ترجمة "يستدل محسوسة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يستدل - ترجمة : محسوسة - ترجمة : يستدل محسوسة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Palpable Imperceptible Perceptible Nodes

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ربما تكون أصول غير محسوسة.
Maybe they're intangible assets.
وما زالت الاضطرابات محسوسة في مختلف أنحاء العالم.
Dislocations are still being felt around the world.
يمكنني إلقاءها. تكون محسوسة أكثر عندما وملموسة ـ
I can toss these things around.
و معرفة المتغير المحفز الذي يمنحني درجة حرارة محسوسة.
Which is the driving parameter which gives me a perceived temperature?
6 السياحة قطاع خدماتي يتكون من عناصر محسوسة، أي المنتجات والخدمات السياحية كالفنادق ومؤسسات التسلية والنقل، وعناصر غير محسوسة كالاستجمام والاسترخاء والثقافة والمغامرة والتجارب الحقيقية.
Tourism is a service industry composed of tangible elements, namely tourism products and services such as hotels, leisure enterprises and transport, and intangible elements such as rest, relaxation, culture, adventure and authentic experiences.
32 درجة حرارة مئوية محسوسة, و هي مريحة إلى أبعد الحدود.
Celsius perceived temperature, which is extremely comfortable.
وخلفت لعدد من الأجيال آثارا عميقة ما زالت محسوسة حتى يومنا هذا.
Its effects have been profound on a number of generations and continue to be felt today.
يستدل على الاتصال مع الثقافات في جنوب حوض نهر ناكدونغ بالأدلة الأثرية من الصين وواي ومنشوريا.
Contact with the cultures of the lower basin of the Nakdong River is demonstrated by archaeological evidence from China, Wae, and Manchuria.
وهو أمر يستدل عليه من استثمار المملكة المتحدة الذي سينصب في المستقبل على الذخائر الدقيقة التوجيه.
This is reflected in future UK investment, which is focused on precision guided munitions.
وقد ع قدت جلسة ثانية، واستدعي لها الشاهدان اللذان اقترحتهما صاحبة البلاغ، ولكنه لم يستدل على عنوانهما.
A second hearing was scheduled and the witnesses proposed by the author summoned they could not, however, be served with notice.
وقد تظل التداعيات المترتبة على إجهاض العدالة على هذا النحو محسوسة لفترة طويلة.
The repercussions of this miscarriage of justice may be felt for a long time.
وبرغم هذا فإن ثورة النفط والغاز الصخريين عبر الأطلسي كانت محسوسة بطرق متنوعة.
Even so, the shale revolution across the Atlantic has been felt in diverse ways.
وفي ظل هذه الظروف، من اﻷهمية بمكان أن يجعل المجتمع الدولي إرادته محسوسة.
In these circumstances, it is important that the international community make its will felt.
وقد نتجت بالفعل فوائد محسوسة من اﻷخذ ببعض عناصر نظام المعلومات المسبقة عن الشحنات.
Tangible benefits have already resulted from the introduction of certain elements of ACIS.
لقد كانت الحاجة الى نهج جديد حاجة محسوسة في اﻷمم المتحدة منذ وقت طويل.
The need for a new approach has long been felt at the United Nations.
هذه اﻵثـــار كانـــت وﻻ تــزال محسوسة في ﻻتفيا في مجاﻻت التطور السياســـي واﻻقتصادي واﻻجتماعــي.
These consequences have been and continue to be felt in Latvia in the areas of political, economic and social development.
وﻻحظ أنه يستدل من الممارسة السابقة أن التقرير سينشر في اﻹقليم إذا ما وافق عليه وزير الخارجية عموما.
He noted that past practice would indicate that the report, if generally acceptable to the Secretary of State, would be published in the Territory.
إن آلام العالم العربي محسوسة بشدة، نظرا للروابط التاريخية والدينية والعاطفية بين تركيا وهذه البلدان.
The Arab world s pain is acutely felt, owing to Turkey s historical, religious, and emotional bonds with these countries.
يمكنني إلقاءها. تكون محسوسة أكثر عندما وملموسة ـ وتعرفون يمكنني النقر عليها مرتين لمشاهدة واحدة منها
I can toss these things around. They're so much more tangible and touchable and you know I can double click on something to take a look at it.
وقد جادل بأن الضوء هو مادة محسوسة ، يتطلب انتشارها وقتا حتى لو كان مخفيا عن حواسنا .
He argued that light is substantial matter, the propagation of which requires time, even if this is hidden from our senses.
وبالنسبة لنا نحن البشر .. ان لم تكن تلك التطورات فيزيائية محسوسة فهي غير موجودة انها إفتراضية
And for us humans, it's not quite material, it's not really there it's virtual.
وكان التطور الذي أحرزته المفوضية في تعزيز تعليم اﻷطفال الﻻجئين متفاوت النتائج في عام ٢٩٩١، كما يستدل من اﻷمثلة أدناه.
Progress by UNHCR in promoting the education of refugee children had uneven results in 1992, as indicated by the examples below.
٢٦٩ وﻻحظت اللجنة أنه يستدل من تقديرات عام ١٩٩٠ أن عدد سكان موريشيوس ١,١٢ مليون نسمة، وأن تكوينهم اﻻثني معقد جدا.
269. It was noted that, according to a 1990 estimate, the population of Mauritius was 1.12 million and was ethnically very complex.
لذلك فقد اجتمعنا مع الفريق الذي أعد الهدف الذي ذكرناه ، لنهدف إلى درجة حرارة محسوسة, و لشعور بالراحة في الخارج في هذا النطاق, وهو محسوس بدرجة حرارة تبلغ 32 درجة حرارة مئوية محسوسة, و هي مريحة إلى أبعد الحدود.
So we sat together with a team which prepared the Bid Book, or goal, that we said, let's aim for perceived temperature, for outdoor comfort in this range, which is perceived with a temperature of 32 degrees Celsius perceived temperature, which is extremely comfortable.
وعلاوة على ذلك فإن التأثيرات المترتبة على الاقتراض المفرط تكون محسوسة قبل أن يعجز المقترضون عن السداد.
Moreover, the effects of heavy borrowing are felt before borrowers default.
وفي مثل هذه الحالات فإن الناتج الذي يشتريه المستهلكون يظل بلا تغيير، وتصبح التكاليف الإضافية غير محسوسة.
In such instances, the output purchased by consumers is the same, and the additional cost is imperceptible.
وغالبا ما يتطلب العمل العلمي إجراء بحوث واتباع نهج نظرية طويلة اﻷجل ﻻ تكون محسوسة أو ملموسة.
Scholarly work often demands longer term research, and theoretical approaches that are less tangible and concrete.
عوضا عن ذلك، يستدل على وجود المادة المظلمة وعلى خصائصها من آثار الجاذبية التي تمارسها على المادة المرئية، والإشعاع، والبنية الكبيرة للكون.
The existence and properties of dark matter are inferred from its gravitational effects on visible matter, radiation, and the large scale structure of the universe.
وذكرت إدارة عمليات حفظ السلام أنه يستدل من تجارب الأعوام الماضية على أن المسألتين الرئيسيتين المثيرتين للقلق هما إتقان اللغات ومهارات القيادة.
DPKO has stated that, based on experience from past years, key issues of concern related to language proficiency and driving skills.
إن عدم احترام حقوق اﻻنسان هو عادة أول خيط دخان يمكن أن يستدل به الذين يريدون أن يروا أزمة في طور التكوين.
Lack of respect for human rights is usually the first wisp of smoke that can tell all those who want to see it that a crisis is in the making.
وكانت محسوسة ، وتبدأ الذهاب أعمق وأعمق في نوع من السرد بهذه الطريقة ، لهذه الصورة. كما هو القرد مع لايكا .
It had a physicality, and you start going deeper and deeper into sort of narrative that goes this way, towards the image. So this is Monkey with Leica.
إن فكرة الحماية المسؤولة ــ مثلها كمثل المبادرة البرازيلية التي سبقتها ــ تعكس مخاوف محسوسة بصدق وعلى نطاق واسع.
The idea of Responsible Protection like the Brazilian initiative that preceded it reflects genuinely and widely felt concerns.
وفي مكان ليس بعيدا عن ذلك، في جورجيا، نشهد بقلق نشوء مأساة أخرى قد تظل نتائجها محسوسة لفترة قادمة.
Not far away, in Georgia, we have witnessed with concern the unfolding of another tragedy whose consequences may well be felt for some time to come.
وكانت محسوسة ، وتبدأ الذهاب أعمق وأعمق في نوع من السرد بهذه الطريقة ، لهذه الصورة. كما هو القرد مع لايكا .
It had a physicality, and you start going deeper and deeper into sort of narrative that goes this way, towards the image.
وبدات فيه اثار التكنولوجيا تصبح محسوسة لان الطباعة وضعت الموسيقي ونواتها و مسوحها في ايدي المؤدين في كل مكان
And the effects of technology began to be felt also, because printing put music, the scores, the codebooks of music, into the hands of performers everywhere.
حتى القرن السابع عشر تباين وصفنا لها بسبب عومل غير مرئية لغير محسوسة لمتأرجحة أو حتى خيوط تتمدد وتنكمش
Up until the 17th century, our descriptions of it varied from an invisible, intangible, imponderable agent or even threads of syrup which elongate and contract.
بل إن التاريخ كثيرا ما تتخلله تطورات وأحداث كبرى ـ مثل الحروب، والاغتيالات، والطفرات ـ تخلف آثارا تظل محسوسة لسنوات.
Instead, it tends to be punctuated by major developments battles, assassinations, breakthroughs that have consequences that are felt for years.
وتتوقع الأمم المتحدة والبنك الدولي أن تظل الآثار المباشرة وغير المباشرة للانهيار الاقتصادي محسوسة في بلدان العالم النامي لفترة طويلة.
The United Nations and the World Bank predict that the direct and indirect effects of the economic meltdown will be felt in the developing world for a long time to come.
3 وقد و ضع المفهوم التنظيمي للحلقة الدراسية على نحو يعزز النهج التحليلي الذي يفضي إلى استنتاجات محسوسة وذات منحى عملي.
The organizational concept of the seminar was designed to promote an analytical approach leading towards practical and action oriented conclusions.
٣ وفيما يتعلق بتحسين طرق عمل لجنة اﻹعﻻم، أوضح أن من المفيد أن تقدم اﻹدارة، في هذا الصدد، اقتراحات محسوسة.
3. On the question of improving the methods of work of the Committee on Information, it would be useful for the Department to submit concrete proposals.
وبصراحة القول، كانت تلك المشاعر محسوسة في اوكرانيا، التي أعلنت فورا عن استعدادها للتعاون المخلص والمنفتح مع جميع الشركاء المعنيين.
To speak frankly, those feelings were not spared Ukraine, which immediately declared its readiness to cooperate honestly and openly with all interested partners.
2 يستدل على العلم أو القصد أو الهدف أو الغرض أو الاتفاق، المشار إليها جميعا في الفقرة 1 من هذه المادة، من الملابسات الوقائعية الموضوعية.
2. The knowledge, intent, aim, purpose or agreement referred to in paragraph 1 of this article may be inferred from objective factual circumstances.
(ج) خارج النطاقين الجمركيين البري والبحري عند متابعة البضائع المهربة ومطاردتها مطاردة متواصلة بعد أن شوهدت ضمن النطاق في وضع يستدل منه على قصد تهريبها .
(c) Outside the two aforementioned customs zones, to ensure the continued monitoring of contraband goods which have been observed in a customs zone in a situation that indicates the intention to smuggle.
و معرفة المتغير المحفز الذي يمنحني درجة حرارة محسوسة. و هذه المتغيرات, هذه المتغيرات المناخية تتعلق بعملية التمثيل الغذائي للجسم البشري.
Which is the driving parameter which gives me a perceived temperature? And these parameters, these climatic parameters are related to the human metabolism.
كانت المخاوف من تمكن تحالف الثامن من آذار الموالي لسوريا وإيران من تأمين النصر لنفسه محسوسة على نطاق واسع قبل الانتخابات.
The fear that the pro Syrian and pro Iranian March 8 alliance might secure a victory was palpable prior to the vote.

 

عمليات البحث ذات الصلة : معايير محسوسة - يستدل من - يستدل من - وقد يستدل - يستدل بسهولة - يستدل من سلوك - يمكن أن يستدل - كما يستدل من - يستدل من خلال