقيق.
At that time, French nuclear tests in the Pacific were halted.
وفي ذلك الوقت، تم إيقاف اختبارات الأسلحة النووية الفرنسية في المحيط الهادئ.
Until such massive violations of human rights are halted, it will remain difficult to realize the goals of the Universal Declaration.
ومالم يتم وقف هذه اﻻنتهاكات الجسيمـــة لحقوق اﻻنسان، سيظل من الصعب تحقيـــق أهداف اﻻعﻻن العالمي.
Strikes were called, newspapers halted publication, and fears of widespread insurrection remain high.
فانطلقت الدعوات إلى الإضراب، واحتجبت الصحف اعتراضا، ولا تزال التخوفات من انتشار العصيان على نطاق واسع مرتفعة.
If we don't go down, the decision to sell will not be halted.
سياسي و نازلين_بكره_عشان نقول للعالم ان كمان بيع الجزر مرفوض شعبيا
Concurrently, all humanitarian convoys destined for Gorazde and its surroundings have been halted.
وطوال الفترة ذاتها، أوقفت جميع القوافل اﻹنسانية المتجهة الى غورازده وضواحيها.
The most one can say is that it halted the rise for a time.
وأكثر ما يمكننا تأكيده في هذا السياق أن هذه السياسات نجحت في منع ارتفاع تلك الحصة لفترة من الوقت.
On 23 June 1994, hundreds of Palestinian prisoners halted their two day hunger strike.
٦١٦ في ٢٣ حزيران يونيه ١٩٩٤، أوقف مئات من السجناء الفلسطينيين اضرابهم عن الطعام الذي دام يومين.
As a result, the slide was halted, and the rebound was faster than forecasters expected.
ونتيجة لهذا توقف الانزلاق، وكان التحسن أسرع من توقعات المتكهنين.
As of January 30, 2009 development was halted with no plans to resume its development.
في 3 يناير 2009 توقف تطوير النظام و لم يتم الإعلان عن أي خطه لإكمال التطوير.
Target 7 Have halted by 2015 and begun to reverse the spread of HIV AIDS
الغاية 7 وقف هذه الأمراض بحلول عام 2015 والبدء في وقف انتشار فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز
The Centre for International Migration Studies has had six research and academic exchange projects halted.
عرف مركز دراسات الهجرة الدولية تعطيل ستة مشاريع للبحث والتبادل الأكاديمي مع جامعة مدينة نيويورك، وجامعتي جنوب فلوريدا وغاينزفيل، حول مواضيع مختلفة متعلقة بالهوية والهجرة.
The practice of extrajudicial killings by Israeli forces, resumed in recent days, must be halted.
ويجب أن تتوقف ممارسة القتل خارج نطاق القانون من جانب القوات الإسرائيلية، والتي استؤنفت في الأيام الأخيرة.
UNICEF was a major contributor to the malaria eradication programme before that effort was halted.
وكانت اليونيسيف مساهما رئيسيا في برنامج القضاء على المﻻريا قبل وقف هذا النشاط.
NATO air power could have halted the Serbs, but Annan did not ask for NATO intervention.
وكان بوسع القوات الجوية التابعة لحلف شمال الأطلنطي أن توقف الصرب، لكن أنان لم يطلب من حلف شمال الأطلنطي أن يتدخل.
Target 8 Have halted by 2015 and begun to reverse the incidence of malaria and tuberculosis
الغاية 8 وقف الإصابة بالملاريا والسل بحلول عام 2015 وبدء انحسارهما اعتبارا من ذلك التاريخ
The woman, who was acting suspiciously, was halted by the patrol just outside the Damascus Gate.
فقد أوقفت الدورية المرأة التي كانت تتصرف على نحو يبعث على الشك، خارج بوابة القدس.
But the country s democratic forces halted the Communist Party s attempt to bulldoze its way back into power.
ولكن القوى الديمقراطية في البلاد نجحت في وقف محاولات الحزب الشيوعي الرامية إلى العودة إلى السلطة بالهدم والتدمير.
And as he passed over Penuel the sun rose upon him, and he halted upon his thigh.
واشرقت له الشمس اذ عبر فنوئيل وهو يخمع على فخذه.
To have, by 2015, halted and begun to reverse the incidence of malaria and other major diseases
وقف انتشار الملاريا وغيرها من الأمراض الرئيسية بحلول عام 2015.
Until the security situation became more stable, the Mission halted all new recruitment and redeployment of staff.
وأوقفت البعثة جميع العمليات الجديدة لتوظيف أو نقل الموظفين ريثما تصبح الحالة الأمنية أكثر استقرارا.
Transportation of goods and services is halted on mined roads and the roads themselves begin to deteriorate.
ويتوقف نقل البضائع والخدمات على الطرق الملغومة، وتبدأ الطرق ذاتها في التدهور.
We are convinced that the international community will also find the means to succeed in the already initiated and then halted process of political stabilization in Angola and Mozambique.
ونحن على قناعة بأن المجتمع الدولي سيجد أيضا السبيل لبلوغ النجاح في عملية اﻻستقرار السياسي التي بدأت من قبل فلم تلبث أن توقفت في أنغوﻻ وموزامبيق.
We must sharpen our teeth, Pan Yue, SEPA s deputy director, said when the agency halted the dam projects.
ولقد قال بان يوي نائب مدير مكتب الدولة لحماية البيئة حين قررت الهيئة وقف العمل في مشاريع السدود يتعين علينا أن نشحذ أسناننا .
The opposition won most votes in Addis Ababa, but the EPRDF halted counting of votes for several days.
فاز بمعظم الاصوات المعارضة في أديس أبابا، ولكن أوقفت الجبهة الشعبية الثورية الديمقراطية فرز الأصوات لعدة أيام.
The cost of the course was too high and was halted after the completion of only one course.
كانت تكلفة مرتفعة للغاية وبالطبع توقفت بعد الانتهاء من دورة واحدة فقط.
Construction on the dam began in the 1990s and was halted prior to the 2003 Invasion of Iraq.
بدأ البناء على السد في تسعينات القرن الماضي وتوقفت قبل غزو العراق عام 2003.
However, intervening events, in particular the attacks of November 2004, have halted the positive momentum of those Agreements.
إلا أن الأحداث التي وقعت منذئذ وخاصة هجمات شهر تشرين الثاني نوفمبر، أوقفت الزخم الإيجابي لهذين الاتفاقين.
Goals 7 and 8 To have, by 2015, halted and begun to reverse the spread of HIV AIDS.
لغايتان 7 و 8 وقف انتشار فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز بحلول عام 2015.
The procedure was halted in August 2004, when the Israeli authorities refused to continue paying the basic costs.
وقد توقف هذا الإجراء في آب أغسطس 2004، عندما رفضت السلطات الإسرائيلية الاستمرار في دفع التكاليف الأساسية.
Israel s Labor Party has consistently said that it would bolt from the current coalition if peace talks were halted.
والواقع أن حزب العمل الإسرائيلي كان يؤكد بلا انقطاع أنه سوف ينسحب من حكومة الائتلاف الحالية إذا توقفت محادثات السلام.
If not halted, such measures could call into question the Jewish presence on the Continent in the longer term.
وإذا لم تتوقف مثل هذه التدابير فإن وجود اليهود في القارة سوف يصبح موضع تساؤل في الأمد البعيد.

 

Related searches : Were Halted - Temporarily Halted - Has Halted - Was Halted - Production Is Halted - Can Be Halted - Have Been Halted - Has Been Halted - Will Be Halted - Must Be Halted - Are Are - Are - Are Overcome