Translation of "a boost" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

A boost - translation : Boost - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'll give you a boost.
سأرفعك لورولاي
Is that a boost or a knock?
هل هذا تشجيع أم ذم
Bass Boost
مكبر الباسPhonon MMF EffectFactory
Boost it.
وض حه
A boost for the uncle right away.
ورفع لعمه على الفور.
Boost for Birdsburg!
البلد. دفعة لBirdsburg!
A stimulus is a government engineered boost to total spending.
إن الحافز عبارة عن محاولة من تدبير حكومي الهدف منه دعم الإنفاق الكلي.
Should boost the rating.
ينبغى تعزيز التصنيف
Consistency alone would be a big boost for confidence.
إذ أن الاتساق وحده من شأنه أن يعطي دفعة قوية للثقة.
So a stimulus will boost both output and employment.
وعلى هذا فإن الحافز من شأنه أن يدعم كلا من الناتج والعمالة.
JV could use a boost in the cute department.
جى فى محتاجه ولاد قمامير
Now, a great way to boost social resilience is gratitude.
والآن هناك طريقة رائعة لزيادة المرونة الإجتماعية وهي الإمتنان
How to Boost Foreign Investment
كيف نعزز الاستثمار الأجنبي
Fostering a dynamic service economy will invariably boost consumption as well .
من المؤكد أن دعم اقتصاد الخدمات الحيوية من شأنه أن يعزز الاستهلاك أيضا .
Here s the second, rosier possibility Immigration may give Icelandic a boost.
هنا الاحتمال الثاني، الأكثر وردي ة الهجرة قد تعطي اللغة الآيسلندية دفعة إلى الأمام.
Negotiation processes should have been given a boost by the summit.
وكان ينبغي لعمليات التفاوض أن تتلقى دعما من جانب القمة.
Whenever a crisis erupts, the value of US Treasury bonds gets a boost.
فكلما اندلعت أزمة، تحصل سندات الخزانة الأميركية على د فعة إضافية.
It would really boost the economy.
بالتأكيد سيعزز هذا الاقتصاد.
Others maintain that a temporary increase in spending now would boost growth.
ويزعم آخرون أن الزيادة المؤقتة في الإنفاق الآن تؤدي إلى دعم النمو.
But all they need, as it turns out, is a little boost.
رغم أن كل ما تحتاجه، على ما يبدو، هو أن ترتفع قليلا.
A synchronicity that gave me a boost to quit without thinking about the future.
ذلك التزامن الذي أعطاني مزيدا من القوة لكي أستقيل بدون التفكير في المستقبل
This helps boost private consumption and investment.
كما أن هذا يساعد على تشجيع الاستهلاك الخاص والاستثمارات الخاصة.
They inspire us, they boost our confidence.
تلك اللحظه أعطتنا الثقة و ألهمتنا
We need some excitement to boost circulation.
نحن بحاجة الى بعض الاثاره لزيادة التداول
So you took the brain boost, huh?
إذن فقد خضعت لمقوي الدماغ
Thus, it would provide a much needed boost to these countries struggling economies.
وبالتالي فإن هذا يوفر الدعم المطلوب بشدة للاقتصاد المتعثر في هذين البلدين.
If he knew we were here, it might boost his morale a little.
لو كان يعرف بأننا هنا لربما أرتفعت معنوياته قليلا
Making finance work should boost economic development significantly.
ولا شك أن إنجاح أعمال التمويل من شأنه أن يدعم التنمية الاقتصادية بشكل كبير.
helped to boost French fashion sales world wide.
و التى تملئ فى نفس الوقت نمط الموضة الفرنسية الى باقى العالم.
Boost for Birdsburg! said the other chappies reverently.
دفعة لBirdsburg! قال chappies الأخرى احتراما.
There's another way that orgasm might boost fertility.
هنالك طريقة أخرى يمكن للرعشة الجنسية ان تزيد الخصوبة عن طريقها
And a non inflationary boost to growth in a weak global economy would be particularly timely.
ومن المؤكد أن هذه الدفعة غير التضخمية للنمو في ظل اقتصاد عالمي ضعيف تأتي في الوقت المناسب تماما.
To boost investment in both directions, a zone of monetary stability should be created.
ولتعزيز الاستثمارات في كلا الاتجاهين، فلابد من إنشاء منطقة للاستقرار النقدي.
To make the most of it requires a significant boost in mutual strategic trust.
وللخروج بأقصى قدر من الاستفادة من هذه الأزمة فإن الأمر يستلزم إعطاء دفعة كبيرة للثقة الاستراتيجية المتبادلة بين البلدين.
Their eventual transfer should provide a further boost to the city and its economy.
وينبغي أن يؤدي نقل تلك الوزارات في نهاية المطاف إلى إعطاء دفعة أخرى للمدينة واقتصادها.
And you get even more of a boost when you add the full expression.
و تحصل على دفعة اكثر عند اضافة التعبير الكامل
The neo Keynesian economist wants to boost demand generally.
فخبراء الاقتصاد من أتباع كينز الجدد يريدون تعزيز الطلب عموما.
Warmer temperatures will boost agricultural production and improve health.
إذ أن ارتفاع درجات الحرارة قليلا من شأنه أن يعزز الإنتاج الزراعي ويحسن من صحة الناس في الصين.
Some kinds of austerity programs may indeed boost morale.
إن بعض أشكال برامج التقشف قد تعمل حقا على رفع المعنويات.
They stressed the need to boost local absorptive capacity.
وشددت الوفود على ضرورة دعم طاقة الاستيعاب المحلية.
Why boost consumption, rather than change what we consume?
لماذا نعزز الإستهلاك , بدلا من تغيير ما نستخدم ونستهلك
Beating up on foreigners may boost his authoritarian rule, but this, too, has a price.
وربما ينجح بوتن بمهاجمة الأجانب في تعزيز حكمه الاستبدادي، إلا أن هذا أيضا لن يتأتى بلا ثمن.
The award will provide a great boost to the Agency's activities in 2005 and beyond.
إن الجائزة ستعزز بقدر كبير أنشطة الوكالة في عام 2005 وما بعدها.
The resulting rise in equity prices would increase household wealth, providing a boost to consumer spending.
وبالتالي فإن الزيادة الناتجة في أسعار الأسهم من شأنها أن تزيد من ثروات الأسر، وأن تقدم دفعة قوة للإنفاق الاستهلاكي.
European growth, with its heavy dependence on trade, received a special boost, as did emerging markets.
كما تلقى النمو الأوروبي، مع اعتماده المفرط على التجارة، دفعة خاصة، كما حدث للأسواق الناشئة.

 

Related searches : Gives A Boost - With A Boost - Giving A Boost - A Major Boost - Received A Boost - Got A Boost - Get A Boost - Provide A Boost - Receive A Boost - A Boost For - A Real Boost - Need A Boost - Give A Boost