ترجمة "وأوقف" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وأوقف السيارة قبالة الكنيسة. | He had parked opposite the Chapel. |
وأوقف ذلك من الآن. | And cut that out right now. |
وأوقف القانون المتعلق بالمقاطعة اﻻقتصادية لجنوب افريقيا. | The law on the economic boycott against South Africa had been suspended. |
ولم يسترد منه أي مبلغ وأوقف عن العمل. | No recovery was made from him and he was suspended. |
التزم الهدوء وأوقف الصراخ كيف تجرؤ على التصرف بهذا الشكل | How dare you behave like this! Quiet down and come with me. |
وأوقف هذا القيد بصورة فعلية عددا كبيرا من أعمال المنظمة في المنطقة. | This restriction effectively shut down much of the Organization's work in the area. |
وأوقف التنمية المنتجة وألغى مطمح الجميع في الحصول على الغذاء والصحة والمأوى والأمانة والتعليم. | It has put a brake on productive development and cancelled out the aspiration of all to have access to food, health, shelter, safety and education. |
وهنا استخدم عرفات قوته السلبية وأوقف عملية التسوية، إلا أنه ما كان بمقدوره آنذاك أن يتنبأ بالعواقب. | Arafat used his negative power and blocked a settlement, but he couldn t predict the consequences. |
76 وأوقف القانون الدستوري رقم 1 الصادر في 1 كانون الثاني يناير 1966 العمل بدستور عام 1964. | Constitutional Act No. 1 of 1 January 1966 abrogated the 1964 Constitution. |
واشتد القتال في ذلك اليوم وأوقف ملك اسرائيل في المركبة مقابل ارام الى المساء ومات عند غروب الشمس | The battle increased that day. However the king of Israel propped himself up in his chariot against the Syrians until the evening and about the time of the going down of the sun, he died. |
واشتد القتال في ذلك اليوم وأوقف ملك اسرائيل في المركبة مقابل ارام الى المساء ومات عند غروب الشمس | And the battle increased that day howbeit the king of Israel stayed himself up in his chariot against the Syrians until the even and about the time of the sun going down he died. |
واشتد القتال في ذلك اليوم وأوقف الملك في مركبته مقابل ارام ومات عند المساء وجرى دم الجرح الى حضن المركبة. | The battle increased that day. The king was propped up in his chariot facing the Syrians, and died at evening. The blood ran out of the wound into the bottom of the chariot. |
الاول كالاسد وله جناحا نسر. وكنت انظر حتى انتتف جناحاه وانتصب على الارض وأوقف على رجلين كانسان وأعطي قلب انسان. | The first was like a lion, and had eagle's wings I saw until its wings were plucked, and it was lifted up from the earth, and made to stand on two feet as a man and a man's heart was given to it. |
واشتد القتال في ذلك اليوم وأوقف الملك في مركبته مقابل ارام ومات عند المساء وجرى دم الجرح الى حضن المركبة. | And the battle increased that day and the king was stayed up in his chariot against the Syrians, and died at even and the blood ran out of the wound into the midst of the chariot. |
الاول كالاسد وله جناحا نسر. وكنت انظر حتى انتتف جناحاه وانتصب على الارض وأوقف على رجلين كانسان وأعطي قلب انسان. | The first was like a lion, and had eagle's wings I beheld till the wings thereof were plucked, and it was lifted up from the earth, and made stand upon the feet as a man, and a man's heart was given to it. |
بعد أن أعطاه ريشيو عقارا مسكنا وأوقف جهاز التنفس الاصطناعي عن العمل، كرر ويلبي كلمة ampquot شكرا ampquot ثلاث مرات، لزوجته، وأصدقائه، وطبيبه. | After Riccio gave him a sedative and switched off the respirator, Welby said thank you three times to his wife, his friends, and his doctor. |
عندئذ تدخل جيش الدفاع اﻻسرائيلي الذي كان متمركزا عند مدخل المستوطنة، وأوقف أحد الطﻻب الذي س لﱢم ﻻحقا إلى الشرطة الفلسطينية. )هآرتس، ٥ حزيران يونيه ١٩٩٤( | The IDF, who were stationed at the entrance to the settlement, then intervened and arrested a student who was later handed over to the Palestinian police. (Ha apos aretz, 5 June 1994) |
81 وأوقف القانون الدستوري رقم 1 الصادر في 15 آذار مارس 2003 العمل بدستور عام 1995، وحل بالطرق الدستورية الجمعية الوطنية، وألغى سلطات رئيس الجمهورية والحكومة. | Constitutional Act No. 1 of 15 March 2003 suspended the 1995 Constitution, dissolved the National Assembly by constitutional means and abolished the powers of the President of the Republic and the Government. |
وأوقف إصدار مجموعة quot حقائق نزع السﻻح quot كما خفض عدد اﻷعداد التي تنشر من quot الرسالة اﻹخبارية عن نزع السﻻح quot والمجلة الدورية quot نزع السﻻح quot . | The Disarmament Facts series was terminated and the number of issues of the Disarmament Newsletter and the periodic review Disarmament was reduced. |
وأوقف العمل بهذا الاتفاق بإعلان أحادي الجانب من البرتغال بموجب القانون بمرسوم رقم 458 A 75 الصادر في 22 آب أغسطس 1975 بسبب الانتهاكات المتكررة التي ارتكبتها حركات التحرير. | By virtue of a unilateral declaration issued by Portugal under Decree Law No. 458 A 75 of 22 August 1975, this agreement was suspended owing to the frequent violations committed by the liberation movements. |
أما البنك الدولي، الذي لم يقدم التزامات جديدة إلى السودان منذ عام ١٩٩١، فقد توقف مؤخرا عن تسديد اﻻلتزامات القائمة عقب ظهور المتأخرات، وأوقف صندوق النقد العربي عضوية السودان للسبب ذاته. | The World Bank, which has made no new commitments to the Sudan since 1991, has recently ceased to disburse on existing commitments following the emergence of arrears, and the Arab Monetary Fund has suspended the Sudan apos s membership for the same reason. |
٨٠ وأوقف الرئيس دي كليرك الضباط الذين وردت أسماؤهم عن الخدمة الفعلية، وأنكر أن يكون لحكومة جنوب افريقيا علم مسبق بتلك اﻷنشطة وذكر أن فرقة عمل دولية ستدعى ﻹجراء المزيد من التحقيق في اﻻتهامات. | 80. President de Klerk suspended the officers named from active duty, denied that the Government of South Africa had prior knowledge of the activities and stated that an international task force would be invited to investigate the charges further. |