Translation of "aims to be" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
I will be attending AIMS. | سأحضر آيمز. |
Second once decided, they should be given the means to achieve their aims. | ثانيا بمجرد أن تتقرر بنبغي أن تعطى الوسائل الﻻزمة لتحقيق أهدافها. |
These aims must, we believe, be pursued with considerable flexibility. | ونحـــن نعتقد أن هذه اﻷهداف يجب اتباعها بمرونة كبيرة. |
All our actions should be really consistent with our aims. | وينبغي أن تكون كل أعمالنا متسقة اتساقا حقيقيا مع مرامينا. |
Accordingly, one of the primary aims of industrial development must be to alleviate poverty. | وبالتالي، ﻻبد من أن يشكل التخفيف من وطأة الفقر أحد اﻷهداف اﻷولية للتنمية الصناعية. |
Aims merchandise. | لا يهم |
Right to and aims of education | الحق في التعليم وأهداف التعليم |
CSR aims to empower women and provide them with the resources to be self reliant individuals. | ويرمي مركز البحوث الاجتماعية إلى تمكين المرأة وتزويدها بالموارد اللازمة لتصبح من الأفراد المكتفين ذاتيا. |
27. Mission, mandates and aims need to be made clear to a host nation in advance. | ٢٧ وينبغي توضيح البعثة ووﻻياتها وأهدافها للبلد المضيف مسبقا. |
Efforts must be directed equally to the Treaty's two central aims non proliferation and disarmament. | ويجب توجيه الجهود أيضا لتحقيق الهدفين المحوريين للمعاهدة وهما عدم الانتشار ونزع السلاح. |
To further the aims stated above, the functions of the Group of Experts shall be | ولتعزيز اﻷهداف المذكورة أعﻻه، تكون مهام فريق الخبراء كما يلي |
Aims and objectives | الأهداف والغايات |
Aims and Purposes | الأهداف و المقاصد |
Aims of Organization | أهداف المنظمة |
A. Political aims | ألف اﻷهداف السياسية |
B. Economic aims | باء اﻷهداف اﻻقتصادية |
C. Social aims | جيم اﻷهداف اﻻجتماعية |
D. Cultural aims | دال اﻷهداف الثقافية |
E. Environmental aims | هاء اﻷهداف البيئية |
The research aims to answer this question. | ويهدف هذا البحث إلى الإجابة على هذا السؤال. |
Corporations could contribute to achieving these aims. | ويمكن للشركات أن تسهم في تحقيق هذه الأهداف. |
The second International Workshop recommended that the aims of the Assessment of Assessments should be to | 3 أوصت حلقة العمل الدولية الثانية بأن أهداف تقييم التقييمات ينبغي أن تكون هي |
As a first step, clear agreement should be reached as to the aims of such cooperation. | ويلزم كخطوة أولى اﻻتفاق بوضوح على اﻷهداف المرجوة من ذلك التعاون. |
Powers with expansionist ambitions will be emboldened to use force in pursuance of their illegitimate aims. | وسوف تتجرأ الدول ذات المطامح التوسعية على استخدام القوة لتحقيق أهدافها الﻻشرعية. |
The company aims to branch out into China. | تهدف الشركة إلى فتح فروع في الصين. |
This treaty dedicated Antarctica to exclusively peaceful aims. | ولقد خصصت هذه المعاهدة القارة القطبية الجنوبية لأغراض سلمية بحتة. |
A startup actually aims to bring you company. | بل تهدف لخلق شركة. |
Those specific aims are | وهذه الأهداف المحددة هي |
Aims of the seminar | باء أهداف الحلقة الدراسية |
Some aims for Sant'Antonio? | هل تمنحين بعض الزكاة للقديس أنطونيو |
It is difficult to comprehend what Serbia aims to achieve. | الحقيقة أنه من الصعب أن نفهم ما تسعى صربيا إلى تحقيقه من أهداف. |
The Secretariat aims to build on the current momentum to ensure that maximum benefit can be derived from the Agreement. | 15 وترمي الأمانة إلى أن ترتكز على الزخم الحالي حرصا منها على تعظيم الفوائد المستمدة من الاتفاق. |
64. Specifically, the project aims to initiate and produce | ٦٤ وتحديدا، يرمي المشروع الى الشروع فيما يلي وانشائه |
It's a summer program which aims to help kids | انه برنامج صيفي يهدف إلى مساعدة الأطفال على تعلم |
And she's now at AIMS. | و هي الآن في آيمز. |
Its aims are as follows | وتهدف إلى ما يلي |
34. Subprogramme 5 aims at | ٣٤ ٧٨ يهدف البرنامج الفرعي ٥ إلى ما يلي |
Specific aims promote greater efficiency. | ووجــود الهــدف المعين يساعد على زيادة الكفاءة. |
Consequently, it should be considered in our discussions as one of the essential aims to be achieved for the welfare of our peoples. | وبالتالي، ينبغي أن ينظر فيه في مناقشاتنا كأحد اﻷهداف اﻷساسية التي يتعين تحقيقها من أجل رفاهية شعوبنا. |
You can only develop by yourself, be the author of your own development. NEPAD aims to do just that. | ولا يمكنك النماء إلا بنفسك، فكن صاحب الفضل في نمائك الذاتي. |
Only if Western intervention aims to rescue the Yemeni state from itself will there be any possibility to contain Al Qaeda. | ولن يتحقق أي احتمال لاحتواء تنظيم القاعدة إلا إذا كان إنقاذ الدولة اليمنية من نفسها هدفا للتدخل الغربي . |
This decision aims to encourage investments in the Arab sector. | ويهدف هذا القرار لتشجيع الإستثمارات في الوسط العربي. |
The project aims to make Usenet participation a better experience. | ويهدف المشروع إلى جعل يوزنت مشاركة أفضل الخبرات. |
The research aims to modernise initiatives and highlight good practice. | ويستهدف هذا البحث تعصير المبادرات وتسليط الضوء على الممارسات الحميدة. |
The project aims to put a factory in every home. | المشروع يهدف إلى وضع مصنع في كل بيت |
Related searches : Aims To Capture - Aims To Gain - Aims To Reach - Aims To Reveal - Aims To Identify - Aims To Benefit - Aims To Build - Aims To Resolve - Aims To And - Aims To Collect - Aims To Respond - Strategy Aims To - Aims To Display