ترجمة "يشرفني" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يشرفني - ترجمة : يشرفني - ترجمة : يشرفني - ترجمة :
الكلمات الدالة : Honored Honoured Honor Privilege Honour

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

يشرفني ذلك
I'm very grateful.
يشرفني كثيرا
Welcome, Prince Tuan, to Her Majesty s Legation.
يشرفني . ميس سالدن.
Enchanted, Miss Selden.
شكرا جون ، يشرفني ذلك
Thank you. John. That's great.
يشرفني أن أكون هنا
Dinan I'm honored to be here.
كم يشرفني وجودك معي
How proud I'm gonna be
حسنا ، يشرفني ويسعدني أن أكون
Well, this is such an honor.
محمد إنه يشرفني كثير ا، أن
Mohamed It's a great honor, to have
عندمايأتيدوركمجددا ، يشرفني أن أبلغك به
When your turn comes again, I shall have the honor to inform you of it.
يشرفني أن أكون هنا معكم اليوم
I am honored to be here with you today.
يشرفني أن أتمنى لكم جيدة للغاية ، صباح.
I have the honour to wish you a very good morning.
يشرفني أن أتمنى لكم صباح حسن جدا .
I have the honour to wish you a very good morning.
في هذه الحالة ، يسرني و يشرفني ذلك
Oh, in that case, I shall be delighted and honoured.
يشرفني أن أتناول الكلمة بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
I have the honour to take the floor on behalf of the European Union.
ولهذا، يشرفني بصفة خاصة أن أتكلم هنا اليوم.
It is therefore a special privilege for me to speak here today.
يشرفني أن أحيل طيه نسخا من الوثائق التالية
I have the honour to transmit herewith copies of the following documents
إنني بوصفي مندوبة الشباب السويدي، يشرفني أن أخاطب الجمعية اليوم.
As the Swedish youth delegate, I am honoured to address the Assembly today.
بصفتي وزير خارجية جمهورية الأرجنتين، يشرفني أن أخاطب مجلس الأمن.
In my capacity as Minister for Foreign Affairs of the Argentine Republic, it is a privilege to address the Security Council.
يشرفني اﻵن أن أعطي الكلمة لرئيس الجمعية العامة، السفير إنسانالي.
I now have the honour to call on the President of the General Assembly, Ambassador Insanally.
ايها السادة، يشرفني لتقديم رئيس الحرب العظيم لأمة أباتشي، كوتشيس
Gentlemen, I have the honor to present the great hereditary war chief of the Apache nation, Cochise.
يشرفني أن أقدم لكما... وسام البحرية البرازيلية من الطبقة الثانية
I have the honour to present to you... the ribbon of the Order of Brazilian Mariners, second class.
يشرفني أن أوافيكم بمعلومات عن حرية المعتقد والدين في جمهورية أوزبكستان.
I have the honour to transmit information on freedom of belief and religion in the Republic of Uzbekistan.
الرئيس (تكلم بالإنكليزية) يشرفني أن أعلن افتتاح الدورة الستين للجمعية العامة.
The President I have the honour to declare open the sixtieth session of the General Assembly.
السيد هوشيت (لكسمبرغ) (تكلم بالفرنسية) يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي.
Mr. Hoscheit (Luxembourg) (spoke in French) I have the honour to speak on behalf of the European Union.
السيد هوسشيت (لكمسمبرغ) (تكلم بالفرنسية) يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي.
Mr. Hoscheit (Luxembourg) (spoke in French) I have the honour to speak on behalf of the European Union.
السيد هوشيت (لكسمبرغ) (تكلم بالفرنسية) يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي.
Mr. Hoscheit (Luxembourg) (spoke in French) I have the honour to speak on behalf of the European Union (EU).
يشرفني الآن أن أعطي الكلمة للأمين العام، معالـي السيد كوفي عنان.
I now have the honour to give the floor to the Secretary General, His Excellency Mr. Kofi Annan.
يشرفني أن أرفق طيه نص بيان أصدرته وزارة خارجية جمهورية أذربيجان.
I have the honour to transmit herewith the text of a statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Azerbaijani Republic.
مرة أخرى يشرفني أن أخاطب الجمعية بشأن مسألة المثل اﻷعلى اﻷوليمبي.
Once again I have the honour of addressing the Assembly on the question of the Olympic Ideal.
شكرا لك سيدة (بيج) يشرفني ان اعمل اعمال تجارية مع إمرأة
It's a pleasure to do business with a lady of such decision.
حسنا ، يشرفني ويسعدني أن أكون ضمن منظمة تحدث وبحق فرقا في العالم.
Well, this is such an honor. And it's wonderful to be in the presence of an organization that is really making a difference in the world.
السيد هوشي (لكسمبرغ) (تكلم بالفرنسية) يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
Mr. Hoscheit (Luxembourg) (spoke in French) I have the honour to speak on behalf of the European Union.
السيدة ولبول (المملكة المتحدة) (تكلمت بالانكليزية) يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي.
Ms. Walpole (United Kingdom) I will preface my statement with a short clarification. I am speaking now as a representative of the United Kingdom, not of the European Union.
السيد بيشلر (لكسمبرغ) (تكلم بالفرنسية) يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
Mr. Bichler (Luxembourg) (spoke in French) I have the honour to speak on behalf of the European Union.
السيد هوشايت (لكسمبرغ) (تكلم بالفرنسية) يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
Mr. Hoscheit (Luxembourg) (spoke in French) I have the honour to speak on behalf of the European Union.
السيدة بيترسون (المملكة المتحدة) (تكلمت بالانكليزية) يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي.
Ms. Paterson (United Kingdom) I have the honour to take the floor on behalf of the European Union (EU).
السيدة دافيز (المملكة المتحدة) (تكلمت بالانكليزية) يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي.
Ms. Davis (United Kingdom) I have the honour to speak on behalf of the European Union.
السيد هوشيت (لكسمبرغ) (تكلم بالفرنسية) يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
Mr. Hoscheit (Luxembourg) (spoke in French) I have the honour to speak on behalf of the European Union.
يشرفني، بصفتي الممثل الحالي لمجلس اﻻتحادات اﻷوروبية، أن أحيطم علما بما يلي
In my capacity as current representative of the Council of the European Communities, I have the honour to inform you of the following
يشرفني أن أبعث طيه بنص بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية أذربيجان.
I have the honour to transmit herewith the text of a statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Azerbaijani Republic.
وباسم أعضاء المجلس، يشرفني أن أهنئ جمهورية أوزبكستان بهذه المناسبة السعيدة والتاريخية.
On behalf of the members of the Council, it is my privilege to congratulate the Republic of Uzbekistan on this happy and historic event.
يشرفني أن أحيل طيه تقرير الطب الشرعي الذي أعده السيد ديريك ج.
of the Permanent Mission of Azerbaijan to the United Nations addressed to the Secretary General
يشرفني أن أعرض التقارير التالية للجنة الثانية ﻻعتمادها من قبل الجمعية العامة.
I have the honour to present the following reports of the Second Committee for adoption by the General Assembly.
يشرفني أن أبلغ أن الأردن يسير في مسار تحقيق غالبية الأهداف الإنمائية للألفية.
I am honoured to report that Jordan is on track to achieve the majority of its Millennium development targets.
السيدة هنودة (الجزائر) (تكلمت بالفرنسية) يشرفني أن أمثل بلادي في هذا المنتدى الشبابي.
Ms. Hennouda (Algeria) (spoke in French) It is an honour for me to represent my country at this youth forum.

 

عمليات البحث ذات الصلة : فإنه يشرفني