ترجمة "يمكن أن تنشأ من" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وبعبارة أخرى ، يمكن أن تنشأ 9000000000 من لا شيء. | In other words, the nine billion can be created out of nothing. |
يمكن للحياة أن تنشأ من الفيزياء والكيمياء، بالإضافة للكثير من الحوادث. | Life can emerge from physics and chemistry, plus a lot of accidents. |
لا يمكن أن تنشأ الملف في مكان الملفات مؤقتة | A file could not be created at the location specified for temporary files |
هو أيضا بي ن كيف يمكن لأمور معقدة أن تنشأ من بدايات بسيطة. | He also has shown how complexity can arise out of a simple start. |
فالتفاوتات العددية يمكن أن تنشأ ﻷسباب متعددة وتظل قائمة بغير انقطاع. | Numerical discrepancies can be attributed to many different factors and occur repeatedly. |
ويجب التصدي على نحو مناسب للصراع في دارفور وغيره من الصراعات التي يمكن أن تنشأ. | The conflict in Darfur and others that are likely to emerge must be adequately addressed. |
ولكن إذا كان المال لا يمكن إلا أن تنشأ فقط من أصل القروض ، كيف يمكن للمجتمع أن يكون من أي وقت مضى خالية من الديون | But if money only can only be created out of loans, how can society ever be debt free? |
أنه من الأسهل بالنسبة لي اقرأ، وأنا يمكن أن تنشأ في أي وقت، فقط من قاعدة المنتج. | It's easier for me to read, and I can derive at any time, just from the product rule. |
البروفيسور روبرت جيرفيس من جامعة كولومبيا في نيويورك وصف نموذجا لفهم كيف يمكن أن تنشأ الصراعات. | Professor Robert Jervis of Columbia University in New York described a model to understand how conflicts could arise. |
وفي تلك الحالة، يمكن أن تنشأ المسؤولية طبقا لأي من المادتين بدون وجود أي تعارض بين النصين. | In such a case, responsibility could arise under either article without any inconsistency between the provisions. |
بيد أنه ﻻ يوجد سبب يدعو إلى اﻻعتقاد بأن حالة المتأخرات ﻻ يمكن أن تنشأ من جديد. | However, there is no reason to believe that an arrears situation might not again arise. |
على سبيل المثال، قوى هذه المادة الضعيفة ومضاد المادة.. يمكن أن تنشأ في تصادم. | For example, this weak force particle and its anti particle can be created in a collision. |
(م) تعترف بالتالي بأن استخدام أراضي الشعوب الأصلية وابتكاراتها يمكن أن تنشأ عنه حقوق ملكية | (m) Consequently recognize that indigenous peoples' communal land use and creativity can give rise to property rights |
يمكن للعقل البشري أن ينشأ من بيولوجيا الأعصاب والكثير من الحوادث، الطريقة التي تنشأ بها الرابطة الكيميائية من الفيزياء وحوادث معينة. | The human mind can arise from neurobiology and a lot of accidents, the way the chemical bond arises from physics and certain accidents. |
وبمجرد اتخاذ هذه الخطوات اﻷولى وتخفيف حدة النزاع يمكن أن تنشأ ظروف مواتية ﻻستئناف المفاوضات السياسية. | Once these first steps have been taken and the tensions subside, favourable conditions could arise for political negotiations to resume. |
والنتيجة هي متوسط الرياضية التي يمكن أن تنشأ عن 90 مليار دولار على رأس الأصلي 10000000000. | The average mathematical result is that about 90 billion dollars can be created on top of the original 10 billion. |
خدمات ما بعد الولادة هذه الخدمة تشمل الفحص العام للمرأة من أجل الوقاية من أي تعقيدات يمكن أن تنشأ عن الحمل والولادة. | Post natal services this service includes general examination of a woman to rule out any possible complications that would emanate from pregnancy and childbirth. |
ونعتقد أن مناطق السلم يمكن أن تنشأ وأن تعزز على نحو أفضل عن طريق المفاوضات الدقيقة الناجحة لﻷطراف المعنية. | We believe that zones of peace can best be created and sustained through careful and successful negotiations of the relevant parties. |
وبغير ذلك، يمكن أن تنشأ ظروف لا بد وأن تسود الاتفاقية الأوروبية فوق أية التزامات قانونية أخرى. | Otherwise, there can be circumstances in which the European Convention would have to prevail over other legal obligations. |
ولكن، يمكن أن تنشأ قضية بموجب العهد إذا استندت المصادرة أو نزع الملكية الى أسس تمييزية تحظرها المادة ٢٦ من العهد. | However, an issue under the Covenant may arise if a confiscation or expropriation is based on discriminatory grounds prohibited in article 26 of the Covenant. |
يمكن أن تفكر جميع الاختلافات التي قد تنشأ عند بدء تشغيل خلط ومطابقه إصدارات مختلفة من نفس الجين في عدد سكان. | You can think about all of the variation that might emerge when you start mixing and matching different versions of the same gene in a population. |
وفي حين أن صعوبة من هذا النوع قد ﻻ تنشأ في كل عملية فإنها قد تنشأ في بعض العمليات. | While this kind of difficulty may not arise in every operation, it may well occur in some. |
2 تبت اللجنة في أية مسألة يمكن أن تنشأ في إطار الفقرة 1 أعلاه دون اشتراك العضو المعني. | Optional non participation of a member in the examination of a complaint |
فقد اعترف أولا بأن دولة فلسطينية سوف تنشأ في نهاية المطاف ـ الأمر الذي لا يمكن أن يتصوره المتعصبون من الصقور الإيديولوجيين. | First, he admitted that eventually a Palestinian state would emerge something unthinkable for dyed in the wool ideological hawks. |
وإذا كانت النماذج البيولوجية والذكاء الاصطناعي هذه الديناميكيات، فإنها سوف توضح لنا كيف يمكن لعناصر غير متوقعة أن تنشأ من ترابط ناشئ. | If models of biology and AI included these dynamics, they would demonstrate how unexpected elements can emerge from an evolving coherence. |
ونأمل أن تنشأ مناطق أخرى عديدة خالية من اﻷسلحة النووية. | We hope to see the establishment of several other nuclear free zones. |
وهي تؤيد اقتراح المقرر الخاص الذي يهدف الى أن يوضع نظام يعالج المنازعات التي يمكن أن تنشأ عن اعتماد التدابير المضادة. | It supported the proposal by the Special Rapporteur for the development of a mechanism to deal with disputes which might arise from the taking of countermeasures. |
في مقال رئيسي نشر في عام 1978 ، البروفيسور روبرت جيرفيس من جامعة كولومبيا في نيويورك وصف نموذجا لفهم كيف يمكن أن تنشأ الصراعات. | In a major article published in 1978, Professor Robert Jervis of Columbia University in New York described a model to understand how conflicts could arise. |
كما أن تطبيق هذه اﻻجراءات يمكن الدول من اتخاذ الخطوات الضرورية لتصحيح أي حاﻻت تنشأ نتيجة لعدم اﻻمتثال ﻻلتزامات تحديد اﻷسلحة ونزع السﻻح. | Application of such procedures enables States to take the necessary steps to redress situations arising as a result of non compliance with arms control and disarmament commitments. |
وبهذه الطريقة، يمكننا أيضا أن نمنع حصول المفاجآت التي تنشأ في بعض اﻷحيان والتي يمكن تجنبها عن طريق اتباع هذا النوع من التشاور. | In this way we could also prevent the surprises that sometimes arise and that could be avoided by having this type of consultation taking place. |
هذا العقل مفارقة الذهول ، لكيفية المال أو قيمة يمكن أن تنشأ من الديون ، أو المسؤولية ، وسوف تصبح أكثر وضوحا ونحن كذلك هذه العملية. | This mind numbing paradox, of how money or value can be created out of debt, or liability, will become more clear as we further this exercise. |
ومن الصعب جدا أن تنشأ جامعة خاصة | It's very difficult to start a private university. |
على كيف أن هذه الديراك دلتا تنشأ. | Dirac delta function can be constructed. |
يؤكد المتفائلون بابتهاج أن العديد من أنماط العمل الجديدة سوف تنشأ . | Optimists airily assert that many new types of job will be created. |
وتبحث هذه المذكرة بإيجاز في التدابير التي يمكن اتخاذها للتخفيف من الآثار الضارة التي تنشأ عن تآكل الأفضليات. | The note briefly examines possible measures to mitigate the adverse effects of preference erosion. |
وبالرغم من كل ذلك، يمكن أن نقول بثقـــة أنه لم تنشأ أية سوق للمخدرات في رومانيـــا، وأن رومانيا ﻻ تزال خاليــة مـــن مدمنــي المخـدرات. | But in spite of all that, we may safely say that no market for drugs has been created in Romania, and that Romania remains free of drug addicts. |
وبعبارة أخرى ، فإن كل الذي يحدث من أي وقت مضى ودائع في النظام المصرفي ، على بعد حوالى تسعة أضعاف هذا المبلغ يمكن أن تنشأ من فراغ. | In other words, for every deposit that ever occurs in the banking system, about nine times that amount can be created out of thin air. |
ومن شأن خطط العمل هذه أن تسمح بتحسين الرصد الدقيق للبنود في الوقت الحقيقي، وتنبه الممثل السامي ونوابه لأي معوقات يمكن أن تنشأ. | The action plans should allow better calibrated monitoring of items in real time, and alert the High Representative and his deputies to any blockages that might arise. |
وسوف تنشأ حالة من الفوضى القانونية. | Legal chaos would result. |
يمكنك أن تنشأ استمارات , وبعد أن تنشئهم توزعهم على أنواع متعددة من الهواتف النقالة . | You can create forms, and once you've created the forms, you push them to a variety of common mobile phones. |
وهناك سنجد أن مدنا بالكامل تنشأ من رمال الصحراء بين عشية وضحاها. | Whole cities are rising out of desert sands overnight. |
غير أن لجنة التقدير والتقييم لم تنشأ بعد. | The Assessment and Evaluation Commission, however, has yet to be created. |
٥ للجنة أن تنشأ آليات التفتيش الخاصة بها. | 5. The Commission may also establish its own inspection mechanisms. |
ولا يمكن أن تنشأ مرافئ للسلام إلا عندما يتم القضاء الفع ال على الظلم وعلى النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. | Havens of peace would emerge only when injustice had been banished and the illegal movement of small arms and light weapons had been effectively curbed. |
دال النظر في وضع اجراءات وآليات مؤسسية لحل المسائل التي يمكن أن تنشأ فيما يتعلق بتنفيذ اﻻتفاقية واعتماد هذه اﻻجراءات واﻵليات | D. Consider and adopt procedures and institutional mechanisms for the resolution of questions that may arise with regard to implementation of the Convention (Article 27) |
عمليات البحث ذات الصلة : يمكن أن تنشأ - يمكن أن تنشأ - يمكن أن تنشأ - يمكن أن تنشأ - يمكن أن تنشأ - التي يمكن أن تنشأ - يمكن أن تنشأ التكاليف - يمكن أن تنشأ مشاكل - تنشأ من - تنشأ من - تنشأ من - تنشأ من