Translation of "a boost" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
I'll give you a boost. | سأرفعك لورولاي |
Is that a boost or a knock? | هل هذا تشجيع أم ذم |
Bass Boost | مكبر الباسPhonon MMF EffectFactory |
Boost it. | وض حه |
A boost for the uncle right away. | ورفع لعمه على الفور. |
Boost for Birdsburg! | البلد. دفعة لBirdsburg! |
A stimulus is a government engineered boost to total spending. | إن الحافز عبارة عن محاولة من تدبير حكومي الهدف منه دعم الإنفاق الكلي. |
Should boost the rating. | ينبغى تعزيز التصنيف |
Consistency alone would be a big boost for confidence. | إذ أن الاتساق وحده من شأنه أن يعطي دفعة قوية للثقة. |
So a stimulus will boost both output and employment. | وعلى هذا فإن الحافز من شأنه أن يدعم كلا من الناتج والعمالة. |
JV could use a boost in the cute department. | جى فى محتاجه ولاد قمامير |
Now, a great way to boost social resilience is gratitude. | والآن هناك طريقة رائعة لزيادة المرونة الإجتماعية وهي الإمتنان |
How to Boost Foreign Investment | كيف نعزز الاستثمار الأجنبي |
Fostering a dynamic service economy will invariably boost consumption as well . | من المؤكد أن دعم اقتصاد الخدمات الحيوية من شأنه أن يعزز الاستهلاك أيضا . |
Here s the second, rosier possibility Immigration may give Icelandic a boost. | هنا الاحتمال الثاني، الأكثر وردي ة الهجرة قد تعطي اللغة الآيسلندية دفعة إلى الأمام. |
Negotiation processes should have been given a boost by the summit. | وكان ينبغي لعمليات التفاوض أن تتلقى دعما من جانب القمة. |
Whenever a crisis erupts, the value of US Treasury bonds gets a boost. | فكلما اندلعت أزمة، تحصل سندات الخزانة الأميركية على د فعة إضافية. |
It would really boost the economy. | بالتأكيد سيعزز هذا الاقتصاد. |
Others maintain that a temporary increase in spending now would boost growth. | ويزعم آخرون أن الزيادة المؤقتة في الإنفاق الآن تؤدي إلى دعم النمو. |
But all they need, as it turns out, is a little boost. | رغم أن كل ما تحتاجه، على ما يبدو، هو أن ترتفع قليلا. |
A synchronicity that gave me a boost to quit without thinking about the future. | ذلك التزامن الذي أعطاني مزيدا من القوة لكي أستقيل بدون التفكير في المستقبل |
This helps boost private consumption and investment. | كما أن هذا يساعد على تشجيع الاستهلاك الخاص والاستثمارات الخاصة. |
They inspire us, they boost our confidence. | تلك اللحظه أعطتنا الثقة و ألهمتنا |
We need some excitement to boost circulation. | نحن بحاجة الى بعض الاثاره لزيادة التداول |
So you took the brain boost, huh? | إذن فقد خضعت لمقوي الدماغ |
Thus, it would provide a much needed boost to these countries struggling economies. | وبالتالي فإن هذا يوفر الدعم المطلوب بشدة للاقتصاد المتعثر في هذين البلدين. |
If he knew we were here, it might boost his morale a little. | لو كان يعرف بأننا هنا لربما أرتفعت معنوياته قليلا |
Making finance work should boost economic development significantly. | ولا شك أن إنجاح أعمال التمويل من شأنه أن يدعم التنمية الاقتصادية بشكل كبير. |
helped to boost French fashion sales world wide. | و التى تملئ فى نفس الوقت نمط الموضة الفرنسية الى باقى العالم. |
Boost for Birdsburg! said the other chappies reverently. | دفعة لBirdsburg! قال chappies الأخرى احتراما. |
There's another way that orgasm might boost fertility. | هنالك طريقة أخرى يمكن للرعشة الجنسية ان تزيد الخصوبة عن طريقها |
And a non inflationary boost to growth in a weak global economy would be particularly timely. | ومن المؤكد أن هذه الدفعة غير التضخمية للنمو في ظل اقتصاد عالمي ضعيف تأتي في الوقت المناسب تماما. |
To boost investment in both directions, a zone of monetary stability should be created. | ولتعزيز الاستثمارات في كلا الاتجاهين، فلابد من إنشاء منطقة للاستقرار النقدي. |
To make the most of it requires a significant boost in mutual strategic trust. | وللخروج بأقصى قدر من الاستفادة من هذه الأزمة فإن الأمر يستلزم إعطاء دفعة كبيرة للثقة الاستراتيجية المتبادلة بين البلدين. |
Their eventual transfer should provide a further boost to the city and its economy. | وينبغي أن يؤدي نقل تلك الوزارات في نهاية المطاف إلى إعطاء دفعة أخرى للمدينة واقتصادها. |
And you get even more of a boost when you add the full expression. | و تحصل على دفعة اكثر عند اضافة التعبير الكامل |
The neo Keynesian economist wants to boost demand generally. | فخبراء الاقتصاد من أتباع كينز الجدد يريدون تعزيز الطلب عموما. |
Warmer temperatures will boost agricultural production and improve health. | إذ أن ارتفاع درجات الحرارة قليلا من شأنه أن يعزز الإنتاج الزراعي ويحسن من صحة الناس في الصين. |
Some kinds of austerity programs may indeed boost morale. | إن بعض أشكال برامج التقشف قد تعمل حقا على رفع المعنويات. |
They stressed the need to boost local absorptive capacity. | وشددت الوفود على ضرورة دعم طاقة الاستيعاب المحلية. |
Why boost consumption, rather than change what we consume? | لماذا نعزز الإستهلاك , بدلا من تغيير ما نستخدم ونستهلك |
Beating up on foreigners may boost his authoritarian rule, but this, too, has a price. | وربما ينجح بوتن بمهاجمة الأجانب في تعزيز حكمه الاستبدادي، إلا أن هذا أيضا لن يتأتى بلا ثمن. |
The award will provide a great boost to the Agency's activities in 2005 and beyond. | إن الجائزة ستعزز بقدر كبير أنشطة الوكالة في عام 2005 وما بعدها. |
The resulting rise in equity prices would increase household wealth, providing a boost to consumer spending. | وبالتالي فإن الزيادة الناتجة في أسعار الأسهم من شأنها أن تزيد من ثروات الأسر، وأن تقدم دفعة قوة للإنفاق الاستهلاكي. |
European growth, with its heavy dependence on trade, received a special boost, as did emerging markets. | كما تلقى النمو الأوروبي، مع اعتماده المفرط على التجارة، دفعة خاصة، كما حدث للأسواق الناشئة. |
Related searches : Gives A Boost - With A Boost - Giving A Boost - A Major Boost - Received A Boost - Got A Boost - Get A Boost - Provide A Boost - Receive A Boost - A Boost For - A Real Boost - Need A Boost - Give A Boost