ترجمة "يندم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
يندم - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أتمنى ألا يندم على ذلك | I hope he don't regret it. |
و إنه سوف يندم و سوف يبكى | And he'll be sorry, and he'll cry. |
لو لم يعترف أحدا فالجميع سوف يندم .. | If no one confesses, you'll all be sorry. |
وايضا نصيح اسرائيل لا يكذب ولا يندم لانه ليس انسانا ليندم. | Also the Strength of Israel will not lie nor repent for he is not a man, that he should repent. |
وايضا نصيح اسرائيل لا يكذب ولا يندم لانه ليس انسانا ليندم. | And also the Strength of Israel will not lie nor repent for he is not a man, that he should repent. |
اقسم الرب ولن يندم. انت كاهن الى الابد على رتبة ملكي صادق . | Yahweh has sworn, and will not change his mind You are a priest forever in the order of Melchizedek. |
اقسم الرب ولن يندم. انت كاهن الى الابد على رتبة ملكي صادق . | The LORD hath sworn, and will not repent, Thou art a priest for ever after the order of Melchizedek. |
وربما يندم الصيارفة وحلفاؤهم الاقتصاديون على هذا، ولكن هذا هو ما ينبغي أن يكون. | Bankers and their economist allies may rue this, but it is as it should be. |
فأنت كاللص الذي لا يندم على أنه سرق ولكنه يأسف جدا على دخوله السجن | You're like the thief who isn't the least bit sorry he stole... but he's terribly, terribly sorry he's going to jail. |
لا يندم الرجل المتحضر على المتعة ولا يوجد رجل غير متحضر يعرف ما هي المتعة | No civilized man ever regrets a pleasure... and no uncivilized man ever knows what a pleasure is. |
لا أريد أن يندم اللاعبين على الوقت الذي قضوه في اللعب، الوقت الذي شجعتهم على قضائه | I don't want gamers to regret the time they spent playing, time that I encouraged them to spend. |
وليكن ذلك الانسان كالمدن التي قلبها الرب ولم يندم فيسمع صياحا في الصباح وجلبة في وقت الظهيرة. | Let that man be as the cities which Yahweh overthrew, and didn't repent and let him hear a cry in the morning, and shouting at noontime |
وليكن ذلك الانسان كالمدن التي قلبها الرب ولم يندم فيسمع صياحا في الصباح وجلبة في وقت الظهيرة. | And let that man be as the cities which the LORD overthrew, and repented not and let him hear the cry in the morning, and the shouting at noontide |
سعر الفائدة لا يمكن أن تظل منخفضة لفترة طويلة جدا أو الناس سوف تفعل الأشياء التي سوف يندم عليها فيما بعد. | The interest rate can't remain low for too long or people will do things they'll regret later. |
لكن تبين، عندما ننظر نظرة عامة إلى ما يندم عليه البشر فى الحياة، أتعلمون، قرارتنا الإقتصادية لا تؤخذ فى وجه الإعتبار. | But it turns out, when you look overall at what people regret in life, you know what, our financial decisions don't even rank. |
ففي سنوات الفوضى التي سادت أثناء حكم يلتسين ، ربما كان من المفهوم أن يندم الشعب الروسي على خسارته لمكانة بلاده كقوة عظمى. | During the chaotic years of Boris Yeltsin s presidency, it was perhaps understandable that Russians regretted their loss of great power status. |
لان اولئك بدون قسم قد صاروا كهنة واما هذا فبقسم من القائل له اقسم الرب ولن يندم انت كاهن الى الابد على رتبة ملكي صادق. | (for they indeed have been made priests without an oath), but he with an oath by him that says of him, The Lord swore and will not change his mind, 'You are a priest forever, according to the order of Melchizedek.' |
لان اولئك بدون قسم قد صاروا كهنة واما هذا فبقسم من القائل له اقسم الرب ولن يندم انت كاهن الى الابد على رتبة ملكي صادق. | (For those priests were made without an oath but this with an oath by him that said unto him, The Lord sware and will not repent, Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec ) |
أحد أسباب أخذه لكاميرا التصوير الكبيرة هذه هو أنه لم يريد أن يظن الأطباء والممرضات أنه مريض وأن يعالجوه أو يعطوه إبرة وأن يندم على تجربته فيما بعد. | One of the reasons he chose to take this rather large video camera with him was because he didn t want the doctors and nurses thinking he was actually sick, and sticking something into him that he was going to regret later. |
وكان لما اطلق فرعون الشعب ان الله لم يهدهم في طريق ارض الفلسطينيين مع انها قريبة. لان الله قال لئلا يندم الشعب اذا رأوا حربا ويرجعوا الى مصر. | It happened, when Pharaoh had let the people go, that God didn't lead them by the way of the land of the Philistines, although that was near for God said, Lest perhaps the people change their minds when they see war, and they return to Egypt |
وكان لما اطلق فرعون الشعب ان الله لم يهدهم في طريق ارض الفلسطينيين مع انها قريبة. لان الله قال لئلا يندم الشعب اذا رأوا حربا ويرجعوا الى مصر. | And it came to pass, when Pharaoh had let the people go, that God led them not through the way of the land of the Philistines, although that was near for God said, Lest peradventure the people repent when they see war, and they return to Egypt |
يصدح نجم الاعلام فيليكس بشعره الاصيل المتقد والمضحك و الجريء احيانا.ويعودد ليزور ذكريات هائمة وآثار الجراح التي خلفتها حياة كفاح جامحة والتي لا يندم عليها بالرغم من ذلك. كأس من النبيذ يجعل من لذة هذا الشعر في درجاتها القصوى. | Media big shot Felix Dennis roars his fiery, funny, sometimes racy original poetry, revisiting haunting memories and hard won battle scars from a madcap yet not too repentant life. Best enjoyed with a glass of wine. |
وإذا كان أندرو هالدين من بنك إنجلترا محقا في اعتقاده أن الضغوط المتزايدة في آسيا تهدد باضطرابات في المستقبل، فإن الغرب سوف يندم على تقاعسه عن ترسيخ المعايير العالمية لكفاية رأس المال والسيولة وإنشاء نظام أكثر شفافية للإنذار المبكر. | And, if the BoE s Andrew Haldane is right that rising pressures in Asia threaten future turmoil, the West will regret its failure to entrench global capital adequacy and liquidity standards and a more transparent early warning system. |
عمليات البحث ذات الصلة : يندم على - سوف يندم