Translation of "an ultra" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Ultra Light
خفيف للغاية
Ultra Bold
عريض للغاية
Ultra Condensed
مكث ف للغاية
Ultra Expanded
موسع للغاية
This eventually led to a creation of an ultra parliamentary system.
هذا أدى في نهاية المطاف إلى إنشاء نظام برلماني فائقة.
The ultra rich are an ultra mobile group, too. If you are earning 540,000 an hour, it does not take too long to save up to buy an apartment, even in London.
ذلك أنك إن كنت ممن يكسبون خمسمائة وأربعين ألف دولار في الساعة، فلن تستغرق وقتا طويلا حتى تتمكن من ادخار ما يكفي لشراء شقة، حتى في لندن.
All of this ultra competitive folks in ultra high performing fields.
و كانت كل دراسته في كل تلك المجالات التنافسية الكبرى و تبعا للمنافسين العظام
Ultra Wide Angle
زاوية عريضة جدا
Ultra stable profile.
مظهر مستقر للغاية.
MOSCOW In Russia, 2010 ended with an unprecedented upsurge of ultra nationalist violence.
موسكو ـ في روسيا، انتهى عام 2010 بتصاعد غير مسبوق في وتيرة عنف النزعة القومية المتطرفة.
Unfortunately, an ultra soft IMF is the last thing Europe needs right now.
من المؤسف أن صندوق النقد الدولي المفرط في الليونة هو آخر ما تحتاج إليه أوروبا الآن.
It's about ultra low cost.
بل التكلفه المنخفضة كثيرا جدا
Mr. CFO, astrophysicist, ultra marathoner?
السيد المدير المالي، عالم الفيزياء الفلكية، عداء المراثون المثابر
McArthur's excited. He's ultra confident.
ماكآرثر متحمس ، ثقته بنفسه عالية جدا
In an environment of ultra low interest rates, the economic cost of being late is low.
وفي بيئة تتسم بأسعار فائدة منخفضة للغاية، فإن التكاليف الاقتصادية المترتبة على التأخر ليست عالية.
Now, like Doc Edgerton, a scientist himself, science became art an art of ultra fast photography.
الآن، مثل العالم (Doc Edgerton) العلم أصبح فنا، فن للتصوير فائق السرعة
Saudi for the most part has an image of being ultra conservative, an image that is rightly deserved in some areas.
السعودية في الاطار العام لها صورة أنها محافظة بقوة, وهي صورة مستحقة في بعض المناطق.
For many, the incident was an opportunity to complain about dwindling rights in the ultra religious kingdom.
بالنسبة للكثيرين، كان الحادث فرصة للشكوى من تراجع حقوق الإنسان في المملكة المتعصبة ديني ا.
Thus, the Council has acted ultra vires.
وبذلك يكون المجلس قد تصرف بصورة تتجاوز نطاق صﻻحياته (Ultra Vires).
Ultra Orthodox social justice activist, Yaacov Lebi , thinks staying in the opposition, for once, may benefit the ultra orthodox community
يعتقد ناشط العدالة الاجتماعية المنتمي لليهود الحريديم، ياكوف ليبي أن البقاء في المعارضة، لمرة، قد يكون مفيدا لمجتمع اليهود الحريديم
The West will have to re adopt such an approach, or risk losing out globally as its ultra right and ultra left political forces consolidate their positions and its middle classes begin to dissolve.
ويتعين على الغرب أن يعيد تبني مثل هذا النهج، أو يجازف بخسارة عالمية مع شروع القوى السياسية من أقصى اليمين وأقصى اليسار في توحيد مواقفها وبدء طبقاته المتوسطة في التلاشي.
In exchange, Shapiro handed the ultra orthodox leader of Israel s Shas party an invitation to the White House.
وفي المقابل س ل م شابيرو لزعيم حزب شاس المتعصب دعوة لزيارة البيت الأبيض.
As an alternative, he promoted a rival Turkish Orthodox Patriarchate, which became a bastion of ultra nationalist ideology.
وكبديل شجع أتاتورك قيام البطريركية الأرثوذكسية التركية المنافسة، والتي أصبحت معقلا للإيديولوجية القومية المتطرفة.
The ultra violet light to produce these effects may be obtained from an arc lamp, or by burning magnesium, or by sparking with an induction coil between zinc or cadmium terminals, the light from which is very rich in ultra violet rays.
الضوء فوق البنفسجي الذي يؤدي إلى هذا التأثير يمكن الحصول عليه من مصباح قوسي، أو من خلال حرق المغنيسيوم، أو من خلال حث ملف بين طرفين من الزنك والكادميوم، وهو ضوء غني جدا بالأشعة فوق البنفسجية.
And they have been ultra low since 2008.
كما كانت منخفضة للغاية منذ عام 2008.
The drafting of ultra orthodox will harm everybody.
تجنيد اليهود الحريديم سيؤذي ويضر الجميع.
SHF Super high frequency UHF Ultra high frequency
٢ معدات الترددات فوق العالية)ج(
The ultra orthodox public will undergo a process of internal and necessary correction and reflection about internal ultra orthodox problems and the relations between the ultra orthodox and the State and the rest of its citizens.
ستخضع عامة اليهود الحريديم لعملية داخلية وضرورية من التصحيح وعكس مشاكلهم الداخلية والعلاقات بينهم وبين الدولة وباقي مواطنيها.
He started his press career in 1989 as the Tehran bureau chief for Qods, an ultra conservative daily newspaper.
بدأ عملة في مجال الصحافة عام 1989 رئيس ا لمكتب جريدة قدس في طهران وهي جريدة يومية متشددة.
Sarkozy is philosophically a conservative, but an ultra liberal on economic issues, making him totally foreign to the Gaullist tradition.
إن ساركوزي محافظ من حيث الفلسفة، إلا أنه ليبرالي متحمس فيما يتصل بالقضايا الاقتصادية، الأمر الذي يجعله غريبا تماما عن التقاليد الديجولية.
R.A. Mashelkar Breakthrough designs for ultra low cost products
ر.ا. ماشيلكار تصاميم المبتكرة لمنتجات منخفضة التكلفة
Ultra low interest rates may persist for some time.
قد تستمر أسعار الفائدة المنخفضة للغاية بعض الوقت.
You're all CFO, astrophysicists, ultra marathoners, it turns out.
نعم انتم جميعا هكذا .. مدراء وعلماء ورياضيون
They're ultra low cost, and we all know what happens.
إنها منخفضة التكلفة للغاية، ونحن جميعا نعرف ما الذي يحدث.
When something becomes ultra low cost, it becomes massively scalable.
عندما يصبح شيء ذي تكلفة منخفضة للغاية فإنه يصبح قابلا للتطوير على نطاق واسع.
That means Japan should decisively abandon ultra low interest rates, albeit gradually so as to allow an orderly unwinding of speculative positions.
وهذا يعني أن اليابان لابد وأن تتخلى تماما عن سياسة أسعار الفائدة البالغة الانخفاض، ولو على نحو متدرج يسمح للمضاربين بتوفيق أوضاعهم بشكل نظامي.
In the background, Real Betis ultra fans, where the chants began.
التراس ريال بيتيس فى الخلفية، حيث بدأت الهتافات.
And here he is speaking about militarism, ultra nationalism, and homophobia
وهنا عن العسكري ة، القومي ة المتطر فة، ورهاب المثلي ة
So this is the Ultra that I have only heard about.
واو هذه هي سيارة الملك سون جون التي سمعت عنها فقط
MOSCOW In Russia, 2010 ended with an unprecedented upsurge of ultra nationalist violence. Images of rioting, fascist minded thugs have dominated TV broadcasts.
موسكو ـ في روسيا، انتهى عام 2010 بتصاعد غير مسبوق في وتيرة عنف النزعة القومية المتطرفة. ولم تكف قنوات البث التلفزيوني عن عرض صور أعمال الشغب والمجرمين وقطاع الطرق من ذوي الفكر الفاشي.
We live in an era in which globalization expands the market for ultra talented individuals but competes away the income of ordinary employees.
ونحن نعيش في عصر حيث تعمل العولمة على توسيع سوق الأفراد الذين يتمتعون بمواهب فائقة ولكنها تزاحم دخول الموظفين العاديين.
408 horsepower in an ultra light that does zero to 60 in well under four seconds, and still gets 32 miles a gallon.
تنطلق من سرعة 0 الى 60 في حسنا اقل من اربعة ثواني
The fourth lesson follows from Sarkozy s stance as a classical ultra liberal.
الدرس الرابع ينبع من موقف ساركوزي كليبرالي متطرف تقليدي.
So again, we're sent back to the idea of ultra precise control.
لذا .. نحن نعود مرة اخرى الى المشكلة ذاتها تعويم الحل على الدماغ كله والمطلوب التحكم الدقيق جدا بالخلايا المعطوبة
So, it's really kind of a secret build up of troops across the Yalu River, and this whole time, MacArthur is just ultra... ultra confident about what's happening over here.
انه نوع من تنظيم فرق الجيش مقابل لنهر اليالو .. فإن ماكآرثر طوال هذا الوقت واثق

 

Related searches : Ultra Compact - Ultra Soft - Ultra Durable - Ultra Distance - Ultra Tough - Ultra Shine - Ultra Quiet - Ultra Sophisticated - Ultra Plush - Ultra Rare - Ultra Premium - Ultra Lightweight - Ultra Bright - Ultra Clean