Translation of "a good compromise" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
A good compromise - translation : Compromise - translation : Good - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We believe that it provides the basis for a good compromise. | ونحن نرى أنه يوفر أساسا لحل توافقي جيد. |
The country s factions each have good reason to compromise before the conflict comes to a head. | والطوائف المختلفة في البلاد لديها من الأسباب الوجيهة ما يحملها على التصالح قبل أن يتفاقم الصراع. |
We believe they are good ideas, and we hope they will become a basis for compromise. | ونعتقد أن هذه الأفكار جيدة، ونأمل أن تصبح أساسا للتوفيق. |
28. The proposal to reduce the statistical base period to nine years seemed a good compromise. | ٢٨ أما فيما يتعلق بفترة اﻷساس اﻻحصائية، فقال بأن اﻻقتراح الداعي الى تخفيضها الى تسع سنوات من شأنه أن يشكل تراضيا جيدا. |
For the good of the nation, all parties must be prepared to compromise. | ومن أجل صالح اﻷمــة، يجب على كل اﻷطراف أن تكون على استعــداد للتوصــل إلــى حلول توفيقية. |
We will need to work efficiently, with civility, discipline and a readiness to compromise for the greater good. | وستستدعي الحاجة أن نعمل بكفاءة، وكياسة، وانضباط، واستعداد لقبول الحلول التوفيقية خدمة للصالح العام. |
Give in. Compromise. Compromise now. | استسلم، تأقلم تأقلم الأن |
A compromise solution is essential. | ومن الأساسي التوصل إلى حل وسط. |
I was suggesting a compromise. | واقترحت حلا توفيقيا. |
I think that the last proposal that you made, Sir, would perhaps be a good compromise for resolving the issue. | ويخيل إلي أن اقتراحكم الأخير يا سيدي ربما يشكل حلا توفيقيا جيدا لتسوية هذه المسألة. |
Compromise? | تسويه نعم |
We suggest a compromise. A peace treaty. | نحن نقترح هدنة. اتفاقية سلام |
Margo's not been exactly a compromise. | لم تكن مارجو بالضبط حل وسط . |
they wish you would compromise , then , they would compromise . | ودوا تمنوا لو مصدرية تدهن تلين لهم فيدهنون يلينون لك وهو معطوف على تدهن ، وإن جعل جواب التمني المفهوم من ودوا قدر قبله بعد الفاء هم . |
they wish you would compromise , then , they would compromise . | تمن وا وأحبوا لو تلاينهم ، وتصانعهم على بعض ما هم عليه ، فيلينون لك . |
In our view there is a good basis for compromise the five Ambassadors' proposal, which is open to further elaboration and improvement. | ونحن نرى أن هناك أساسا جيدا لحل توفيقي، هو اقتراح السفراء الخمسة، الخاضع لمزيد من التعديل والتحسين. |
They wish that thou shouldst compromise , then they would compromise . | ودوا تمنوا لو مصدرية تدهن تلين لهم فيدهنون يلينون لك وهو معطوف على تدهن ، وإن جعل جواب التمني المفهوم من ودوا قدر قبله بعد الفاء هم . |
They would like you to compromise , so they would compromise . | ودوا تمنوا لو مصدرية تدهن تلين لهم فيدهنون يلينون لك وهو معطوف على تدهن ، وإن جعل جواب التمني المفهوم من ودوا قدر قبله بعد الفاء هم . |
Who would have had thee compromise , that they may compromise . | ودوا تمنوا لو مصدرية تدهن تلين لهم فيدهنون يلينون لك وهو معطوف على تدهن ، وإن جعل جواب التمني المفهوم من ودوا قدر قبله بعد الفاء هم . |
They wish that thou shouldst compromise , then they would compromise . | تمن وا وأحبوا لو تلاينهم ، وتصانعهم على بعض ما هم عليه ، فيلينون لك . |
They would like you to compromise , so they would compromise . | تمن وا وأحبوا لو تلاينهم ، وتصانعهم على بعض ما هم عليه ، فيلينون لك . |
Who would have had thee compromise , that they may compromise . | تمن وا وأحبوا لو تلاينهم ، وتصانعهم على بعض ما هم عليه ، فيلينون لك . |
It's not better, but grief's a compromise. | ليس الخيار الأفضل ولكن الحزن حل وسط. |
But what would such a compromise look like? | ولكن كيف قد تبدو مثل هذه التسوية |
This paves the way for a possible compromise. | وهذا يمهد السبيل ﻻمكان التوصل إلى حل توفيقي. |
Results can only be achieved through a compromise. | وﻻ يمكن تحقيق النتائج إﻻ عن طريق حل وسط. |
Consider that a fortunate compromise, then, Mr. Land. | بإعتبار هذة مساومة جيدة إذن , سيد لاند |
Scout... do you know what a compromise is? | .... سكاويت هل تعرفين ما هى التسوية |
We could compromise. | نستطيع ان نعقد تسويه |
And it is about the dirty word compromise. Compromise is not bad. | وانها تدور حول كلمة قذرة حل وسط . الحل الوسط ليس بـسيئ |
I am among those who believe that it is possible to reach a fair compromise and coexistence in good neighbourly relations between Jews and Arabs. | إنني من الذين يؤمنون بإمكانية التوصل إلى تسوية عادلة والتعايش في علاقات حسن الجوار بين اليهود والعرب. |
I've had to make a bit of a compromise there. | علي أن اساوم قليلا هنا |
A responsible fiscal state emerged from that grand compromise. | ونشأت الدولة المسؤولة ماليا من تلك التسوية. |
After much negotiation, Pakistani authorities agreed to a compromise. | بعد مفاوضات مطولة وافقت السلطات الباكستانية على شكل من أشكال التسوية. |
The result was a compromise between these two groups. | وكانت النتيجة التوصل إلى حل وسط بين هاتين المجموعتين. |
As such, they cannot be a matter for compromise. | وعليه فهذه مسألة لا تنازل فيها. |
IHL is a compromise between military and humanitarian requirements. | 4 القانون الإنساني الدولي هو حل وسط بين المتطلبات العسكرية والإنسانية. |
In conclusion, her delegation was confident that a spirit of good will and compromise would prevail in the negotiations to implement the agreements reached at UNCED. | ١٠١ واختتمت كلمتها قائلة إن وفدها على ثقة من أن مفاوضات تنفيذ اتفاقات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية سيسودها حسن النية وروح التوفيق. |
Germany s Will to Compromise | ألمانيا وإرادة التنازل |
The Ayatollah Contemplates Compromise | آية الله يفكر مليا في التسوية |
Look darling, we'll compromise. | انظري عزيزتي، سنصل الى تسوية |
We reiterate our support for this text and, more than ever, believe that it offers a good compromise, one that could be accepted by the broadest number. | ونعيد التأكيد على دعمنا لهذا النص ونؤمن أكثر من أي وقت مضى، بأنه يمثل حلا وسطا جيدا يمكن أن يقبله أكبر عدد ممكن. |
If, for example, a country intends to come up with compromise language in good faith, this should be done prior to the action we are taking now. | فإن اعتزم بلد، مثﻻ، التقدم بصياغة توفيقية وبح سن نية، فإن هذا ينبغي القيام به قبل اﻹجراء الذي نتخذه اﻵن. |
The compromise proposal in A CN.9 WG.III WP.54 | الاقتراح التوفيقي الوارد في الوثيقة A CN.9 WG.III WP.54 |
That will require a spirit of compromise, civility and discipline. | وهذا يتطلب منا روحا توفيقية وتحضرا وانضباطا. |
Related searches : Good Compromise - A Compromise - Accept A Compromise - Compromise A Right - Compromise A System - Finding A Compromise - Find A Compromise - Reach A Compromise - As A Compromise - Compromise A Claim - Strike A Compromise - Reached A Compromise - A Compromise Between