Translation of "a lull" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
When there's a lull... | حينما تهدأ الأمور ... |
There's a lull now, and we have time. | هناك فترة هدوء الان ، سيكون لدينا وقت كافي . |
But there is nothing like that can make you lull | ولكن ليس هناك شيء كالذي يعطيك السكون |
It resulted in a major lull in the group's activity from May to July 2008. | ذلك أدى إلى هدوء كبير في نشاط الجماعة من مايو إلى يوليو 2008. |
NEW DELHI The lull in headline grabbing terror attacks appears to be over. | نيودلهي ـ يبدو أن تراجع حدة الهجمات الإرهابية إلى ما دون ذلك النوع الذي تحتل أخباره العناوين الرئيسية أصبح في حكم المنتهي الآن. |
However, in the following twenty years after Ross' return, there is a general lull internationally in Antarctic exploration. | ومع ذلك، في السنوات العشرين التالية بعد عودة روس، بدا هناك هدوءا عاما دوليا في مجال الإستكشافات في القطب الجنوبي. |
But the long term nature of this challenge must not lull us into inaction. | ولكن لا ينبغي للطبيعة الطويلة الأمد لهذه التحديات أن تدفعنا إلى التقاعس عن العمل. |
The apparent (and deceptive) lull in the fighting in Syria has contributed to this shift. | وقد أسهم الهدوء المؤقت الظاهري (والخادع) الذي طرأ على عمليات القتال في سوريا في تعزيز هذا التحول. |
The fact that there has been no major nuclear terrorist attack should not lull us into a fall sense of security. | ولا ينبغي لنا أن نسمح لحقيقة عدم حدوث هجوم إرهابي نووي كبير حتى الآن بدفعنا إلى شعور زائف بالأمان. |
Rather, it is a move aimed at establishing a balance of threat based on sustaining a low intensity conflict even if a new lull is agreed upon. | بل إنه في واقع الأمر بمثابة تحرك يهدف إلى إنشاء توازن للتهديد قائم على تعزيز استمرار صراع محدود الشدة حتى في حالة الاتفاق على تهدئة جديدة. |
In mid July 1993, the lull in fighting enabled the United Nations to deploy a small number of international staff on a continuous rotating basis. | وفي منتصف تموز يوليه ١٩٩٣، أتاح الهدوء الذي طرأ على القتال قيام اﻷمم المتحدة إيفاد عدد صغير من الموظفين الدوليين على أساس تناوب مستمر. |
The fact that there has been no major nuclear terrorist attack should not lull us into a fall sense of security. The threat remains. | ولا ينبغي لنا أن نسمح لحقيقة عدم حدوث هجوم إرهابي نووي كبير حتى الآن بدفعنا إلى شعور زائف بالأمان. فالتهديد لا يزال قائما. ويتعين علينا أن نغتنم الفرصة لضمان عدم تحول أسوأ كوابيسنا إلى واقع مرير. |
The present no war no peace lull in the Middle East is not sustainable nor is a one state solution either possible or desirable. | إن حالة اللاحرب واللاسلم في الشرق الأوسط ليست قابلة للاستمرار فضلا عن ذلك فإن حل الدولة الواحدة لم يعد ممكنا أو مرغوبا . |
17. A lull in the conflict allowed UNHCR to gain limited access to the rural Zairian refugees, now mostly clustered around the provincial capitals. | ٧١ نتيجة لهدوء فجائي طرأ على النزاع أتيحت للمفوضية إمكانية وصول محدودة إلى الﻻجئين الزائيريين الريفيين، الذين يتجمع معظمهم حول عواصم المقاطعات. |
A now increasingly arrogant and extremely well armed Hamas expects such a lull to be agreed upon only in exchange for new concessions from both Israel and Egypt. | والحقيقة أن حماس الجديدة المتزايدة العجرفة والمسلحة على أفضل نحو لا تنتظر الموافقة على مثل هذه التهدئة إلا في مقابل تنازلات جديدة من جانب كل من إسرائيل ومصر. |
After an apparent lull in aerial bombardments, the planes soon returned, and the Janjaweed resumed their campaign of murder and destruction. | فبعد أن هدأت غارات القصف الجوي لبعض الوقت، سرعان ما عادت الطائرات، واستأنف الجانجويد حملة القتل والتدمير. |
Indeed, Defense Minister Ehud Barak, the Labor Party leader, might be ready to pay a high political price during an electoral season by accepting even a new lull that is intermittently violated by Hamas. | والواقع أن وزير الدفاع إيهود باراك ، زعيم حزب العمل، قد يكون على استعداد لتحمل الثمن السياسي الباهظ أثناء موسم الانتخابات بقبوله لتهدئة جديدة تنتهكها حماس على فترات متقطعة. |
US airlines have used the lull in demand for their services to reorganize both their equipment and personnel, much like the railways in the 1930 s. | كما استغلت شركات الطيران الأميركية فترة تراجع الطلب على خدماتها لإعادة تنظيم معداتها والعاملين لديها، تماما كما فعلت شركات السكك الحديدية في الثلاثينيات. |
With such resistance to change, it is no wonder that so many political leaders try to lull their subjects to sleep, hoping that when everyone wakes up, it will all have proven a dream. | في ظل هذه المقاومة للتغيير، فلا عجب أن يحاول العديد من زعماء السياسة أن يهدهدوا رعاياهم حتى يناموا، على أمل أن يتبين في النهاية أن الأمر برمته كان مجرد حلم حين يستيقظ الجميع. |
The Philippines welcomes the resumption of direct dialogue on practical matters between Belgrade and Pristina after a lull of more than 12 months and the expressed willingness of Belgrade to engage in that important process. | وترحب الفلبين باستئناف الحوار المباشر المتعلق بمسائل عملية بين بلغراد وبريستينا بعد توقف دام أكثر من 12 شهرا، وما أعرب عنه من استعداد بلغراد للانخراط في تلك العملية الهامة. |
Hamas s offensive is not an attempt to draw Israel into a costly invasion that might shake its regime. Rather, it is a move aimed at establishing a balance of threat based on sustaining a low intensity conflict even if a new lull is agreed upon. | إن الهجوم الذي تشنه حركة حماس لا يشكل محاولة لجر إسرائيل إلى غزو مكلف قد يؤدي إلى اهتزاز نظامها. بل إنه في واقع الأمر بمثابة تحرك يهدف إلى إنشاء توازن للتهديد قائم على تعزيز استمرار صراع محدود الشدة حتى في حالة الاتفاق على تهدئة جديدة. |
After the departure of the Rafaelli mission, Armenia has taken advantage of the attendant lull and launched a new massed attack, in the course of which the city of Agdam has been seized by its armed forces. | وعقب مغادرة بعثة رافاييلي، استغلت أرمينيا الهدوء النسبي الحادث وشنت هجوما حاشدا جديدا، استولت خﻻله قواتها المسلحة على مدينة أقدام. |
There now came a lull in his look, as he silently turned over the leaves of the Book once more and, at last, standing motionless, with closed eyes, for the moment, seemed communing with God and himself. | جاءت الآن في هدوء في نظرته ، والتفت بصمت على أوراق كتاب مرة أخرى ، وأخيرا ، والوقوف بلا حراك ، مع عيون مغلقة ، ل لحظة ، بدا المناجاة مع الله ونفسه. |
The United Nations has taken advantage of the lull to complete plans for assistance to spontaneous returns and to advance its preparations for the coming return season (October 2005 May 2006). | وقد استغلت الأمم المتحدة هذه الفرصة لإكمال خططها الرامية إلى تقديم المساعدة إلى العائدين بصورة تلقائية والمضي قدما بالاستعدادات اللازمة لاستقبال موسم العودة (تشرين الأول أكتوبر 2005 أيار مايو 2006). |
81. The recent lull in fighting, combined with the parties apos consent to an emergency relief plan covering regions of critical need, offers some hope for the expansion of relief operations. | ٨١ والتوقف اﻷخير في القتال، المقترن بموافقة اﻷطراف على خطة لﻹغاثة الطارئة تشمل المناطق ذات اﻻحتياجات الشديدة، يعطي بعض اﻷمل في توسيع نطاق عمليات اﻹغاثة. |
During any lull, a fanatic from either side could jump to center stage and, through an act of utter madness, kick up the settling dust and dash the hopes of the many on both sides who still long for a lasting peace. | وبأنه خلال أي فترة من فترات الهدوء القلق يمكن أن يقفز أحد المتعصبين من كلا الطرفين لمنتصف الحلبة وبفعل من الجنون المطلق يركل بقدمه هدوء الغبار ليحطم آمال العديدين من كلا الجانبين التواقين لسلام دائم. |
At the same time, there was a marked decrease in the activities of death squads during the first months of the year. 76 In April, however, Legal Protection reported that murders by death squads were on the increase again, following a two month lull. 77 | ويحدث في نفس الوقت انخفاض ملحوظ في أنشطة كتائب اﻹعدام فيخﻻل اﻷشهر اﻷولى من العام)٦٧(. بيد أنه في نيسان ابريل يبلغ مكتب الحماية القانونية أن عمليات القتل التي ترتكبها كتائب اﻹعدام تتزايد مرة أخرى بعد أن هدأت لمدة شهرين)٧٧(. |
This should not, however, lull us into complacency as to the specific needs of those peoples that have yet to exercise their right to self determination as envisaged in the Charter of the United Nations. | الثﻻثة الماضية. إﻻ أن ذلك يجب أﻻ يؤدي بنا إلى التقاعس عن تلبية اﻻحتياجات المحددة للشعوب التي لم تمارس حتى اﻵن حقها في تقرير المصير كما توخاه ميثاق اﻷمم المتحدة. |
Although it is agreed that Goya could not have witnessed this incident, Robert Hughes believes it may have been his visit to Zaragoza in the lull between the first and second phases of the siege that inspired him to produce the series. | على الرغم من أن المتفق عليه أن غويا لم يمكنه مشاهدة هذه الأحداث إلا أن روبرت هيوز يعتقد أن غويا في زيارته لسرقسطة خلال الهدوء بين المرحلة الأولى والمرحلة الثانية من الحصار ألهمته لإنتاج سلسلة النقش كوارث الحرب . |
The recent rise in oil prices also posed a challenge to world economic growth and, in particular, the economic development of many developing countries. Other possible constraints on growth included a lull or even reversal of the trend in appreciating housing prices in many large economies and a significant rise in long term interest rates and risk adverse financial markets. | وتشمل قيود النمو الأخرى الممكنة تباطؤ صعود أسعار الوحدات السكنية، وربما انعكاس هذا اتجاه هذا الصعود، في كثير من البلدان ذات الاقتصادات الكبيرة، والزيادة المحسوسة في معدلات الفائدة الطويلة الأجل، وظهور أسواق التمويل التي تتقي المخاطرة. |
There's Powderbox, derriere, a Pooky, a Poochi, a Poopi, a Poopelu, a Pooninana, a Padepachetchki, a Pal, and a Piche. | هناك صندوق المسحوق،الدب، دبدوب، الكلب، بوبي، بوبالو، بونانينانا، بادبيشتاكي، الأسير والخوخ. |
There's powder box, derriere, a pooky, a poochy, a poopy, a poopaloo, a pooninana, a padepachetchki, a pow, and a peach. | هناك صندوق المسحوق،الدب، دبدوب، الكلب، بوبي، بوبالو، بونانينانا، بادبيشتاكي، الأسير والخوخ. |
A to the fifth literally means a times a times a times a times a. | a 5 تعني a a a a a |
In terms of a vector, A(1)...A(N) would be A(1), A(2), A(3), ..., A(N). | حسب وجهة vector، فإن A(1)...A(N) يكون A(1), A(2), A(3)..., A(N). |
5 See A 35 233, A 36 160, A 37 113, A 38 125, A 39 136, A 40 159, A 41 190, A 42 171, A 43 219, A 44 262, A 45 172, A 46 131, A 47 189, A 48 130 and A 49 184. | )٥( انظر A 35 233، A 36 160، A 37 113، A 38 125، A 39 136، A 40 159، A 41 190، A 42 171، A 43 219، A 44 262، A 45 172، A 46 131، A 47 189، A 48 130 و A 49 184. |
4 See A 35 233, A 36 160, A 37 113, A 38 125, A 39 136, A 40 159, A 41 190, A 42 171, A 43 219, A 44 262, A 45 172, A 46 131 and A 47 189. | )٤( انظر الوثائق A 35 233، A 36 160، A 37 113، A 38 125، A 39 136، A 40 159، A 41 190، A 42 171، A 43 219، A 44 262، A 45 172، A 46 131 و A 47 189. |
.! 1.(a)(i) a.(1)(a) i) a)s4ddxddUK | ثانيا إعمال نظام المراقبة الدولية للمخدرات ١٣ ٢٥ ٥ ألف المخدرات ١٣ ١٨ ٥ باء المؤثرات العقلية ١٩ ٢١ ٦ |
'Ll a s kl, 'll a pals, a a | .. .. لديك الرجال |
a Genoese stays a Genoese, a Florentine a Florentine. | أهل جنوى, أهل فيورينتينا |
1 Documents A 8089, A 8389 and Corr.1 and 2 A 8389 Add.1 and Add.1 Corr.1 and 2 A 8828 A 9148 and Add.1 A 9817 A 10272 A 31 218 A 32 284 A 33 356 A 34 631 A 35 425 A 36 579 A 37 485 A 38 409 A 39 591 A 40 702 A 41 680 A 42 650 A 43 694 A 44 599 A 45 576 A 46 522 A 47 509 and A 48 557. | )١( الوثائق A 8089 A 8389 و Corr.1 و 2 A 8389 Add.1 و Add.1 Corr.1 و 2 A 8828 A 9148 و Add.1 A 9817 A 10272 A 31 218 A 31 284 A 33 356 A 34 631 A 35 425 A 36 579 A 37 485 A 38 409 A 39 591 A 40 702 A 41 680 A 42 650 A 43 694 A 44 599 A 45 576 A 46 522 A 47 509 وA 48 557 . |
In a millionth of a millionth of a millionth of a millionth of a millionth of a millionth of a second... | 41 00 03 33,493 amp gt 00 03 36,325 لو أردت بدء الكون .فسأبدأ بالهيدروجين |
Reports of the Secretary General (A 49 158, A 49 263 and Corr.1, A 49 356, A 49 376, A 49 387 and Corr.1, A 49 388, A 49 396, A 49 397, A 49 431, A 49 456, A 49 466, A 49 470, A 49 516, A 49 562, A 49 581, A 49 683) | و Corr.1، و A 49 356، و A 49 376، و A 49 387، و Corr.1، و A 49 388، و A 49 396، و A 49 397، و A 49 431،و A 49 456، و A 49 466، و A 49 470، و A 49 516، A 49 562، و A 49 581، و (A 49 683 |
5 A 38 352, A 39 361, A 40 622, A 41 602, A 42 539, A 43 588, A 44 529, A 45 507 and A 46 456. | )٥( A 38 352، A 39 361، A 40 622، A 41 602، A 42 539، A 43 588، A 44 529 ، A 45 507، وA 46 456. |
6 A 38 352, A 39 361, A 40 622, A 41 602, A 42 539, A 43 588, A 44 529, A 45 507 and A 46 456. | )٦( A 38 352 ، A 39 361، A 40 622، A 41 602، A 42 539، A 43 588، A 44 529، A 45 507 و A 46 456. |
Both a squared and a are divisible by a, so let's divide them both by a. a squared divided by a is a. a divided by a is one. | كل من a 2 و a يقبلان القسمة على a، لذا دعونا نقسمهما على a a 2 a a a a 1 |
Related searches : Temporary Lull - Summer Lull - Lull To Sleep - Lull Into Complacency - A - A A Result - A A Whole - Many A(a) - A Few(a) - Hardly A(a) - A A Glance - A Couple Of(a) - A File