Translation of "are becoming" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Are becoming - translation : Becoming - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What are we becoming?
ماذا أصبحنا رومان
Paper maps are becoming obsolete.
الخرائط الورقية أصبحت بائده .
But today, it is becoming a reality that they are now becoming successful.
ولكن اليوم, اصبحت حقيقة ولقد اصبحت ناجحة
Buildings are becoming bundles of services.
فقد غدت المباني اليوم منظومات متكاملة من الخدمات
Yotar, the people are becoming unruly.
يوتار ,الناس اصبحوا عنيدين .
The streets of Cairo are becoming dangerous.
شوارع القاهرة تزداد خطورة.
Russia s interests are by necessity becoming global.
ذلك أن المصالح الروسية تتحول إلى مصالح عالمية بحكم الضرورة.
That's how different these results are becoming.
هذا مدى الاختلاف الذي وصلت إليه نتائج البحث.
Now also the quarries are becoming exhausted.
والآن المحاجر أيضآ تم أستنفادها .
Civil societies are becoming stronger and are taking root everywhere.
والمجتمعات المدنية يشتد اﻵن ساعدها وتمتد بجذورها في كل مكان.
Are Stock Markets Really Becoming More Short Term?
هل أصبحت أسواق البورصة أقصر أجلا حقا
In business, too, networks are becoming more important.
في مجال الأعمال التجارية أيضا أصبحت الشبكات أكثر أهمية.
Family oriented initiatives are becoming more evidence based.
56 وأصبحت المبادرات الموجه ة نحو الأسرة الآن تستند إلى الأدلة بقدر أكبر.
Trafficking methods are becoming increasingly complicated and diverse.
وأساليب اﻻتجار بالمخدرات أصبحت معقدة ومتنوعة على نحو متزايد.
The interactions of nations are becoming more complex.
غدا التأثير المتبادل فيما بين اﻷمم أكثر تعقيدا.
Ethical issues are also becoming a major concern.
كما تغدو المسائل اﻷخﻻقية موضع قلق رئيسي.
Today, plans for this idea are becoming clearer.
واليوم، تتضح الخطــط المتعلقة بهذه الفكرة أكثر فأكثر.
They are taking over politics and becoming politicians.
فهم يتولون مناصب سياسية و يصبحون سياسيين .
The red warcloaks are so becoming to men.
ان حرملة الحرب الحمراء تجعلك مثل الرجال الاقوياء
Rainfall patterns are changing. Deserts and dry regions are becoming drier.
ومن هنا فقد تغيرت أنماط سقوط الأمطار، وأصبحت الصحاري والمناطق الجافة أكثر جفافا .
Signs of Hamas s shifting perspective are becoming increasingly apparent.
لقد أصبحت علامات تحول منظور حماس واضحة بشكل متزايد.
Armed militias in the Niger Delta are becoming bolder.
فقد اكتسبت المليشيات المسلحة في دلتا نهر النيجر المزيد من الجرأة.
Others are well on their way to becoming established.
وبعضها اﻵخر في طريقه الى أن يصبح راسخ الخبرة في هذا المجال.
Disarmament conventions are becoming ever more complex and elaborate.
وتزداد اتفاقيـــات نزع السﻻح تعقدا وتفصيﻻ.
Machines are becoming devastatingly capable of things like killing.
الآلات تصبح قادرة جدا
Our children are becoming depressed at an alarming rate.
أطفالنا يصابون بالإكتئاب بمعدل ينذر بالخطر.
We are becoming a nation of just two classes.
اصبحنا شعبا بطبقتين فقط.
Are you becoming suspicious as well as absentminded, Paula?
هل اصبحت شك اكة كما انت شاردة الذهن يا بولا
Machines are becoming devastatingly capable of things like killing. Right?
الآلات تصبح قادرة جدا على أشياء كالقتل. صحيح
Modern services are becoming increasingly tradable, providing new export opportunities.
والواقع أن الخدمات الحديثة أصبحت قابلة للتداول بشكل متزايد، الأمر الذي يوفر المزيد من فرص التصدير.
Fortunately, these new donors are becoming trusted partners in Africa.
ومن حسن الحظ أن هؤلاء المانحين الجدد أصبحوا شركاء جديرين بالثقة في أفريقيا.
The traditional boundaries between labor and capital are becoming blurred.
بدأت الحواجز المعتادة بين العمالة ورأس المال بالذوبان أكثر فأكثر.
But these considerations are becoming more than an ethical choice.
إلا أن هذه الاعتبارات أصبحت أكثر من مجرد اختيار أخلاقي.
United Nations peacekeeping operations are becoming increasingly complex and multidimensional.
وعلميات الأمم المتحدة لحفظ السلام آخذة في أن تصبح معقدة ومتعددة الأبعاد.
Now they are becoming partners in the multi country discourse.
بينما أصبحت حاليا شريكة في الحوار المتعدد البلدان.
33. Job opportunities are becoming increasingly rare in the subregion.
٣٣ وتتقلص أكثر فأكثر إمكانيات الحصول على عمل على مستوى المنطقة الفرعية.
By pretending to be something, we are becoming that something.
بتظاهرك بانك شئ ما فانك تصبح هذا الشئ
It's becoming a game. The spies are fighting each other.
نقيب تول ي مباراة ناضلين في بعض الششارة
Hundreds of millions more are at risk of becoming environmental refugees.
وهناك مئات الملايين غيرهم من المعرضين للانضمام إلى صفوف اللاجئين بسبب البيئة.
The consequences of a world without balance are becoming increasingly catastrophic.
فالعواقب التي قد يواجهها عالم بلا توازن تزداد حدة.
They are increasingly becoming a destabilizing factor for the entire region.
وهي تتحول باضطراد إلى عامل مزعزع لﻻستقرار في المنطقة بكاملها.
In fact, gemstones are becoming India apos s leading export earner.
والواقع أن اﻷحجار الكريمة تصبح بشكل متزايد أهم سلعة تصديرية للهند.
Emergencies that we once described as unprecedented are becoming the norm.
والطوارئ التي كنا يومانصفها بأنها لم يسبق لها مثيل أصبحت هي القاعدة اﻵن.
However, in our modern lifestyle, all drinking water sources are becoming
ومع ذلك، في إطار حياتنا العصرية، تزداد جميع مصادر مياه الشرب تلوث ا يوم ا بعد يوم
Issues that we once regarded as medium term are becoming more urgent.
فبعض القضايا التي كنا ننظر إليها باعتبارها تتطلب حلولا على المدى المتوسط، أصبحت الآن أكثر إلحاحا . فقد أجبرت الشيخوخة السكانية، على سبيل المثال، العديد من الدول على التعامل مع الضغوط التي تفرضها الشيخوخة السكانية على ميزانياتها وأنظمة الضمان الاجتماعي لديها.

 

Related searches : Are Becoming Available - You Are Becoming - People Are Becoming - Are Becoming Popular - We Are Becoming - They Are Becoming - Are Becoming More - Which Are Becoming - Becoming Effective - Becoming Obsolete - Becoming Due - Becoming Familiar - By Becoming