Translation of "accrued entitlement" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Accrued - translation : Accrued entitlement - translation : Entitlement - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Actuarial Value of Accrued
القيمة اﻻكتوارية لﻻستحقاقات المتراكمة
Omission to record accrued liabilities
عدم تقييد الخصوم المستحقة
Present value of accrued benefits
القيمة الحالية لﻻستحقاقات العائدة
Interest accrued on investments 579 075
الفوائد المتراكمة على اﻻستثمارات ٠٧٥ ٥٧٩
Actuarial Value of Accrued Benefit Entitlements
القيمة اﻻكتوارية لﻻستحقاقات المتراكمة ٦١٨,٤ ٨
Accrued interest from the euro cash pool
الفوائد المتراكمة المستحقة من صندوق النقدية المشترك باليورو
1. Recovery from accrued salary and emoluments
١ اﻻسترداد من المرتبات والمكافآت المستحقة
A. Recovery from accrued salary and emoluments
ألف استرداد اﻷموال من المرتبات واﻷجور المتراكمة
11.2.1 Entitlement to family benefits
11 2 1 الحق في الإعانات العائلية
Audit of certificates of entitlement
34 مراجعة حسابات شهادات الاستحقاق
Entitlement to written meeting records
الهيئات التي لها الحق في محاضر مكتوبة للجلسات
Improper acquisition of United Nations entitlement
اكتساب غير سليم ﻻستحقاقات لﻷمم المتحدة ٤
This entitlement can only be exercised once, the insured person has no entitlement with regard to subsequent marriages.
ولا يمكن دفع هذا الاستحقاق سوى مرة واحدة ولا يحق للشخص المؤم ن عليه الحصول على هذا الاستحقاق في حالة أي زواج لاحق.
(v) Other accounts payable, credit balances and accrued expenses
apos ٥ apos غير ذلك من الحسابات المستحقة الدفع واﻷرصدة الدائنة والمصروفات المتجمعة
It proclaims everyone apos s entitlement to the enjoyment of human rights and fundamental freedoms, and that entitlement is
فهو ينادي بحق كل إنسان في التمتع بحقوق اﻻنسان والحريات اﻷساسية، وهذا الحق مكفول
c. Travel and related entitlement 1 1
ج السفر واﻻستحقاقات ذات الصلة
Entitlement to all privileges of the club
استحقاق لكل امتيازات النادي
The Fund apos s procedures require the completion of a Certificate of Entitlement (CE) to confirm continued entitlement to benefits.
٣٢ وإجراءات الصندوق تتطلب إنجاز شهادة استحقاق لتأكيد استمرار استحقاق المستحقات.
307.5 Loss of entitlement for return transportation . 22
سقوط اﻻستحقاق عن النقل في حالة العودة
An entitlement is a right to command resources.
واﻻستحقاق هو حق التحكم بالموارد.
When they made money, it accrued principally to the family itself.
وحين كانت هذه الشركات تجمع الثروات فإن هذه الثروات كانت تتراكم لصالح العائلة ذاتها في المقام الأول.
Entitlement to survivors' benefits for spouses and former spouses
حق الأزواج والأزواج السابقين في استحقاقات الخلف
Table 5 Examinees and entitlement to matriculation certificates 2002
الجدول 5 المتقدمون للامتحان والمؤهلون للحصول على شهادات القبول 2002
Corporate leaders realized that economic incentives accrued from being a good corporate citizen.
ويتبين لقادة الشركات أن الحوافز الاقتصادية تنتج عن مواطنة الشركات الجيدة.
The bill to provide this entitlement is currently before parliament.
ومشروع القانون، الذي يشمل توفير هذا الاستحقاق، معروض في الوقت الراهن على البرلمان.
Yet I am afraid of privilege, of ease, of entitlement.
أنا اخشى الامتياز الذي توفره السهولة في الاستحقاق
Any State that might be willing to admit hundreds or even a few thousand may well be reluctant to accept entry entitlement as of right or to accept the entitlement of some, if that is thought to imply the entitlement of all.
وأي دولة مستعدة لقبول مئات أو حتى بضعة آلاف، قد تمانع في قبول الدخول كحق، أو في قبول منح الحق للبعض إذا كان ذلك يعني منح هذا الحق للجميع.
And you've got to start banishing a word that's called entitlement.
ولابد لك من تبدأ فى التخلص من كلمة ت سمى الإستحقاقات .
Serious delays in the investigation had accrued to cooperation in form rather than in substance.
فقد حصل تأخير جسيم في التحقيق أسفر عن وجود تعاون في الشكل أكثر منه في المضمون.
Alternatively, paternity leave may be charged to the father's annual leave entitlement.
وبدلا من ذلك، يجوز تحميل إجازة الأبوة على إجازة الأب السنوية المستحقة.
No entitlement is provided for dependency allowances, pension, etc., for this group.
وﻻ تسدد لهذه الفئة أي استحقاقات لبدﻻت اﻹعالة والتقاعد وما الى ذلك.
Generally, reproductive work does not include an entitlement to an independent income.
وبصفة عامة، ﻻ يشمل العمل التناسلي استحقاقا لدخل مستقل.
The organization's total liability for such unpaid accrued leave compensation is estimated to be 27.8 million.
ويقدر مجموع خصوم المنظمة فيما يتعلق بما لم يدفع بعد من التعويض عن هذه الإجازات المتراكمة بما يقرب من 27.8 مليون دولار.
The organization's total liability for such unpaid accrued leave compensation is estimated to be 27.8 million.
ويقدر مجموع خصوم المنظمة فيما يتعلق بما لم يدفع بعد من التعويض عن هذه الإجازات المتراكمة بمبلغ 27.8 مليون دولار.
Investment income is based only on interest received and accrued from investments during the financial period.
وإيرادات اﻻستثمارات ﻻ تستند إﻻ إلى الفائدة الواردة والمتراكمة من اﻻستثمارات خﻻل الفترة المالية.
(k) The entitlement of every person and all peoples to a healthy environment
(ك) حق جميع الأشخاص والشعوب في بيئة صحية
Yet popular resistance to these supposedly unfair entitlement reductions is stronger than expected.
ورغم ذلك فإن المقاومة الشعبية لمحاولات خفض هذه المستحقات التي يفترض أنها غير عادلة كانت قوية أكثر من المتوقع.
Funding United Nations development cooperation an entitlement or a response to development challenges?
ألف تمويل التعاون الإنمائي للأمم المتحدة استحقاق أم استجابة للتحديات الإنمائية
(15) Review the need for summary records and relinquish the entitlement if possible.
)١٥( استعراض الحاجة إلى المحاضر الموجزة والتخلي عن هذا اﻻستحقاق إن أمكن.
Interest accrued under the General Purpose segment of the Industrial Development Fund is credited to that Fund.
وتقي د الفائدة المستحقة في إطار شريحة الأغراض العامة من صندوق التنمية الصناعية لحساب ذلك الصندوق.
Seniority UNDP staff converted to United Nations appointments will retain their seniority and accrued benefits and entitlements.
٢٨ سيحتفظ موظفو البرنامج اﻻنمائي الذين تحول تعييناتهم الى تعيينات باﻷمم المتحدة بأقدميتهم وبما لهم من مزايا واستحقاقات مجمعة.
In other words, entitlement to unemployment benefits is ceasing to be a social right.
أو بعبارة أخرى، لم يعد استحقاق إعانات البطالة يشكل حقا اجتماعيا .
Fiscal consolidation therefore requires additional revenue as well as slower growth in entitlement spending.
وبالتالي فإن ضبط الأوضاع المالية يتطلب إيرادات إضافية فضلا عن نمو أبطأ للإنفاق على برامج الاستحقاقات.
As a result of this classification, the applicants lost their entitlement to social assistance.
ونتيجة لهذا التصنيف، فقدت المدعيات حقهن في الانتفاع بالمساعدة الاجتماعية.
The cumulative amount accrued as of 31 December 2004 is 135 million ( 108 million at 31 December 2003).
ويصل المبلغ الذي تراكم حتى 31 كانون الأول ديسمبر 2004 إلى 135 مليون دولار (108 ملايين دولار في 31 كانون الأول ديسمبر 2003).

 

Related searches : Accrued Holiday Entitlement - Leave Entitlement - Benefit Entitlement - Entitlement Management - Contractual Entitlement - Bonus Entitlement - Statutory Entitlement - Entitlement Program - Entitlement Arises - Entitlement Attitude - Entitlement Against