Translation of "are comprised of" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Are comprised of - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They are both plugged into larger systems and comprised of smaller subsystems. | فهي جميعها متصلة بأنظمة أكبر وتتألف من أنظمة فرعية أصغر. |
What is compassion comprised of? | مما يتألف التعاطف |
And a social movement is comprised, in my view, it's comprised of four main characteristics. | والحركة الإجتماعية ممثلة في ، من وجهه نظري ، تتكون من أربعة خصائص رئيسية . |
For example, the Values of British Nuclear Fuels (BNFL) are comprised of single sentence statements of principles. | ومثالا على ذلك، ترد قيم الشركة البريطانية للوقود النووي في إعلان مبادئ في جملة واحدة . |
Water is comprised of oxygen and hydrogen. | الماء يتكون من الأكسجين و الهيدروجين. |
Brazil is comprised of twenty six states. | البرازيل تتالف من ستة و عشرين ولاية. |
The committee is comprised of ten members. | اللجنة تتالف من عشر اعضاء. |
My house is comprised of these four rooms. | بيتي يتالف من هذه الغرف الاربعة |
Just so you know, our bones are comprised of two things, calcium, phosphate and they're bonded together. | حتى تعرفوا فقط، عظامنا تتكون من شيئين، الفوسفات والكالسيوم. وهما مرتبطان معا. |
So we can ask What is compassion comprised of? | لذا يمكننا أن نتسائل مما يتألف التعاطف |
4. The text of the proposal comprised two parts. | ٤ وأضاف قائﻻ إن الوثيقة تتألف من جزءين. |
This chart is comprised of four completely independent studies. | وهذا المخطط قد رسم تبعا لأربعة دراسات مستقلة |
It is comprised of students. There are something like 300 anti genocide chapters on college campuses around the country. | حركة تتألف من مجموعة طلاب . هناك شيء يمثل 300 جماعة ضد الإباداة الجماعية فى معسكرات جامعية فى أنحاء الدولة . |
It is comprised of students. There are something like 300 anti genocide chapters on college campuses around the country. | حركة تتألف من مجموعة طلاب . هناك شيء يمثل 300 جماعة ضد الإباداة الجماعية |
The documentation submitted to the Committee is typically comprised of | 2 عادة ما تتألف الوثائق التي تقدم إلى اللجنة مما يلي |
It's comprised of ideas and narratives and symbols and leaders. | إنها تتمثل في أفكار وخبرات محددة ورموز وقادة . |
Each work that I make is comprised of three segments. | كل عمل عملته مكون من ثلاثة أقسام. |
Moreover, of all Palestinian employees in public posts, Palestinian women comprised only 38.8 , while the total rate of women in the public posts comprised 62.4 .19 | وعلاوة على ذلك، تمثل النساء الفلسطينيات 38.8 في المائة فقط من مجموع الفلسطينيين الموظفين في وظائف عامة في الوقت الذي يبلغ فيه المعدل الإجمالي للنساء في تلك الوظائف 62.4 في المائة(19). |
It comprised Brazil, Ecuador, Paraguay, and Venezuela. | هي تضم البرازيل، إكوادور، باراغواي، فنزويلا. |
It comprised Chile, Mexico, Peru, and Uruguay. | هي تضم أوروغواي، تشيلي، بيرو، كوستاريكا. |
And the chemical plant comprised 757 acres. | وكان المصنع الكيميائي يمتد على 757 فدان |
As of October 2006, GUS comprised between 4,000 and 5,000 agents. | واعتبارا من أكتوبر 2006 ضم ت مجموعات الأمن الحضري بين 4،000 و 5،000 عنصرا. |
A unitary board is comprised of executive and non executive directors. | فالمجلس في إطار النظام الأحادي يتألف من مدراء تنفيذيين وغير تنفيذيين. |
It is an umbrella organization comprised of seven pro government militias. | وهي منظمة جامعة تضم سبع ميليشيات موالية للحكومة. |
The demonstration was comprised of four flights, each lasting four minutes. | وكان البيان يتألف من ٤ رحﻻت جوية، يستغرق كل منها ٤ دقائق. |
The Committee is comprised of seven parties that are developing countries ( article 5 parties ) and seven parties that are developed countries ( non article 5 parties ). | وهي تتألف من سبعة بلدان نامية أطراف ( أطراف عاملة بالمادة 5 ) وسبعة بلدان متقدمة أطراف ( أطراف غير عاملة بالمادة 5 ). |
Sucrose and high fructose corn syrup are comprised of one molecule of glucose (not especially sweet) and one molecule of fructose (very sweet). | فالسكروز وشراب الذرة العالي الفركتوز يتألف من جزيء واحد من الجلوكوز (ليس حلو المذاق بشكل خاص) وجزيء واحد من الفركتوز (حلو المذاق للغاية). |
It comprised Argentina, Bolivia, Colombia, and Costa Rica. | هي تضم الأرجنتين، بوليفيا، كولومبيا، كوستاريكا. |
They formerly comprised the region known as Zalesye. | تألفت سابقا في المنطقة المعروفة باسم (Zalesye). |
The United Kingdom is comprised of England, Scotland, Wales, and Northern Ireland. | المملكة المتحدة تتالف من بريطانيا و أسكتلندا و الويلز و إيرلندا الشمالية. |
Each course will be comprised of elements drawn from nine curriculum modules. | 12 سوف تتألف كل دورة من عناصر مستمدة من تسعة مناهج تدريبية. |
Unliquidated obligations comprised the following, in United States dollars | تضمنت اﻻلتزامات غير المصفاة ما يلي بدوﻻرات الوﻻيات المتحدة |
Darfur itself is a region of Western Sudan comprised of Arab and African Muslims. | دارفور عبارة عن إقليم في غرب السودان يسكنه عرب وأفارقة مسلمون. |
It comprised most of northern and central Italy, but excluded the Republic of Venice. | وكانت تضم معظم شمال ووسط إيطاليا، ماعدا جمهورية البندقية. |
In the same period, Indigenous peoples comprised 2.4 per cent of Australia's population. | وقد بلغت نسبة الشعوب الأصلية في الفترة نفسها 2.4 في المائة من سكان أستراليا. |
At that time it only comprised Etruscan and Roman remains. | حوى في ذلك الوقت بقايا من الحضارتين الرومانية الإتروسكانية. |
The group comprised Croatia, England, Ukraine, Belarus, Kazakhstan and Andorra. | تتألف المجموعة من كرواتيا، إنجلترا، أوكرانيا، بيلاروسيا، كازاخستان وأندورا. |
We are, unfortunately, compelled to recall once again that the High level Panel comprised 16 personalities, only one of whom came from our region. | وإننا، لسوء الحظ، مضطرون إلى أن نشير مرة أخرى إلى أن الفريق الرفيع المستوى الذي يضم 16 شخصية ليس بين أعضائه سوى عضو واحد من منطقتنا. |
The Secretariat of the Multilateral Fund is comprised of 11 professional and 11 support staff. | 62 تتألف أمانة الصندوق متعددة الأطراف من 11 فنيا و11 موظف مساعد. |
The secretariat of the Multilateral Fund is comprised of 11 professional and 11 support staff. | 58 وتتألف أمانة الصندوق المتعدد الأطراف من 11 موظفا فنيا و11 موظفا مساندا. |
The aid, which was transported to Bossaso airport on a number of flights, comprised | وقد اشتمل ذلك الدعم الذي تم نقله في عدد من الرحلات الجوية إلى مطار بوساسو على الآتي |
The aid, which was transported to Bossaso airport on a number of flights, comprised | ويمكن تلخيص ذلك الدعم الذي تم نقله في عدد من الرحلات الجوية إلى مطار بوساسو احتوت على الآتي |
The advisory group will be an independent body comprised of up to 12 experts. | 34 وسوف تكون المجموعة الاستشارية عبارة عن هيئة مستقلة مؤلفة من 12 خبيرا. |
The same was true of crimes under international law, which comprised the third category. | ونفس الشيء ينطبق على الجنايات بمقتضى القانون الدولي، التي يمثلها الصنف الثالث. |
The track 1 operations are comprised of large scale post crisis and reconstruction projects, building on the operating model applied in Afghanistan during 2002 2004. | وسوف تدار الحافظة بمسارين المسار الأول تشمل العمليات مشاريع واسعة النطاق لما بعد الأزمات والتعمير تنفذ بالاستناد إلى النموذج التشغيلي الذي طبق في أفغانستان خلال الفترة 2002 2004. |
Related searches : Comprised Are - Are Comprised Within - They Are Comprised - Team Comprised Of - Was Comprised Of - Were Comprised Of - Being Comprised Of - Comprised Out Of - Is Comprised Of - Comprised Between - Comprised Within - Comprised From - Essentially Comprised - Has Comprised