Translation of "alleys" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Streets And Alleys
طرق ومرتفعات
Spying, creeping in back alleys...
التجسس و الزحف من الحوارى الخلفية
The cats from the Timnath alleys
تستطيع قطط تيم نات فقط
They'll slip out. There's plenty of alleys.
حسنا, وفى هذه الأثناء يمكنهم ان يفلتوا خلال العديد من الممرات
I'll take the alleys. We'll take the streets.
سآخذ الممرات نحن سنتولى الشوارع
Samson called her a cat from the alleys of Timnath.
لقد واعدها شمشون ... من أزقه تم نات
I'll slip out the back and check the alleys again.
سأعود وأبحث جيدا فى الممرات ثانية
No bar, no pinball machines, no bowling alleys, just pool. Nothing else.
بدون بار، بدون آلات الـ(بينبول) بدون (بولينج)، مجرد طاولة بلياردو
You'll find them laughing at you. End up a lot of blind alleys.
أنت ستجدهم يسخرون منك انته بالكثير من الطرق المسدودة
You'll walk through side streets and alleys so people won't stare at you.
سوف تسير فى الشوارع الجانبية و الأزق ة حتى لا ي حملق فيك الناس
Having lost their homes and parents, they sleep in alleys, sell cigarettes or newspapers, and beg.
فبعد أن فقدوا بيوتهم وآباءهم أصبحوا يبيتون في الأزقة، ويبيعون السجائر والصحف، ويتسولون.
Inlanders all, they come from lanes and alleys, streets and avenues north, east, south, and west.
Inlanders كل شيء ، فهي تأتي من الممرات والأزقة والشوارع والطرق الشمال والشرق ،
Fearing the costs of an invasion of Gaza s urban alleys, Israel handed a strategic victory to Hamas.
ونتيجة لخشية إسرائيل من التكاليف التي قد تترتب على غزوها لأزقة غزة فازت حماس بنصر إستراتيجي واضح.
He had a lot of small alleys connecting the centerline insurgents trying to cross to get behind.
وكان لديه الكثير من الأزقة الصغيرة التي تربط محور مسلحين يحاولون عبور للحصول على وراء.
Are you going to see these boys turned out into the streets, into alleys... into reformatories, and worse?
هل تنوي ترك هؤلاء الأولاد ... يلقون في الشوارع والأزقة في الإصلاحيات وما هو أسوأ
The regime's intellectuals in the National Museum, and the educated people in the alleys suffocating from the regime's culture
مثقفي السلطة في المتحف الوطني. . وشعب مثقف في أزقتها مخنوق بثقافة السلطة Bahrain 14feb Alwefaq
Follow Nick in the alleys and streets, filled with drunks, beggars and prostitutes, enter with him into the pool halls and bars.
انظر الى نيك فى الممرات والأزقة المليئة بالسكارى و اللصوص والعاهرات فى ساحات القمار والبارات
Not talking much, just wandering down alleys between the stages, or through the sets they were getting ready for the next day s shooting.
لا نتكلم كثيرا, فقط نتجول أسفل الممرات ..بين الأستديوهاتفحسب. أو بين مواقع التصوير المجهزة للغد.
And when we were walking through the narrow alleys, it was literally impossible not to step in the raw sewage and the garbage alongside the little homes.
وبينما كنا نتمشى عبر الأزقة الضيقة، لقد كان من المستحيل حرفيا تجنب الخطو في مياة المجاري والقمامة بجانب البيوت الصغيرة.
In present day Babylon in Chinatown, in Little Italy, in Russian Brighton Beach, and in the alleys and byways of New York, all the world s languages are spoken.
وفي يومنا الحاضر نجد بابل في تشايناتاون وفي ليتل إيتالي ، وفي شاطئ برايتون الروسي ، وفي حواري وأزقة نيويورك، حيث يستطيع المرء أن يستمع إلى كل لغات العالم.
Passageways would often lead to blind alleys, and the layout would often prevent visitors (or invaders) from being able to see ahead to where different passages might lead.
قد تقود الممرات في الكثير من الأحيان إلى أزقة عمياء، وكثيرا ما تمنع هذه الخطوة الغزاة من أن تكون قادرة على الرؤية إلى الأمام ومعرفة إلى أين تؤدي الممرات المختلفة.
In the dark, congested alleys of Lahore, Karachi, Peshawar, or Quetta, the yearning is not for democratic liberalism, but for the believers to unite behind the one true faith.
في أزقة لاهور أو كراتشي أو بيشاور أو كويتا المظلمة المكتظة، لن نجد توقا إلى الليبرالية الديمقراطية، بل لن نجد إلا كل من يدعو المؤمنين إلى التوحد خلف عقيدة واحدة صحيحة.
When people don't have toilets, they're forced to relieve themselves in open streets, fields, or back alleys. The result? The contamination of drinking water and food sources, which leads to a slew of health risks.
عندما لا يمتلك البشر مراحيض، فإنهم مجبرون على قضاء حاجاتهم في الشوارع و الحقول أو حتى الأزقة، والنتيجة تلوث مصادر المياه الصالحة للشرب والمواد الغذائية، الأمر الذي يؤدي إلى عدد كبير من المخاطر الصحية.
For Israel, the cease fire with Hamas reflects its reluctance to become mired in another asymmetric war like the one it fought in Lebanon two summers ago, this time in the alleys of Gaza s refugee camps.
أما عن إسرائيل، فإن الهدنة التي اتفقت عليها مع حماس تعكس عدم رغبتها في التورط في حرب غير متوازنة أخرى كتلك التي خاضتها في لبنان منذ عامين، ولكن هذه المرة في أزقة معسكرات اللاجئين في غزة.
He gets up, leaps onto his scooter, races through the city past the church of Santa Maria della Pace, down the alleys, through the streets that tourists may be wandering through, disturbing the quiet backstreet life of Rome at every turn.
فيستيقظ وينطلق علي دراجته البخاريه عبر المدينه من امام كنيسة بيس سانتا ماريا ديلا في الازقة ، من خلال الشوارع والتي يتجول السياح عبرها يعكر هدوء الحياة في الشوارع الخلفيه بمدينه روما
He gets up, leaps onto his scooter, races through the city past the church of Santa Maria della Pace, down the alleys, through the streets that tourists may be wandering through, disturbing the quiet backstreet life of Rome at every turn.
فيستيقظ وينطلق علي دراجته البخاريه عبر المدينه من امام كنيسة بيس سانتا ماريا ديلا في الازقة ، من خلال الشوارع
The bodies of some lie strewn about the courtyard and alleys of the parish and others are piled one upon the other in the classrooms of the parish school and in the church, while yet others were discovered in the neighbouring village, some having had their hands bound behind their backs before being executed.
وبقيت جثث بعضهم تغطي ساحة الخورنية وأروقتها، بينما ظلت جثث بعضهم اﻵخر ترقد مكومة بعضها فوق بعض في قاعات مدرسة الخورنية وفي الكنيسة، فضﻻ عن الجثث التي اكتشفت في القرية المجاورة والتي كانت أيدي بعض أصحابها مربوطة خلف ظهورهم قبل إعدامهم.
And their first recommendation of how to fix this problem, because it is a problem, because it sends us all down blind alleys, their first recommendation of how to fix this problem is to make it easier to publish negative results in science, and to change the incentives so that scientists are encouraged to post more of their negative results in public.
و في أول نصيحة حول كيفية حل المشكلة لأنها مشكلة، لأنها تقودنا الى طرقات مسدودة أول نصيحة لهم حول كيفية حل المشكلة

 

Related searches : Narrow Alleys - Winding Alleys