Translation of "all our lives" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Our very last together in all our lives.
لقائنا الأخير سويا في حياتنا بأسرها
People, we have known all our lives.
انهم أناس عرفناهم طوال حياتنا
We've lived with them all our lives.
خيالاتنا الداخلية.فنحن عشنا معهم طوال حياتنا
Something to be remembered all our lives.
شئ سنتذكره طول حياتنا
We'll remain like this all our lives!
! سنبقى هكذا كل حياتنا
We live with it all our lives.
نحن نعيش مع الخوف كل حياتنا
We have all continued our lives in peace.
وواصلنا جميعا حياتنا بسلام.
That God has helped us all our lives
لقد ساعدنا الاله طوال حياتنا
All our lives are in your hands, Kachra.
حياتنا بيدك يا كاشرا
We all want affirmations that our lives have meaning.
كلنا نريد إثباتات على أن حياتنا لها مغزى.
The loving spirit that lives in all our hearts.
ا نه الروح المحبة التى تعيش فى قلوبنا
We use it in our everyday lives now in our private lives, in our business lives.
في حياتنا الشخصية, في حياتنا العملية
Never mind that it doesn't affect our lives at all.
لا تهتم انه لن يؤثر على حياتنا مطلقا.
It's infomercial, and we all have infomercials about our lives.
في حياة كل منا جوانب م عل نة.
Listen, O my love! For all our lives to come
حب ي لك ل حياتنا للم جيء
You and me! Something we can remember all our lives.
وقد فعلناها معا, انا و انت .
Our lives!
حياتنا!
Believe me Alberto... You're taking our lives. You're taking our lives.
صدقني ألبيرتو ، أنت تأخذ حيواتنا أيضا ، تأخذ حيواتنا أيضا
We use it everyday. We use it in our everyday lives now in our private lives, in our business lives.
نحن نستخدمها كل يوم,نحن نستخدمها في حياتنا اليومية في حياتنا الشخصية, في حياتنا العملية
We all knew we were risking our lives the teacher, the students and our parents.
كلنا كنا نعلم أننا نخاطر بحياتنا المعلمين والطلاب وكذلك آبائنا
All our lives we suffered, and our children suffered poverty and nakedness, hunger, sickness, death.
عانينا طوال حياتنا وأطفالنا عانوا أيضا . الفقر والعري، والجوع، والمرض، والموت.
I know about the strain of our different lives, our lives apart.
أعرف ضغوط الحياة التي نتعرض لها ، حياة كل منا بعيدا عن الآخر
All these anchoring, grounding experiences of our lives that we call home.
كل هذه المراسي ، تأسس تجارب حياتنا اليومية هذا ما نسميه الس كنى.
You love him so much you're willing to ruin all our lives?
هل تحبينه لدرجة أن تحطمى حياتنا
Our great depression , is our lives.
و كسادنا العظيم هو حياتنا
But our flocks mean our lives.
لكن القطيع هو حياتنا
To ruin our lives!
لكى يدمروا حياتنا
It's pre programmed. It's infomercial, and we all have infomercials about our lives.
فهو جانب مسبق التحضير، جانب م علن، في حياة كل منا جوانب م عل نة.
We can't live our lives thinking why we do things all the time.
يمكننا أن نعيش حياتنا نفكر لماذا نفعل تلك ألاشياء طوال الوقت
And most of all, a kind of normalized political fear invaded our lives.
ومعظم هذا، نوع من التطبيع مع الخوف السياسي الذي غزا حياتنا.
And we are familiar with the landscapes of our own imagination, our inscapes. We've lived with them all our lives.
ونحن نألف المناظر الخاصة بخيالنا خيالاتنا الداخلية.فنحن عشنا معهم طوال حياتنا
And information technology is increasingly encompassing all of our lives, from our music to our manufacturing to our biology to our energy to materials.
و تكنولوجيا المعلومات تطوق على نحو متزايد كل حياتنا ، من موسيقانا إلى التصنيع إلي البيولوجيا الخاصة بنا ، إلى طاقتنا ، إلي موادنا.
Our thanks go to all those who continue to make a difference in the lives of our people.
ونتوجه بالشكر الى أولئك الذين يواصلون العمل كي تكون حياة شعبنا ذات أهمية.
We're actually all happier, and a country's more beautiful, and our lives are better.
فى حقيقة الأمر نحن كلنا س عداء، البلد أكثر جمالا ، وحياتنا أفضل.
It fuels our daily lives.
إنها تغذي حياتنا اليومية.
Politics have defined our lives.
وقد حددت السياسة حياتنا.
It makes our lives simple.
كما أنها تبسط ال...
To direct our own lives.
اي ان يتحكم بحياته
Harvey lives at our house.
هارفـى يعيش فى منزلنا
WE WORKED OUR WHOLE LIVES
لقد خدمنا طوال حياتنا
Indeed, he saved our lives.
صحيح، لقد أنقذ حياتنا
It's our health, it's our lives, it's our future, it's our children.
إنها صحتنا، إنها حياتنا، إنها مستقبلنا، إنها أولادنا.
All their lives.
كــل حيــاتهم
We've bred this beef all our lives to get the best stock in the country.
لقد ربينا الأبقار طوال حياتنا للحصول على أفضل قطيع في المنطقة
But our lives are much more than our memories.
لكن حياتنا كانت اكثر بكثير من ذكرياتنا

 

Related searches : Our Lives - Our Very Lives - For Our Lives - Share Our Lives - Govern Our Lives - Shape Our Lives - Transform Our Lives - Our Daily Lives - On Our Lives - Touch Our Lives - Live Our Lives - Change Our Lives - In Our Lives - Of Our Lives