ترجمة "يضعف" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
يضعف - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لذلك لن يضعف إيماني | That's why I won't lose faith |
حتى انه يضعف الجميع. | So he undercuts everybody. |
ويجب أﻻ يضعف التزامهم اﻵن. | Their commitment must not fail now. |
و هذا يضعف الإدراك حقا | It really impairs cognition. |
أعتقد أن هذا يضعف النسيج الأخلاقى | I say that weakens the moral fiber. |
إن خفض الإنفاق الآن سوف يضعف الاقتصاد. | Cutting spending now will weaken the economy. |
إن الفقر يضعف الجسم ويعرضه للسقم والمرض. | Poverty weakens the body, making it susceptible to sickness and disease. |
فنحن نحلق يضعف السرعة التي توقعتها لنا | We fly twice the speed you predicted. |
لأن همتركـواالعلامـاتفيالتـاريخ ... ذلك لن يضعف بالريح أو المطر | For they left tracks in history that will never be eroded by wind or rain... |
بالإضافة إلى ذلك يضعف الإحساس عادة في المناطق المتضررة. | Furthermore, sensation is usually impaired in affected areas. |
فإنه نحو الجنوب الغربي في حين يضعف تدريجيا لعدة أيام. | It recurved toward the southwest while gradually weakening for several days. |
من يضعف وانا لا اضعف. من يعثر وانا لا التهب. | Who is weak, and I am not weak? Who is caused to stumble, and I don't burn with indignation? |
من يضعف وانا لا اضعف. من يعثر وانا لا التهب. | Who is weak, and I am not weak? who is offended, and I burn not? |
وقد قيل أيضا إن مركز الخمسة الدائمين ينبغي ألا يضعف. | It was said also that the status of the permanent five should not be diluted. |
إننا مصممون بحزم على محاربة الفساد الذي يضعف الهياكل الديمقراطية. | We are determined to firmly fight the corruption that erodes democratic structures. |
إن الحوار بين الشمال والجنوب أخذ يضعف وبات كحوار الطرش. | The North South dialogue has been languishing and has become a dialogue of the deaf. |
وبعد مرور عامين، لم يضعف اهتمام الحكومة البرازيلية بالقضية الهايتية. | Two years later, there has been no diminution in the Brazilian Government apos s interest in the Haitian cause. |
ولكن تشديد السياسة النقدية من شأنه أن يضعف النمو البطيء بالفعل. | But monetary tightening would weaken already slow growth. |
ومسألة التنمية لم يضعف مركزها، بل كانت وستبقى في محور الاهتمام. | The issue of development, far from being diluted, has been the centre of focus and will remain so. |
وهذا الأمر يضعف قدرة البلدان على تطوير برامج فعالة لمكافحة الإيدز. | This compromises their countries' ability to develop effective AIDS programmes. |
إنه يضعف الذات، يغير جذريا لهجة وطابع الجدل، ويثري بشكل كبير | It undercuts self righteousness, radically alters the tone and character of controversy, and enriches dramatically the possibilities for finding common ground. |
يضعف بصره، ولكنه يستبين في' الظلام بريق ا يشع من باب القانون | His sight is dimmed but in the darkness he perceives a radiance streaming immortally from the door of the law. |
أعتني بجدك, أنه يتقدم في السن و يضعف أنه مسؤوليتك الان | Look after your grandpa. He's getting old and feeble. He's your job now. |
إن معدل الضريبة المنخفض على الشركات من شأنه أن يضعف هذا التبرير. | Defenders of low rates for capital owners argue that it minimizes double taxation of corporate income first of the corporation and then of its shareholders. |
وأعلنت أن أخذ بعض المنظمات بالحافز اللغوي يمكن أن يضعف النظام الموحد. | The introduction of a language incentive by some of the organizations could weaken the common system. |
ولن تسمح اسرائيل لهذا العمل العنيف أن يضعف من التزامها بعملية السلم. | Israel will not allow this act of violence to weaken its commitment to the peace process. |
ولن تدع اسرائيل هذا العمل من أعمال العنف يضعف التزامها بعملية السﻻم. | Israel will not allow this act of violence to weaken its commitment to the peace process. |
من ناحية أخرى , مالذي يضعف روح الوحش الدفء الإنساني , والصداقة الحميمة والحب , | And in turn... whatever weakens the spirit of the beast... warmth, fellowship, love... raise the human soul. |
ولا ينبغي لمكان مولدها أن يشكل عائقا قد يضعف من احتمالات فوزها بالمنصب. | Where she was born should not be an impediment to her prospects. |
وهذا من شأنه أن يضعف الحافز إلى خوض المجازفة، ولكنه لا يقضي عليه. | This reduces incentives to take risk, though it does not eliminate them. |
ويرى البعض أن هذا الترتيب يضعف الحجة الأولى الداعية إلى الفصل بين الوظيفتين. | It is felt that this arrangement weakens the initial argument for separating the two functions. |
وكل ما سلف إنما يضعف جهود الدولة الرامية إلى تحقيق الاستقرار وبناء السلام. | All these things undermined the State's efforts to achieve stability and peace. |
وهو في الوقت ذاته يضعف اﻻستقرار ويعرض اﻷمن بل وسيادة الدول ذاتها للخطر. | At the same time, it reduces the stability and jeopardizes the security indeed, the very sovereignty of States. |
وعدم قدرة بعض اﻷسر على كفاية نفسها يضعف تماسك اﻷسرة ويقوض احترام الذات. | The inability of some families to provide for themselves weakens family cohesion and undermines self respect. |
ولقد أدرك هاملتون أن فرض الضرائب الخطأ من شأنه أن يضعف الاقتصاد الهش بالفعل. | Hamilton knew that the wrong kind of taxes would weaken the already fragile economy. |
هذا الوضع الجديد يضعف أسس القاعدة، التي تفقد بوضوح المزيد من الأراضي في المنطقة. | This new situation weakens the foundations of AQIM, who is clearly losing more and more ground in the region. |
ورغم أن هذا الموقف يضعف، إلا أنه ما زال موجودا لدى كثير من الإداريين. | This attitude has decreased but still persists among many of the administrators. |
وهذا من شأنه أن يضعف التصنيع في العالم النامي أكثر من إضعافه للتصنيع في الغرب. | This undercuts manufacturing in the developing world more than in the West. |
وفساد أي من هذه العناصر قد يضعف على نحو خطير الإطار الإجمالي للديمقراطية وحقوق الإنسان. | Deterioration in one or other element could seriously weaken the overall framework of democracy and human rights. |
فقعود مجلس اﻷمن عن التصدي لهذه اﻻنتهاكات يضعف سلطته ومصداقيته بوصفه الكفيل للسلم واﻷمن الدوليين. | The failure of the Security Council to address these violations undermines its authority and credibility as the guarantor of international peace and security. |
إنه يضعف الذات، يغير جذريا لهجة وطابع الجدل، ويثري بشكل كبير إمكانيات التوصل إلى أرضية مشتركة. | It undercuts self righteousness, radically alters the tone and character of controversy, and enriches dramatically the possibilities for finding common ground. |
وكانت الحرب طويلة بين بيت شاول وبيت داود وكان داود يذهب يتقوى وبيت شاول يذهب يضعف. | Now there was long war between the house of Saul and the house of David and David grew stronger and stronger, but the house of Saul grew weaker and weaker. |
وكانت الحرب طويلة بين بيت شاول وبيت داود وكان داود يذهب يتقوى وبيت شاول يذهب يضعف. | Now there was long war between the house of Saul and the house of David but David waxed stronger and stronger, and the house of Saul waxed weaker and weaker. |
وتركيز الوظائف هذا يضعف بشكل خطير من استقﻻل قضاة ومحامي المحاكم اﻷدنى، مما يضــــر بالنظام ككل. | This concentration of functions seriously undermines the independence of lower court judges and lawyers, to the detriment of the system as a whole. |
إذا كان مقترح الحد الانبعاثي والمتاجرة يضعف من قدرتنا على صناعة قوانين قوية فهو مصدر إلهاء | If a cap and trade proposal weakens our ability to make strong laws, it's a distraction. |
عمليات البحث ذات الصلة : يضعف مفرطا - حقوق يضعف - يضعف بشدة - يضعف القدرة - قد يضعف - قد لا يضعف - يجب ألا يضعف - فاسد أو يضعف - لا يجوز يضعف - الحد أو يضعف