ترجمة "اديس ابابا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
اديس ابابا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إن تحسن الحالة اﻹنسانية واتفاقات اديس ابابا في آذار مارس ١٩٩٣ بشأن المصالحة الوطنية خطوات رئيسية إلى اﻷمام. | The improvement of the humanitarian situation and the March 1993 Addis Ababa Accords on national reconciliation are major steps forward. |
اديس ابابا ـ في مؤتمر قمة تغير المناخ الذي استضافته كوبنهاجن في ديسمبر كانون الأول الماضي، أظهر الزعماء السياسيون إرادة قوية في مكافحة الانحباس الحراري العالمي على وجه السرعة. | ADDIS ABABA At the climate change summit in Copenhagen last December, political leaders expressed a strong will to urgently combat global warming. |
٣ وقد أجريت مراجعة الحسابات في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك وفي مكاتب اﻷمم المتحدة التالية الكائنة خارج المقر اديس ابابا وبانكوك وجنيف وروما وسانتو دومينغو وسنتياغو وعمان وفيينا وﻻهاي ومكسيكو سيتي. | The audit was carried out at United Nations Headquarters in New York and at the following United Nations Offices away from Headquarters Addis Ababa, Amman, Bangkok, Geneva, Mexico City, Rome, Santiago, Santo Domingo, The Hague and Vienna. |
وموريشيوس تود أن تطالب زعماء مختلف الفصائل الصومالية بالعودة إلى اﻻتفاق الذي تم التوصل إليه في اديس ابابا، واﻹذعان لعملية حفظ السلم ضمن إطار اﻵلية التي وضعتها مؤخرا منظمة الوحدة اﻻفريقية لمنع الصراعات وإدارتها وحلها. | Mauritius would like to call on the leaders of the various Somali factions to revert to the agreement reached in Addis Ababa and submit themselves to the peace keeping process within the context of the recently established Organization of African Unity (OAU) Mechanism for the Prevention, Management and Resolution of Conflicts. |
وخﻻل هذه الفترة، أنشأ البرنامج اﻹنمائي مكتب تنسيق في أديس ابابا لمتابعة اتفاق التعاون. | During this period, UNDP established a coordination office at Addis Ababa to follow up on the Cooperation Agreement. |
١٩٨٥ عضو الوفد النيجيري الى مجلس وزراء ورؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻻفريقية في أديس ابابا، اثيوبيا | 1985 Member of the Nigerian delegation to the Council of Ministers and Heads of State and Government of the OAU in Addis Ababa, Ethiopia |
)ب( افريقيا مركز إدارة الكوارث )كرانفيلد( بالمملكة المتحدة، دعم منسق برنامج التدريب على إدارة الكوارث ﻻفريقيا، ومقره في أديس ابابا. | (b) Africa the Disaster Management Centre (Cranfield, United Kingdom), backstopping the coordinator for Africa of the disaster management training programme, based at Addis Ababa |
٩٩ ﻻحظ المجلس أن ١٤ موظفا قد عينوا للعمل في أحد المشاريع ولكنهم يعملون في المكتب اﻹقليمي في أديس ابابا. | 99. The Board noticed that 14 staff members recruited for a project were working at the regional office at Addis Ababa. |
لقد كان فقط بعد تسع أعوام من ذلك أن أديس ابابا كانت متصلة عبر الهاتف الى هراري التي تبعد 500 كيلومترا. | It was just nine years later that Addis Ababa was connected by phone to Harare, which is 500 kilometers away. |
وهذا ناتج جزئيا عن الطفح الناجم عن ازدياد النقل العابر للهيروين من جنوب غربي آسيا ومن جنوب غربيها عن طريق القاهـرة وﻻغـوس واديس ابابا وأكــرا ونيروبي. | This is in part the result of a spillover effect of increasing heroin transit from South East and South West Asia through Cairo, Lagos, Addis Ababa, Accra and Nairobi. |
٣ وقد جرى فحص الحسابات في مقر مفوضية الﻻجئين بجنيف وفي مكتبيها اﻻقليميين بأديس ابابا وبوينس أيرس وفي مكتبها الفرعي بنيروبي وفي مكتب البعثة القائمة باﻷعمال في هونغ كونغ. | 3. The audit was carried out in the headquarters of the UNHCR at Geneva and in its regional offices at Addis Ababa and Buenos Aires, branch office at Nairobi and Office of the Chargé de Mission in Hong Kong. |
٣٤ وأنا أحث اﻵن جميع الفصائل الصومالية على اﻻنضمام إلى عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال في مهمتها من أجل السلم ونزع السﻻح والمصالحة على النحو الذي حدده مجلس اﻷمن واتفق عليه زعماء الفصائل في أديس ابابا. | 43. I now urge all Somali factions to join UNOSOM II in its mission of peace, disarmament and reconciliation as defined by the Security Council and agreed upon by the faction leaders at Addis Ababa. |
ولم يكن أبدا في نية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال التصدي ﻷي فصيلة من الفصائل طالما أحجمت عن القيام بانتهاكات لوقف إطﻻق النار، وأولت بتصرفها اﻻعتبار الواجب ﻻلتزاماتها باتفاقات أديس ابابا، وتعاونت في النهوض بالوﻻية التي أناط مجلس اﻷمن بها هذه العملية اﻻنسانية. | It had never been the intention of UNOSOM II to oppose any of the factions, as long as they refrained from violations of the cease fire, acted with due regard to their own commitments to the Addis Ababa agreements and cooperated in the implementation of the mandate entrusted by the Security Council to this humanitarian operation. |