Translation of "all our lives" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
All our lives - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Our very last together in all our lives. | لقائنا الأخير سويا في حياتنا بأسرها |
People, we have known all our lives. | انهم أناس عرفناهم طوال حياتنا |
We've lived with them all our lives. | خيالاتنا الداخلية.فنحن عشنا معهم طوال حياتنا |
Something to be remembered all our lives. | شئ سنتذكره طول حياتنا |
We'll remain like this all our lives! | ! سنبقى هكذا كل حياتنا |
We live with it all our lives. | نحن نعيش مع الخوف كل حياتنا |
We have all continued our lives in peace. | وواصلنا جميعا حياتنا بسلام. |
That God has helped us all our lives | لقد ساعدنا الاله طوال حياتنا |
All our lives are in your hands, Kachra. | حياتنا بيدك يا كاشرا |
We all want affirmations that our lives have meaning. | كلنا نريد إثباتات على أن حياتنا لها مغزى. |
The loving spirit that lives in all our hearts. | ا نه الروح المحبة التى تعيش فى قلوبنا |
We use it in our everyday lives now in our private lives, in our business lives. | في حياتنا الشخصية, في حياتنا العملية |
Never mind that it doesn't affect our lives at all. | لا تهتم انه لن يؤثر على حياتنا مطلقا. |
It's infomercial, and we all have infomercials about our lives. | في حياة كل منا جوانب م عل نة. |
Listen, O my love! For all our lives to come | حب ي لك ل حياتنا للم جيء |
You and me! Something we can remember all our lives. | وقد فعلناها معا, انا و انت . |
Our lives! | حياتنا! |
Believe me Alberto... You're taking our lives. You're taking our lives. | صدقني ألبيرتو ، أنت تأخذ حيواتنا أيضا ، تأخذ حيواتنا أيضا |
We use it everyday. We use it in our everyday lives now in our private lives, in our business lives. | نحن نستخدمها كل يوم,نحن نستخدمها في حياتنا اليومية في حياتنا الشخصية, في حياتنا العملية |
We all knew we were risking our lives the teacher, the students and our parents. | كلنا كنا نعلم أننا نخاطر بحياتنا المعلمين والطلاب وكذلك آبائنا |
All our lives we suffered, and our children suffered poverty and nakedness, hunger, sickness, death. | عانينا طوال حياتنا وأطفالنا عانوا أيضا . الفقر والعري، والجوع، والمرض، والموت. |
I know about the strain of our different lives, our lives apart. | أعرف ضغوط الحياة التي نتعرض لها ، حياة كل منا بعيدا عن الآخر |
All these anchoring, grounding experiences of our lives that we call home. | كل هذه المراسي ، تأسس تجارب حياتنا اليومية هذا ما نسميه الس كنى. |
You love him so much you're willing to ruin all our lives? | هل تحبينه لدرجة أن تحطمى حياتنا |
Our great depression , is our lives. | و كسادنا العظيم هو حياتنا |
But our flocks mean our lives. | لكن القطيع هو حياتنا |
To ruin our lives! | لكى يدمروا حياتنا |
It's pre programmed. It's infomercial, and we all have infomercials about our lives. | فهو جانب مسبق التحضير، جانب م علن، في حياة كل منا جوانب م عل نة. |
We can't live our lives thinking why we do things all the time. | يمكننا أن نعيش حياتنا نفكر لماذا نفعل تلك ألاشياء طوال الوقت |
And most of all, a kind of normalized political fear invaded our lives. | ومعظم هذا، نوع من التطبيع مع الخوف السياسي الذي غزا حياتنا. |
And we are familiar with the landscapes of our own imagination, our inscapes. We've lived with them all our lives. | ونحن نألف المناظر الخاصة بخيالنا خيالاتنا الداخلية.فنحن عشنا معهم طوال حياتنا |
And information technology is increasingly encompassing all of our lives, from our music to our manufacturing to our biology to our energy to materials. | و تكنولوجيا المعلومات تطوق على نحو متزايد كل حياتنا ، من موسيقانا إلى التصنيع إلي البيولوجيا الخاصة بنا ، إلى طاقتنا ، إلي موادنا. |
Our thanks go to all those who continue to make a difference in the lives of our people. | ونتوجه بالشكر الى أولئك الذين يواصلون العمل كي تكون حياة شعبنا ذات أهمية. |
We're actually all happier, and a country's more beautiful, and our lives are better. | فى حقيقة الأمر نحن كلنا س عداء، البلد أكثر جمالا ، وحياتنا أفضل. |
It fuels our daily lives. | إنها تغذي حياتنا اليومية. |
Politics have defined our lives. | وقد حددت السياسة حياتنا. |
It makes our lives simple. | كما أنها تبسط ال... |
To direct our own lives. | اي ان يتحكم بحياته |
Harvey lives at our house. | هارفـى يعيش فى منزلنا |
WE WORKED OUR WHOLE LIVES | لقد خدمنا طوال حياتنا |
Indeed, he saved our lives. | صحيح، لقد أنقذ حياتنا |
It's our health, it's our lives, it's our future, it's our children. | إنها صحتنا، إنها حياتنا، إنها مستقبلنا، إنها أولادنا. |
All their lives. | كــل حيــاتهم |
We've bred this beef all our lives to get the best stock in the country. | لقد ربينا الأبقار طوال حياتنا للحصول على أفضل قطيع في المنطقة |
But our lives are much more than our memories. | لكن حياتنا كانت اكثر بكثير من ذكرياتنا |
Related searches : Our Lives - Our Very Lives - For Our Lives - Share Our Lives - Govern Our Lives - Shape Our Lives - Transform Our Lives - Our Daily Lives - On Our Lives - Touch Our Lives - Live Our Lives - Change Our Lives - In Our Lives - Of Our Lives