ترجمة "يشرفني" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يشرفني ذلك | I'm very grateful. |
يشرفني كثيرا | Welcome, Prince Tuan, to Her Majesty s Legation. |
يشرفني . ميس سالدن. | Enchanted, Miss Selden. |
شكرا جون ، يشرفني ذلك | Thank you. John. That's great. |
يشرفني أن أكون هنا | Dinan I'm honored to be here. |
كم يشرفني وجودك معي | How proud I'm gonna be |
حسنا ، يشرفني ويسعدني أن أكون | Well, this is such an honor. |
محمد إنه يشرفني كثير ا، أن | Mohamed It's a great honor, to have |
عندمايأتيدوركمجددا ، يشرفني أن أبلغك به | When your turn comes again, I shall have the honor to inform you of it. |
يشرفني أن أكون هنا معكم اليوم | I am honored to be here with you today. |
يشرفني أن أتمنى لكم جيدة للغاية ، صباح. | I have the honour to wish you a very good morning. |
يشرفني أن أتمنى لكم صباح حسن جدا . | I have the honour to wish you a very good morning. |
في هذه الحالة ، يسرني و يشرفني ذلك | Oh, in that case, I shall be delighted and honoured. |
يشرفني أن أتناول الكلمة بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. | I have the honour to take the floor on behalf of the European Union. |
ولهذا، يشرفني بصفة خاصة أن أتكلم هنا اليوم. | It is therefore a special privilege for me to speak here today. |
يشرفني أن أحيل طيه نسخا من الوثائق التالية | I have the honour to transmit herewith copies of the following documents |
إنني بوصفي مندوبة الشباب السويدي، يشرفني أن أخاطب الجمعية اليوم. | As the Swedish youth delegate, I am honoured to address the Assembly today. |
بصفتي وزير خارجية جمهورية الأرجنتين، يشرفني أن أخاطب مجلس الأمن. | In my capacity as Minister for Foreign Affairs of the Argentine Republic, it is a privilege to address the Security Council. |
يشرفني اﻵن أن أعطي الكلمة لرئيس الجمعية العامة، السفير إنسانالي. | I now have the honour to call on the President of the General Assembly, Ambassador Insanally. |
ايها السادة، يشرفني لتقديم رئيس الحرب العظيم لأمة أباتشي، كوتشيس | Gentlemen, I have the honor to present the great hereditary war chief of the Apache nation, Cochise. |
يشرفني أن أقدم لكما... وسام البحرية البرازيلية من الطبقة الثانية | I have the honour to present to you... the ribbon of the Order of Brazilian Mariners, second class. |
يشرفني أن أوافيكم بمعلومات عن حرية المعتقد والدين في جمهورية أوزبكستان. | I have the honour to transmit information on freedom of belief and religion in the Republic of Uzbekistan. |
الرئيس (تكلم بالإنكليزية) يشرفني أن أعلن افتتاح الدورة الستين للجمعية العامة. | The President I have the honour to declare open the sixtieth session of the General Assembly. |
السيد هوشيت (لكسمبرغ) (تكلم بالفرنسية) يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي. | Mr. Hoscheit (Luxembourg) (spoke in French) I have the honour to speak on behalf of the European Union. |
السيد هوسشيت (لكمسمبرغ) (تكلم بالفرنسية) يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي. | Mr. Hoscheit (Luxembourg) (spoke in French) I have the honour to speak on behalf of the European Union. |
السيد هوشيت (لكسمبرغ) (تكلم بالفرنسية) يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي. | Mr. Hoscheit (Luxembourg) (spoke in French) I have the honour to speak on behalf of the European Union (EU). |
يشرفني الآن أن أعطي الكلمة للأمين العام، معالـي السيد كوفي عنان. | I now have the honour to give the floor to the Secretary General, His Excellency Mr. Kofi Annan. |
يشرفني أن أرفق طيه نص بيان أصدرته وزارة خارجية جمهورية أذربيجان. | I have the honour to transmit herewith the text of a statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Azerbaijani Republic. |
مرة أخرى يشرفني أن أخاطب الجمعية بشأن مسألة المثل اﻷعلى اﻷوليمبي. | Once again I have the honour of addressing the Assembly on the question of the Olympic Ideal. |
شكرا لك سيدة (بيج) يشرفني ان اعمل اعمال تجارية مع إمرأة | It's a pleasure to do business with a lady of such decision. |
حسنا ، يشرفني ويسعدني أن أكون ضمن منظمة تحدث وبحق فرقا في العالم. | Well, this is such an honor. And it's wonderful to be in the presence of an organization that is really making a difference in the world. |
السيد هوشي (لكسمبرغ) (تكلم بالفرنسية) يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. | Mr. Hoscheit (Luxembourg) (spoke in French) I have the honour to speak on behalf of the European Union. |
السيدة ولبول (المملكة المتحدة) (تكلمت بالانكليزية) يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي. | Ms. Walpole (United Kingdom) I will preface my statement with a short clarification. I am speaking now as a representative of the United Kingdom, not of the European Union. |
السيد بيشلر (لكسمبرغ) (تكلم بالفرنسية) يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. | Mr. Bichler (Luxembourg) (spoke in French) I have the honour to speak on behalf of the European Union. |
السيد هوشايت (لكسمبرغ) (تكلم بالفرنسية) يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. | Mr. Hoscheit (Luxembourg) (spoke in French) I have the honour to speak on behalf of the European Union. |
السيدة بيترسون (المملكة المتحدة) (تكلمت بالانكليزية) يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي. | Ms. Paterson (United Kingdom) I have the honour to take the floor on behalf of the European Union (EU). |
السيدة دافيز (المملكة المتحدة) (تكلمت بالانكليزية) يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي. | Ms. Davis (United Kingdom) I have the honour to speak on behalf of the European Union. |
السيد هوشيت (لكسمبرغ) (تكلم بالفرنسية) يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. | Mr. Hoscheit (Luxembourg) (spoke in French) I have the honour to speak on behalf of the European Union. |
يشرفني، بصفتي الممثل الحالي لمجلس اﻻتحادات اﻷوروبية، أن أحيطم علما بما يلي | In my capacity as current representative of the Council of the European Communities, I have the honour to inform you of the following |
يشرفني أن أبعث طيه بنص بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية أذربيجان. | I have the honour to transmit herewith the text of a statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Azerbaijani Republic. |
وباسم أعضاء المجلس، يشرفني أن أهنئ جمهورية أوزبكستان بهذه المناسبة السعيدة والتاريخية. | On behalf of the members of the Council, it is my privilege to congratulate the Republic of Uzbekistan on this happy and historic event. |
يشرفني أن أحيل طيه تقرير الطب الشرعي الذي أعده السيد ديريك ج. | of the Permanent Mission of Azerbaijan to the United Nations addressed to the Secretary General |
يشرفني أن أعرض التقارير التالية للجنة الثانية ﻻعتمادها من قبل الجمعية العامة. | I have the honour to present the following reports of the Second Committee for adoption by the General Assembly. |
يشرفني أن أبلغ أن الأردن يسير في مسار تحقيق غالبية الأهداف الإنمائية للألفية. | I am honoured to report that Jordan is on track to achieve the majority of its Millennium development targets. |
السيدة هنودة (الجزائر) (تكلمت بالفرنسية) يشرفني أن أمثل بلادي في هذا المنتدى الشبابي. | Ms. Hennouda (Algeria) (spoke in French) It is an honour for me to represent my country at this youth forum. |
عمليات البحث ذات الصلة : فإنه يشرفني