ترجمة "يضعف" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يضعف - ترجمة :
الكلمات الدالة : Weakens Weaken Weaker Weakening Weakened

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لذلك لن يضعف إيماني
That's why I won't lose faith
حتى انه يضعف الجميع.
So he undercuts everybody.
ويجب أﻻ يضعف التزامهم اﻵن.
Their commitment must not fail now.
و هذا يضعف الإدراك حقا
It really impairs cognition.
أعتقد أن هذا يضعف النسيج الأخلاقى
I say that weakens the moral fiber.
إن خفض الإنفاق الآن سوف يضعف الاقتصاد.
Cutting spending now will weaken the economy.
إن الفقر يضعف الجسم ويعرضه للسقم والمرض.
Poverty weakens the body, making it susceptible to sickness and disease.
فنحن نحلق يضعف السرعة التي توقعتها لنا
We fly twice the speed you predicted.
لأن همتركـواالعلامـاتفيالتـاريخ ... ذلك لن يضعف بالريح أو المطر
For they left tracks in history that will never be eroded by wind or rain...
بالإضافة إلى ذلك يضعف الإحساس عادة في المناطق المتضررة.
Furthermore, sensation is usually impaired in affected areas.
فإنه نحو الجنوب الغربي في حين يضعف تدريجيا لعدة أيام.
It recurved toward the southwest while gradually weakening for several days.
من يضعف وانا لا اضعف. من يعثر وانا لا التهب.
Who is weak, and I am not weak? Who is caused to stumble, and I don't burn with indignation?
من يضعف وانا لا اضعف. من يعثر وانا لا التهب.
Who is weak, and I am not weak? who is offended, and I burn not?
وقد قيل أيضا إن مركز الخمسة الدائمين ينبغي ألا يضعف.
It was said also that the status of the permanent five should not be diluted.
إننا مصممون بحزم على محاربة الفساد الذي يضعف الهياكل الديمقراطية.
We are determined to firmly fight the corruption that erodes democratic structures.
إن الحوار بين الشمال والجنوب أخذ يضعف وبات كحوار الطرش.
The North South dialogue has been languishing and has become a dialogue of the deaf.
وبعد مرور عامين، لم يضعف اهتمام الحكومة البرازيلية بالقضية الهايتية.
Two years later, there has been no diminution in the Brazilian Government apos s interest in the Haitian cause.
ولكن تشديد السياسة النقدية من شأنه أن يضعف النمو البطيء بالفعل.
But monetary tightening would weaken already slow growth.
ومسألة التنمية لم يضعف مركزها، بل كانت وستبقى في محور الاهتمام.
The issue of development, far from being diluted, has been the centre of focus and will remain so.
وهذا الأمر يضعف قدرة البلدان على تطوير برامج فعالة لمكافحة الإيدز.
This compromises their countries' ability to develop effective AIDS programmes.
إنه يضعف الذات، يغير جذريا لهجة وطابع الجدل، ويثري بشكل كبير
It undercuts self righteousness, radically alters the tone and character of controversy, and enriches dramatically the possibilities for finding common ground.
يضعف بصره، ولكنه يستبين في' الظلام بريق ا يشع من باب القانون
His sight is dimmed but in the darkness he perceives a radiance streaming immortally from the door of the law.
أعتني بجدك, أنه يتقدم في السن و يضعف أنه مسؤوليتك الان
Look after your grandpa. He's getting old and feeble. He's your job now.
إن معدل الضريبة المنخفض على الشركات من شأنه أن يضعف هذا التبرير.
Defenders of low rates for capital owners argue that it minimizes double taxation of corporate income first of the corporation and then of its shareholders.
وأعلنت أن أخذ بعض المنظمات بالحافز اللغوي يمكن أن يضعف النظام الموحد.
The introduction of a language incentive by some of the organizations could weaken the common system.
ولن تسمح اسرائيل لهذا العمل العنيف أن يضعف من التزامها بعملية السلم.
Israel will not allow this act of violence to weaken its commitment to the peace process.
ولن تدع اسرائيل هذا العمل من أعمال العنف يضعف التزامها بعملية السﻻم.
Israel will not allow this act of violence to weaken its commitment to the peace process.
من ناحية أخرى , مالذي يضعف روح الوحش الدفء الإنساني , والصداقة الحميمة والحب ,
And in turn... whatever weakens the spirit of the beast... warmth, fellowship, love... raise the human soul.
ولا ينبغي لمكان مولدها أن يشكل عائقا قد يضعف من احتمالات فوزها بالمنصب.
Where she was born should not be an impediment to her prospects.
وهذا من شأنه أن يضعف الحافز إلى خوض المجازفة، ولكنه لا يقضي عليه.
This reduces incentives to take risk, though it does not eliminate them.
ويرى البعض أن هذا الترتيب يضعف الحجة الأولى الداعية إلى الفصل بين الوظيفتين.
It is felt that this arrangement weakens the initial argument for separating the two functions.
وكل ما سلف إنما يضعف جهود الدولة الرامية إلى تحقيق الاستقرار وبناء السلام.
All these things undermined the State's efforts to achieve stability and peace.
وهو في الوقت ذاته يضعف اﻻستقرار ويعرض اﻷمن بل وسيادة الدول ذاتها للخطر.
At the same time, it reduces the stability and jeopardizes the security indeed, the very sovereignty of States.
وعدم قدرة بعض اﻷسر على كفاية نفسها يضعف تماسك اﻷسرة ويقوض احترام الذات.
The inability of some families to provide for themselves weakens family cohesion and undermines self respect.
ولقد أدرك هاملتون أن فرض الضرائب الخطأ من شأنه أن يضعف الاقتصاد الهش بالفعل.
Hamilton knew that the wrong kind of taxes would weaken the already fragile economy.
هذا الوضع الجديد يضعف أسس القاعدة، التي تفقد بوضوح المزيد من الأراضي في المنطقة.
This new situation weakens the foundations of AQIM, who is clearly losing more and more ground in the region.
ورغم أن هذا الموقف يضعف، إلا أنه ما زال موجودا لدى كثير من الإداريين.
This attitude has decreased but still persists among many of the administrators.
وهذا من شأنه أن يضعف التصنيع في العالم النامي أكثر من إضعافه للتصنيع في الغرب.
This undercuts manufacturing in the developing world more than in the West.
وفساد أي من هذه العناصر قد يضعف على نحو خطير الإطار الإجمالي للديمقراطية وحقوق الإنسان.
Deterioration in one or other element could seriously weaken the overall framework of democracy and human rights.
فقعود مجلس اﻷمن عن التصدي لهذه اﻻنتهاكات يضعف سلطته ومصداقيته بوصفه الكفيل للسلم واﻷمن الدوليين.
The failure of the Security Council to address these violations undermines its authority and credibility as the guarantor of international peace and security.
إنه يضعف الذات، يغير جذريا لهجة وطابع الجدل، ويثري بشكل كبير إمكانيات التوصل إلى أرضية مشتركة.
It undercuts self righteousness, radically alters the tone and character of controversy, and enriches dramatically the possibilities for finding common ground.
وكانت الحرب طويلة بين بيت شاول وبيت داود وكان داود يذهب يتقوى وبيت شاول يذهب يضعف.
Now there was long war between the house of Saul and the house of David and David grew stronger and stronger, but the house of Saul grew weaker and weaker.
وكانت الحرب طويلة بين بيت شاول وبيت داود وكان داود يذهب يتقوى وبيت شاول يذهب يضعف.
Now there was long war between the house of Saul and the house of David but David waxed stronger and stronger, and the house of Saul waxed weaker and weaker.
وتركيز الوظائف هذا يضعف بشكل خطير من استقﻻل قضاة ومحامي المحاكم اﻷدنى، مما يضــــر بالنظام ككل.
This concentration of functions seriously undermines the independence of lower court judges and lawyers, to the detriment of the system as a whole.
إذا كان مقترح الحد الانبعاثي والمتاجرة يضعف من قدرتنا على صناعة قوانين قوية فهو مصدر إلهاء
If a cap and trade proposal weakens our ability to make strong laws, it's a distraction.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يضعف مفرطا - حقوق يضعف - يضعف بشدة - يضعف القدرة - قد يضعف - قد لا يضعف - يجب ألا يضعف - فاسد أو يضعف - لا يجوز يضعف - الحد أو يضعف