Translation of "account approach" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Account - translation : Account approach - translation : Approach - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
To approach its work taking into account the following guidelines | )أ( أن تراعي في أعمالها المبادئ التوجيهية التالية |
quot (a) Decides to approach its work taking into account the following guidelines | quot )أ( تقرر أن تراعي في أعمالها المبادئ التوجيهية التالية |
Stakeholders in the Strategic Approach will undertake a phased approach to its implementation, taking into account guidance provided by the oversight body. | وسيقوم أصحاب المصلحة في النهج الإستراتيجي بإتباع نهج مرحلي عند تنفيذه، على أن يؤخذ في الإعتبار التوجيه المقدم من الهيئة الإشرافية. |
(x) Taking these considerations into account, the following two part approach is suggested for consideration. | apos ١٠ apos ومراعاة لهذه اﻻعتبارات، يقترح النظر في النهج التالي الذي يتألف من جزأين. |
Rather, an integrated approach to development that takes into account social and sustainability needs is necessary. | وعلى العكس من ذلك، يلزم اتباع نهج متكامل حيال التنمية يراعي الاحتياجات الاجتماعية والمتعلقة بالاستدامة. |
His delegation agreed with that approach, which took into account the practical difficulties of the alternative. | واستطرد المتحدث قائﻻ إن الوفد البرازيلي يؤيد هذا الموقف الصادر عن لجنة القانون الدولي الذي يضع في الحسبان الصعوبات العملية للحل اﻵخر. |
Such an approach would enable the States concerned to take appropriate account of any other relevant factors. | فمن شأن هذا النهج أن يمكن الدول المعنية بمراعاة أية عوامل أخرى ذات صلة على نحو صحيح. |
To be sure, a cautious approach should not be allowed to impede incremental progress toward capital account liberalization. | بطبيعة الحال، لا يجب السماح لهذا النهج الحذر بعرقلة التقدم التدريجي نحو تحرير حساب رأس المال. |
(b) A participatory approach to take account of the specific needs and socio cultural context of the population | (ب) استخدام نهج تشاركي للتعرف على الحاجات الخاصة والسياق الاجتماعي الثقافي للسكان |
Any strategic approach must take into account those patterns of abuse and their health, social and economic implications. | ويجب أن يأخذ أي نهج استراتيجي تجاه المشكلة في اﻻعتبار أنماط إساءة اﻻستعمال تلك وما يترتب عليها من آثار صحية واجتماعية واقتصادية. |
Collective security, as well as ethics, must be taken into account in our approach to this entire problem. | وفي نهجنا إزاء تلك المشكلة في مجموعها، يجب أن نأخذ في الحسبان اﻷمن الجماعي وكذلك القيم اﻷخﻻقية. |
It was hoped to adapt the Mediterranean Action Plan to take account of the new sustainable development approach. | وأعرب عن أمله في تكييف خطة العمل الخاصة بالبحر المتوسط بحيث تراعي النهج الجديد للتنمية المستدامة. |
ii. using a participatory approach to take account of the specific needs and socio cultural context of the population | '2 استخدام نهج تشاركي للتعرف على الاحتياجات المحددة والسياق الاجتماعي الثقافي للسكان |
France introduced a gender specific approach to pathology, taking into account the specific health needs of men and women. | واعتمدت فرنسا نهجا قائما على مراعاة خصائص كل من الجنسين في مجال علم الأمراض، يأخذ في الحسبان الاحتياجات الصحية الخاصة بالرجال والنساء. |
It can be confirmed that the approach that the draft has adopted in this article is a sound and logical approach that takes into account the nature of electronic communication | 35 يمكن التقرير بأن الاتجاه الذي أخذه المشروع في هذه المادة هو اتجاه سليم ومنطقي ومستوعب لطبيعة الرسائل الالكترونية |
Following the presentations, the participants exchanged views over what should be taken into account to approach space surveillance and monitoring | وعقب العروض التي ق دمت، تبادل المشاركون الآراء بشأن ما ينبغي وضعه في الحسبان لتناول مسألة مراقبة ورصد الفضاء |
Such efforts will equally require a comprehensive approach that takes into account implications for planning, strategy, coordination, guidance and support. | وستحتاج هذه الجهود إلى نهج شامل بنفس القدر تراعى فيه تداعيات التخطيط والاستراتيجية والتنسيق والإرشاد والدعم. |
Such an approach builds on the multidimensionality of the concept and takes account of the interdependence of different constitutive elements | ويتوسع مثل هذا النهج في الأبعاد المتعددة لمفهوم الفقر المدقع ويراعي ترابط مختلف العناصر المكونة له |
This approach would result in double counting, as inflation had already been taken into account in the movement of salaries. | وهذا النهج من شأنه أن يؤدي إلى ازدواج العد حيث أن التضخم قد أ خذ في الاعتبار بالفعل في تحرك المرتبات. |
In this approach, the personal and social development of all the members of the family should be taken into account. | وهذا النهج يقضي بأن يؤخذ بعين اﻻعتبار النماء الشخصي واﻻجتماعي لجميع أعضاء اﻷسرة. |
Our approach should be wider in scope and take account of the manner in which all these policies are interrelated. | ونهجنا يجب أن يكون أوسع في نطاقه وأن يأخذ في الحسبان الكيفية التي تترابط بها كل هذه السياسات. |
This approach should also take account of increased investment from the countries' own resources in sectors related to desertification control.34. | ويجب أن يعكس هذا المنظور أيضا ارتفاع مستوى التمويل من الموارد الذاتية للدول في القطاعات المعنية بمكافحة التصحر. |
Recently, the logical framework approach has been consistently applied to the design, monitoring and evaluation of the activities of the Account. | ومؤخرا، استخدم نهج الإطار المنطقي بشكل ثابت في تصميم أنشطة الحساب ورصدها وتقييمها. |
An important criticism of the macroeconomic approach has been that it does not take into account the poverty and social dimensions. | 36 وكان الانتقاد المهم لنهج الاقتصاد الكلي هو أنه لا يأخذ في الحسبان الفقر والأبعاد الاجتماعية. |
54. Taking these considerations into account, the following approach to promoting diversification programmes and projects in Africa is proposed for consideration | ٥٤ ومع مراعاة هذه اﻻعتبارات يقترح النظر في النهج التالي للنهوض ببرامج ومشاريع التنويع في افريقيا |
Any regional approach to disarmament and arms limitation has to take into account the specific conditions and characteristics of the region. | ١٤ ينبغي أن يأخذ أي نهج اقليمي تجاه نزع السﻻح والحد من اﻷسلحة في اﻻعتبار اﻷحوال والخصائص المحددة للمنطقة. |
Their special needs should be taken into account in any new EU approach, giving them hope while mitigating the fallout from Kosovo. | ويتعين على أي توجه جديد للاتحاد الأوروبي أن يضع في الحسبان الاحتياجات الخاصة لتلك البلدان، ليمنحها الأمل ويخفف من التوابع المترتبة على استقلال كوسوفو في ذات الوقت. |
Emphasis was put on the importance of a holistic and integrated policy approach taking into account the multifaceted violations of children's rights. | وتم التشديد على أهمية الأخذ بنهج شامل ومتكامل على صعيد السياسات العامة يأخذ في الاعتبار الانتهاكات المتعددة الأوجه لحقوق الطفل. |
(g) To ensure that the programmes mentioned in paragraphs (e) and (f) take into account the need for a coordinated regional approach, | (ز) كفالة أن تراعي في البرنامجين المذكورين في الفقرتين الفرعيتين (هـ) و (و) ضرورة اتباع نـهـج إقليمي منسق |
The Millennium Challenge Account initiative was developed to meet our commitments under the Monterrey Consensus, an approach endorsed by the Secretary General. | وهو نهج أيده الأمين العام. |
Thailand has also been pursuing an integrated development approach taking into account the interrelationships between population, sustained economic growth and sustainable development. | تنتهج تايلند أيضا نهجا إنمائيا متكامﻻ يأخذ في الحسبان أوجه الترابط بين السكان والنمو اﻻقتصادي المطــرد والتنميــة المستدامة. |
It requires an integrated approach that puts in place all the imperatives of development, taking into account the specificities of each country. | وهي تتطلب نهجا متكامﻻ يضع في المحل الصحيح جميع متطلبات التنمية، مع إيﻻء اﻻعتبار لخصوصيات كل بلد. |
This approach will ensure that developing countries that are participating in the United Nations development activities have taken national priorities in account. | وهذا النهـج سيضمـن قيام البلدان النامية المشاركة في أنشطة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية بمراعاة اﻷولويات الوطنية. |
Thus, the approach adopted should be one of putting people first, taking into account the right to work and the right to develop. | ومن ثم يتعين وضع منهج يركز على البشر ويقوم على الحق في العمل وعلى التنمية. |
These processes demand a broader, far more comprehensive policy approach from Western countries. The approach must take into account the region s synergies and not pretend that the changes that are weakening these states are somehow unrelated. | الواقع أن هذه العمليات تتطلب نهجا سياسيا أعرض اتساعا وأكثر شمولا من ق ب ل الدول الغربية. ولابد أن يضع هذا النهج في الحسبان أوجه التآزر في المنطقة لا أن يتظاهر بأن التغيرات التي تضعف هذه الدول غير ذات صلة على نحو أو آخر. |
25. Such a differentiated approach should none the less be coupled with a comprehensive approach, taking into account not only financial assistance and debt relief but also such factors as trade, direct investment and technology transfers. | ٢٥ وتابع قائﻻ إن هذا النهج التفضيلي ينبغي أن يرتبط بنهج شامل يضع في اعتباره ليس فقط المساعدة المالية وتخفيف الدين، بل وكذلك عوامل مثل التجارة، واﻻستثمارات المباشرة وعمليات نقل التكنولوجيا. |
A one size fits all approach is inadequate in today's world and simply does not account for different starting points, missions and performance goals. | فنهج مقاس واحد يناسب الجميع هو نهج غير كاف في عالم اليوم ولا يراعي ببساطة الفروق في نقاط البدء والمهام وأهداف الأداء. |
(d) Child sensitive denotes an approach that balances the child's right to protection and that takes into account the child's individual needs and views. | (د) عبارة م راع لاحتياجات الطفل تعني النهج الذي يوازن حق الطفل في الحماية ويأخذ احتياجات الطفل وآراءه الفردية في الحسبان. |
(d) Child sensitive denotes an approach that balances the child's right to protection and that takes into account the child's individual needs and views. | (د) عبارة م راع لاحتياجات الطفل وعبارة بحس مرهف تعنيان النهج الذي يوازن حق الطفل في الحماية ويأخذ احتياجات الطفل وآراءه الفردية في الحسبان. |
Accordingly, a human rights or right to health approach emphasizes obligations and requires that all duty holders be held to account for their conduct. | وعليه، يشدد نهج حقوق الإنسان أو الحق في الصحة على الالتزامات، ويتطلب أن ي ساءل كل أصحاب الواجبات عن سلوكهم. |
44. The approach taken to the debt was to consider each case separately, taking into account the situation of debtor countries and creditor banks. | ٤٤ وقالت إن النهج الذي اعت مد إزاء الدين يقضي بأن ي نظر في كل حالة على حدة، مع مراعاة حالة البلدان المدينة والمصارف الدائنة. |
Account Type POP Account | نوع الحساب حساب ميفاق مكتب البريد POP |
Account Type Local Account | نوع الحساب حساب محلي |
Account Type Maildir Account | نوع الحساب حساب Maildir |
Account Type IMAP Account | نوع الحساب حساب IMAP |
Related searches : Key Account Approach - Account Management Approach - Account Clearing - Account Payment - Intercompany Account - Head Account - Frank Account - Transit Account - Pledge Account - Account Allocation - Test Account - Safekeeping Account