Translation of "an occasion" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

An occasion - translation : Occasion - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This is an occasion.
هذه مناسبة.
Honey, this is an occasion.
حبيبتى ، هذه مناسبة
Well, this is quite an occasion.
حسنا هذه تماما مناسبة
quot This is indeed an historic occasion.
quot وهذه بالفعل مناسبة تاريخية.
By all means. This is an occasion.
بالتأكيد.هذه مناسبة.
This is quite an occasion, Mr. Reavis.
إنها مناسبة ممتازة، يا سيد (ريفاس )
And since this is an occasion, your glasses.
ولأن هذه مناسبة كأسك
Scott? Mmmhmm. It's sort of an important occasion.
سكوت انها مناسبة هامة بشكل ما
It is truly an occasion for mutual congratulations.
إن المناسبة تدعو لتهنئة مشتركة
Do you know what an occasion like this calls for?
هل تعرف إلام تدعو اليه مناسبة كهذه
A jubilee is an occasion for reflection and not for celebration .
quot إن اليوبيـــل مناسبـــة للتأمــل والتفكيـــر ﻻ اﻻحتفال quot .
AND ALSO LIKE ALL MEN, PERHAPS THERE WILL BE AN OCCASION,
وكبقية الناس أيضا ، قد يكون هناك مناسبة
And verily it shall be an occasion of anguish Unto the infidels .
وإنه أي القرآن لحسرة على الكافرين إذا رأوا ثواب المصدقين وعقاب المكذبين به .
And verily it shall be an occasion of anguish Unto the infidels .
إنا ل نعلم أن م نكم م ن يكذ ب بهذا القرآن مع وضوح آياته ، وإن التكذيب به لندامة عظيمة على الكافرين به حين يرون عذابهم ويرون نعيم المؤمنين به ، وإنه لحق ثابت ويقين لا شك فيه . فنز ه الله سبحانه عما لا يليق بجلاله ، واذكره باسمه العظيم .
I'd say my retirement was an occasion for a drink. Help yourself.
يمكننى القول ان يوم تقاعدى . مناسبه تستحق الشراب، تفضل
Today marks an important occasion, for the Fund has fulfilled its mandate in an exemplary manner.
وهذا اليوم يصادف مناسبة هامة فقد أوفى الصندوق بوﻻيته على نحو مثالي.
9. The United Nations Year for Tolerance should be a special occasion, but an occasion which is both particular and general, spectacular and continuous.
٩ ينبغي أن تكون سنة اﻷمم المتحدة للتسامح معلما، ولكنه معلم خاص وعام في نفس الوقت، معلم مبهر ومتواصل.
We have not sent down the Qur 'an to thee to be ( an occasion ) for thy distress ,
ما أنزلنا عليك القرآن يا محمد لتشقى لتتعب بما فعلت بعد نزوله من طول قيامك بصلاة الليل أي خفف عن نفسك .
We have not sent down the Qur 'an to thee to be ( an occasion ) for thy distress ,
ما أنزلنا عليك أيها الرسول القرآن لتشقى بما لا طاقة لك به من العمل .
Special Occasion
مناسبة خاصة
SPECIAL OCCASION
مناسبة خاصة
What occasion?
أي مناسبة
The distress following the failure of Lehman Brothers would have been an obvious occasion.
والحقيقة أن الأزمة التي أعقبت إفلاس ليمان براذرز كانت لتشكل مناسبة واضحة تستدعي تفعيل المبادرة.
The G 20 Summit should also be an occasion for affirming some basic principles.
لابد أيضا أن تشكل قمة العشرين فرصة لترسيخ بعض المبادئ.
The anniversary will be an occasion for helping to shape a new United Nations.
وستكون الذكرى السنوية مناسبة للمساعـــــدة على تشكيل أمم متحدة جديدة.
This annual event is an occasion for the international community to reaffirm that commitment.
وهذا اﻻحتفال السنوي مناسبة يجدد فيها المجتمع الدولي ذلك اﻻلتزام.
It's a very rare occasion that you get to actually witness an iceberg rolling.
إنها مناسبة في غاية الندرة أن تستطيع بالفعل معاينة كتلة جليدية متحركة تتدحرج.
This is an occasion that makes me speculate on all I may have lost.
تجعلني أفكر في كل ما خسرت.
On which occasion?
بأي مناسبة
Those hearings should be an occasion for critical examination of what went wrong, and why.
وينبغي لهذه الجلسات أن تستغل كمناسبة للفحص التحليلي الشامل لما حدث من أخطاء، والأسباب التي أدت إلى حدوثها.
Something seemed to tell me that this was an occasion that called for rich rewards.
بدا لي شيئا لنقول ان هذا كان مناسبة للحصول على مكافآت التي دعت الغنية.
Agreeing further that the occasion could be taken as providing an opportunity for the General Assembly to adopt a solemn declaration appropriate to the occasion on 24 October 1995,
وإذ توافق كذلك على اعتبار هذه المناسبة فرصة يصدر فيها إعﻻن رسمي من الجمعية العامة على مستوى المناسبة، وذلك يوم ٢٤ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٥،
There's no occasion to.
لا داع لهذا.
When's the happy occasion?
متى ستكون المناسبه السعيده
It's a special occasion.
انها مناسبة خاصة
The occasion is piled high with difficulty, and we must rise with the occasion.
الحدث مكدس عاليا مع الصعوبة، ويجب علينا أن نرتفع مع هذا الحدث.
In my country this will not be an occasion for meaningless celebrations and self congratulatory gestures.
وفي بﻻدي لن تكون هذه مناسبة لﻻحتفاﻻت التي ﻻ معنى لها وﻻطراء الذات.
We should opt for an action oriented declaration which would meet world expectations of that occasion.
وخيارنا يجب أن يقع على إعﻻن ذي توجه عملي يفي بتوقعات العالم من هذه المناسبة.
If I should soon bring this meditation to an end, would another so sweet occasion be
إذا كان ينبغي لي أن يجلب هذا التأمل قريبا من نهايته ، فإن مناسبة أخرى بحيث يمكن الحلو
TYBALT You shall find me apt enough to that, sir, an you will give me occasion.
TYBALT ولن تجد لي ملائمة بما فيه الكفاية لذلك ، يا سيدي ، وسوف يعطي لي بهذه المناسبة.
In Europe then, the 8th of May 2005 is an occasion to look back in sorrow and anger. It is also an occasion to look forward with pride in the achievements of recent decades and therefore for hope.
ومن هنا ففي أوروبا يعد الثامن من مايو 2005 مناسبة للنظر إلى الماضي بحزن وغضب. وهي فرصة أيضا لكي نتطلع إلى الأمام وقد امتلأت نفوسنا اعتزازا بالإنجازات التي تحققت في العقود الأخيرة، وبالتالي نستطيع أن نتطلع إلى المستقبل وكلنا أمل.
Sure, an earwig may, on rare occasion, climb into the ear of an unsuspecting sleeper, but, really, who can blame them?
بالتأكيد، في مناسبة نادرة، قد تتمكن هذه الحشرة من الصعود إلى أذن النائمين باطمئنان، ولكن، حقيقة ، من يستطيع لومها
The World Conference on Human Rights was an occasion to reaffirm commitment to human rights and democracy.
وكان المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان مناسبة ﻹعــادة التأكيـد علــى اﻻلتــزام بحقــوق اﻹنســان والديمقراطية.
The present session of the General Assembly provides us with an excellent occasion to initiate this exercise.
وتتيح لنا الدورة الحالية للجمعية العامة فرصة ممتازة للبدء في هذه العملية.
UNIDO would issue an appeal for financing on 20 November, on the occasion of African Industrialization Day.
واليونيدو سوف توجه نداء من أجل التمويل في يوم ٢٠ تشرين الثاني نوفمبر بمناسبة يوم التصنيع في أفريقيا.

 

Related searches : Provide An Occasion - An Occasion Arises - On An Occasion - Find An Occasion - Occasion Wear - Momentous Occasion - Social Occasion - Happy Occasion - Per Occasion - Formal Occasion - Ceremonial Occasion - Auspicious Occasion - Informal Occasion