Translation of "all due haste" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Make all due haste to Omodaka's residence. | أذهب بسرعة لسكن المعل م هيكوكيرو |
Make haste. Make haste. | تعجلواتعجلوا! |
CAPULET Make haste, make haste. | CAPULET جعل التسرع ، وجعل التسرع. |
I said in my haste, All men are liars. | انا قلت في حيرتي كل انسان كاذب . |
I said in my haste, All men are liars. | انا قلت في حيرتي كل انسان كاذب . |
I will do my utmost to implement such recommendations with due haste, as will managers and commanders in peacekeeping operations. | وسأبذل قصارى جهدي لتنفيذ هذه التوصيات بالسرعة الواجبة، كما سيفعل ذلك المدراء والقادة في عمليات حفظ السلام. |
Haste makes waste. | العجلة من الشيطان. |
Make haste the bridegroom he is come already Make haste, I say. | جعل التسرع ، ويأتي العريس هو انه بالفعل جعل التسرع ، وأقول. |
Make way in haste! | الن تتحرك |
Make haste, O God, to deliver me make haste to help me, O LORD. | لامام المغنين. لداود للتذكير . اللهم الى تنجيتي يا رب الى معونتي اسرع . |
Cinna, where haste you so? | سينا)، إلى أين تمضي مسرعا |
Open the gates in haste. | افتحوا البوابات على عجل |
With all due respect. | مع كل احترامي. |
With all due respect. | الكلمات |
She left her room in haste. | خرجت من غرفتها مسرعة. |
Haste is a deed of Satan. | العجلة من عمل الشيطان. |
Then turned he away in haste , | ثم أدبر عن الإيمان يسعى في الأرض بالفساد . |
Then turned he away in haste , | فأرى موسى فرعون العلامة العظمى العصا واليد ، فكذب فرعون نبي الله موسى عليه السلام ، وعصى ربه عز وجل ، ثم ول ى معرض ا عن الإيمان مجتهد ا في معارضة موسى . |
Man was created of haste . Assuredly I shall show you My signs so demand not that I make haste . | ونزل في استعجالهم العذاب خلق الإنسان من عجل أي أنه لكثرة عجله في أحواله كأنه خلق منه سأريكم آياتي مواعيدي بالعذاب فلا تستعجلون فيه فأراهم القتل ببدر . |
Man was created of haste . Assuredly I shall show you My signs so demand not that I make haste . | خ لق الإنسان عجولا يبادر الأشياء ويستعجل وقوعها . وقد استعجلت قريش العذاب واستبطأته ، فأنذرهم الله بأنه سيريهم ما يستعجلونه من العذاب ، فلا يسألوا الله تعجيله وسرعته . |
Justin is taking this message to him asking him to come with his legions in all haste. | لكى يحل جالبا محل نيرون إن جاستن يحمل هذه الرسالة له يطلب منه الحضور بفيالقه |
CAMBRIDGE Spend in haste repent at leisure. | كمبريدج ـ حقا ، في العجلة الندامة. |
Make haste, or you will be late. | أسرع، وإلا فإنك ستتأخر. |
Seek haste then they with our torment ? | أفبعذابنا يستعجلون . |
Seek haste then they with our torment ? | أ غ ر هؤلاء إمهالي ، فيستعجلون نزول العذاب عليهم من السماء |
All in due time, Piotr Ivanovich. | دع هذا للوقت المناسب. |
We are not arguing for any undue haste. | وإننا لا نطالب بأي تعجل لا مسوغ له. |
Law and order. Here's my key. Make haste. | القانون والنظام وصلا وها مفتاحى اسرع |
The day when they will come out of their graves in all haste as though rushing to their altars , | يوم يخرجون من الأجداث القبور سراعا إلى المحشر كأنهم إلى ن ص ب وفي قراءة بضم الحرفين ، شيء منصوب كعلم أو راية يوفضون يسرعون . |
But they make haste ( to follow ) in their footsteps . | فهم على آثارهم ي هرعون يزعجون إلى اتباعهم فيسرعون إليه . |
Thereafter they ( the people ) came to him in haste . | فأقبلوا إليه يزفون أي يسرعون المشي فقالوا له نحن نعبدها وأنت تكسرها . |
But they make haste ( to follow ) in their footsteps . | إنهم وجدوا آباءهم على الشرك والضلال ، فسارعوا إلى متابعتهم على ذلك . |
Thereafter they ( the people ) came to him in haste . | فأقبلوا إليه ي ع د ون مسرعين غاضبين . |
Make haste to help me, O Lord my salvation. | اسرع الى معونتي يا رب يا خلاصي |
NURSE Jesu, what haste? can you not stay awhile? | ممرض Jesu ، ما عجل لا يمكنك البقاء لحظة |
Hie you, make haste, for it grows very late. | عجل لكم ، وجعل التسرع ، لأنه ينمو في وقت متأخر جدا. |
It was all due to this woman, | كل هذا يعود لهذه المرأة |
And I said, With all due respect, | وقلت، مع كل الاحترام، |
Preliminary studies should be conducted without haste in order to enable all States to express their reaction to the idea. | وينبغي إجراء دراسات تمهيدية بدون استعجال بغية تمكين جميع الدول من اﻹعراب عن ردود فعلها على هذه الفكرة. |
To me belongeth vengeance, and recompence their foot shall slide in due time for the day of their calamity is at hand, and the things that shall come upon them make haste. | لي النقمة والجزاء. في وقت تزل اقدامهم. ان يوم هلاكهم قريب والمهي آت لهم مسرعة. |
Spend in haste, repent at leisure America s latest bailout plan | في العجلة الندامة آخر خطط الإنقاذ الأميركية |
So they ( too ) made haste to follow in their footsteps ! | فهم على آثارهم ي هرعون يزعجون إلى اتباعهم فيسرعون إليه . |
So they ( too ) made haste to follow in their footsteps ! | إنهم وجدوا آباءهم على الشرك والضلال ، فسارعوا إلى متابعتهم على ذلك . |
I made haste, and delayed not to keep thy commandments. | اسرعت ولم اتوان لحفظ وصاياك . |
ROMEO O, let us hence I stand on sudden haste. | ROMEO O ، وبالتالي دعونا أقف على عجل المفاجئ. |
Related searches : All Due - Make Haste - Haste Rating - No Haste - With Haste - Undue Haste - Without Haste - Post-haste - In Haste - More Haste - All Due Skill - All Due Diligence - All Payments Due