ترجمة "بعدئذ" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بعدئذ - ترجمة :
الكلمات الدالة : Afterwards Afterward Afterwards Pick Later

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وماذا بعدئذ
And then what?
و بعدئذ
And then?
يـاعزيزتي، يمكنك مسـاعدتي بعدئذ
Darling, you can help me afterward.
ليس هنـاك مسـاعدة بعدئذ.
There's no help afterward.
بعدئذ سنستدعي شخصا آخر
Then we'll call in somebody else.
بعدئذ, ستحصل على جزء منها
After that, you may get part of it.
بعدئذ خطرت على بال الفتاة فكرة.
Whereupon, the girl came up with an idea.
اذكر هذا لأنه بعدئذ تماما أنا
I remember it, because just afterwards, I
ماذا تنوي أن تفعل معنا بعدئذ
What are you going to do with us afterward?
وصادرت الدولة الأنغولية وأممت معظم الممتلكات بعدئذ.
Most of the property was subsequently confiscated and nationalized by the State of Angola.
غير أنه واجه بعدئذ أمرا عجيبا آخر.
But then it encountered a new absurdity.
لقد أحبنى بعدئذ أكثر مما كان يدرك
He loved me then, more than he knew.
(أليكس) هلا تدعني أنهى حديثي بعدئذ توافق
Alex, will you let me finish? Then you can agree.
أنتظر حتى بدء أطلاق النار بعدئذ أخطفه
Wait till we start shooting, Dude, then make a grab for it.
ويمكن بعدئذ النظر في طرق سد تلك الفجوة.
Ways of filling the gap can then be considered.
بعدئذ عندما اعود الى الوطن ساذهب اليه راسا
Then when I come home, I'll walk right up to him,
يمكنك أن تخبر العالم بها بعدئذ إذا أردت ذلك
You can tell the world afterward if you like. No one will believe you.
إذا سل مت نفسكللشرطةفي حـالتكهذه ... فليس هنـاك بعدئذ لأي من ـا
If you give yourself up to the police in your condition... there is no afterwards for either of us.
حتى بعدئذ، فإن الطفل يحتاج إلى عدة جرعات من اللقاح.
Even then, kids need many doses of the vaccine.
بعدئذ نرسل رجلا إلى كل من هذه الأماكن للانتظار والمراقبة
Then we send one man to each of those places... to wait and watch.
بعدئذ يقدم الفريق مشروع الحدود ذلك إلى إثيوبيا كي تعلق عليه.
The demarcation team shall then submit that draft boundary to Ethiopia for comment.
وستوجه اللجنة بعدئذ نسخة من تلك الملاحظات إلى مكتب المستشار الخاص.
The Committee will then forward a copy of these concluding observations to the Office of the Special Adviser.
وتوصل الطرفان بعدئذ إلى إبرام عقد جديد مؤرخ 16 أيار مايو 1990.
A new agreement, dated 16 May 1990, was then concluded by the two claimants.
بعدئذ وجدت النادلة سكينا فطعنت المرحوم في حلقه قاتلة إياه ومصيبة أحد زميليه.
The waitress found a knife, stabbing at the victim's throat, killing him and also injuring one of his colleagues.
وينبغي بعدئذ أن يقوم موظف مسؤول بإقرار شهادة النقدية والتوقيع عليها لتأكيد العد.
A cash certificate approved by a responsible official should then be signed to confirm this count.
أخرجه من عقلك ، تعال لتناول العشاء معي و بعدئذ ، سوف نرى دون جيوفاني
You must put it out of your mind. Come and dine with me. Afterwards, we'll look in at the opera.
وستكون الاتفاقية والتحليل بعدئذ موضع استعراض تجريه اللجنة المشتركة الدائمة المعنية بالمعاهدات في البرلمان.
The Convention and the NIA will then be the subject of parliamentary review by the Parliamentary Joint Standing Committee on Treaties.
هذه التهديدات لم تعمل إﻻ على تشجيع الصرب، الذي ينتهجون بعدئذ مزيدا من التصلب.
These threats have merely served to embolden the Serbs, who will then remain even more intransigent.
بعدئذ، ح كم عليها بتهمة حيازة وثائق إدارية مزورة والانتماء إلى منظمة إجرامية، وس جنت على الفور.
She was later charged with possession of false administrative documents and participation in a criminal association and was immediately imprisoned.
وسوف نتمكن بعدئذ من تقديم المساعدة على نحو أسرع ﻷولئك الذين هم بحاجة أكبر إليها.
We ourselves will then be able to render speedier assistance to the more needy.
قاموا بتتبع أموالهم الخاصة, و ثم كان بإمكان اللاعبين المزايدة بعدئذ على أشياء رائعة أرادوها
So they tracked their own private currency, and then players could bid afterwards for cool items they wanted all organized by the players themselves.
٤٤ تناولت اللجنة بعدئذ الاجراءات التي يتعين استخدامها في تحديد معدﻻت اﻻقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين.
44. The Commission then addressed the procedure to be used in arriving at the staff assessment rates.
٥١ ثم يحتسب بعدئذ متوسط الجداول اﻵلية القائمة على فترات أساس مدتها ٧ و ٨ سنوات.
15. The machine scales based on seven year and eight year base periods are then averaged.
بعدئذ علمت أن جينى كانت تبحر بمفردها كل يوم تجاه خليج صغير بالقرب من فنار مهجور
I afterwards learnt that Jennie was in the habit of sailing out everyday alone to a little cove near an abandoned lighthouse.
(4) يتم بعدئذ تعميم الاقتراح الداخلي على لجنة استعراض المواد الكيميائية والمراقبين فيها للعلم به والتعليق عليه.
(4) The internal proposal is then circulated to the Chemical Review Committee and its observers for information and comments.
بيد أن المادة 31 (3) تنص بعدئذ على أنه يجوز سحب العطاءات قبل الموعد النهائي لتقديم العطاءات.
However, article 31(3) then provides that tenders may be withdrawn prior to the deadline for submission.
وتقوم الجهة المشترية بعدئذ بالمقارنة بين أسعار اﻻقتراحات التي حصلت على درجة تعادل مستوى العتبة أو تفوقه.
The procuring entity shall then compare the prices of the proposals that have attained a rating at or above the threshold.
ومكن ذلك القضاة من أن يمضوا بعدئذ الى القيام فيما بين الدورات باعداد مشروع كامل للقواعد لمناقشته.
This then enabled the judges to go on to prepare, between sessions, a complete draft of the rules for discussion.
وستكون منهجية اللجنة عندئذ هي عكس منهجيتها في الماضي، حينما كانت تبدأ بإعﻻن شامل ثم تسعى بعدئذ إلى صياغة عناصره.
The Committee apos s methodology would then be the opposite of that followed in the past, when it had started with an overarching Declaration and had sought to fill in the building blocks afterwards.
وتقرر فيما بعد نقلها لتتبع إدارة عمليات حفظ السلم بحيث يتم بعدئذ رصد اﻻعتمادات في إطار الباب الرابع من الميزانية
It was subsequently decided to move it under the Department of Peace keeping Operations and related provisions will henceforth be made under section 4 of the budget
قاموا بتتبع أموالهم الخاصة, و ثم كان بإمكان اللاعبين المزايدة بعدئذ على أشياء رائعة أرادوها كل ذلك من تنظيم اللاعبين أنفسهم.
So they tracked their own private currency, and then players could bid afterwards for cool items they wanted all organized by the players themselves.
بعدئذ فقط بدأ تقدير الأبعاد الصحيحة لتلك الحرب، ومن عجيب المفارقات أن يحدث ذلك من جانب القيادات المصرية والسورية قبل غيرها.
Only afterwards did a sense of proportion take hold, ironically by the Egyptian and Syrian leaders before anyone else.
وتذكرون أن رواندا وضعت في مطلع هذا القرن تحت نظام اﻻنتداب، وبعد ذلك تحت نظام الوصاية الذي أفضى بعدئذ الى استقﻻلها.
It will be recalled that just after the beginning of this century Rwanda was placed under the mandate system and, later, under the trusteeship system, which then led to its independence.
1 ت قدم تقارير وحدة التفتيش المشتركة إلى الرؤساء التنفيذيين بالمنظمات المعنية الذين يتخذون بعدئذ إجراءات بشأنها، حسب الاقتضاء، ويعرضونها على مجالسهم التنفيذية.
Reports of the JIU are submitted to the Executive Heads of the organizations concerned, who then act upon them, as appropriate, and report to their relevant Executive Boards.
ووفقا لاتفاق التعاون، ستستمر المرحلة التجريبية سنتين، ولكن إذا لم يواصل اليونديب توفير الموارد بعدئذ فقد تترتب على ذلك آثار مالية بالنسبة لليونيدو.
The pilot phase was to last two years, according to the Cooperation Agreement, but if UNDP did not continue providing resources afterwards there might be financial implications for UNIDO.