ترجمة "يرمي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يرمي - ترجمة :
الكلمات الدالة : Throws Throwing Dumping Threw Throw

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

المدفع يرمي حلوي .
The gunner was throwing candy.
كان سامي يرمي أشياءا.
Sami threw things.
يرمي شبكة لصيد السمك
Casting a net to catch fish
قانون العلم والتكنولوجيا يرمي إلى
The Science and Technology Act is intended to
يرمي الأبله النازي خارج السفينة!
Throw the Nazi buzzard overboard!
بل انه يرمي لأكثر من ذلك
It implies even more than that.
لقد قال يرمي السهام على الغربان
He said shooting arrows at a crow.
مثل المجنون الذي يرمي نارا وسهاما وموتا
Like a madman who shoots torches, arrows, and death,
مثل المجنون الذي يرمي نارا وسهاما وموتا
As a mad man who casteth firebrands, arrows, and death,
وهناك واحد آخر يرمي الأطباق و يكسرها
There's another one that throws plates and breaks them.
مالكوم قصد أن يرمي ذلك الشعور بالنقص.
Malcolm meant to lance that sense of inferiority.
... لو جلس في حضنك يرمي السهام على الغربان
... ifhesatinyour lap shooting arrows at a crow.
هل أنت رجل يرمي الحيتان بالرماح وتسعى وراءها
Art thee the man to pitch a harpoon down a whale's throat and jump after it?
جعلته يرمي الأحجار تعلموا رمي الأحجار على الماء
They played on the shore of the lake. She made him throw stones.
٦٤ وتحديدا، يرمي المشروع الى الشروع فيما يلي وانشائه
64. Specifically, the project aims to initiate and produce
بما أنه يحبها جدا لدرجة أنه يرمي بنفسه لإنقاذها
She was the woman he cared far enough to risk his own life.
مع وجود ديفيد كعريس عليه ان يرمي نبات الارز
With David the bridegroom, maybe he'd better use wild rice.
أريد زوجي هناك يرمي ويصيد يجلب الأسماك للبيت واللعبة
I'd want my husband out shooting and trapping, bringing home fish and game.
كان سامي يقل الفتيات، يقتلهن ثم يرمي جثثهن في الغابات.
Sami picked up girls, murdered them, and dumped their bodies in the woods.
كان سامي يصطحب الفتيات، يقتلهن ثم يرمي جثثهن في الغابات.
Sami picked up girls, murdered them, and dumped their bodies in the woods.
مقترح يرمي الى وضع قواعد دنيا ﻹدارة شؤون العدالة الجنائية
Proposal for the development of minimum rules for the administration of criminal justice
اقتراح يرمي الى وضع قواعد دنيا ﻹدارة شؤون العدالة الجنائية
minimum rules for the administration of criminal justice
المفاجأة هنا، طبعا، أن الضارب إعتقد أن الرامي يرمي بسرعة
The accident, of course, there, was that the batsman thought the bowler was bowling fast.
إعجابه بـ كاثرين أصابه كالبرق كما يرمي لها قبلة خفي ة.
His admiration for Catherine struck him like lightning... as he blew her an invisible kiss.
كذلك ب دئ مشروع يرمي إلى تحسين حالة الأمهات الصغيرات السن الفقيرات.
A project designed to improve the situation of poor young mothers had also been launched.
قدم اقتراح يرمي إلى توسيع نطاق تعريف الاغتصاب ليشمل الفتيان والرجال.
A proposal has been made that the definition of rape be broadened to include boys and men.
ويستشف من ذلك أن التقرير يرمي إلى تلفيق التهمة للحكومة أيضا.
It became clear that the intention was to level fabricated allegations and imply involvement by the Government in such incidents.
وفي نهاية الآسبوع يحب أنه يتزلج على الالواح , يرمي مخلفات الديك .
And on weekends he likes to put on the boards, throw up rooster tails.
يأخذ الجانب الجنوبي الوطأة الكاملة لكل شيء الذي يرمي المحيط فيه
The southern side takes the full brunt of everything the ocean throws at it
يرمي بعض المتظاهرون الحجارة على الشرطة فتسقط بالقرب من باب المطعم
The protesters threw things against the riot police that stopped at the door of the restaurant. Some objects hit the door.
كما يرمي المشروع إلى جعل التعليم جذابا ومناسبا للشعوب الأصلية ومتاحا لها.
It aimed to make education not only attractive and suitable but also accessible to indigenous peoples.
وبهذا المعني، يرمي هذا الموضوع إلى نقل القيم الاجتماعية السائدة إلى الطلبة.
In this sense, this subject is designed to impart prevailing social values to students.
مشروع يرمي إلى العمل على تلقيح جميع الأطفال باستناده إلى صندوق اللقاحات.
one such a project aims at ensuring universal vaccination of children and is based on the Vaccine Fund.
لذلك فإن وفده يؤيد أي تدبير يرمي إلى زيادة كفاءة المنظمة وفعاليتها.
His delegation therefore supported any measure designed to enhance the efficiency and effectiveness of the Organization.
لقد قال أنه قام برميها بالخطأ بينما كان يرمي نفاية من محفظته
He said he threw it away while throwing away trash from his wallet.
يرمي المشروع إلى تعزيز القطاع الخاص بتيسير إمكانية الوصول إلى المشاريع الصغيرة بأحجامها وذلك عن طريق إقامة صندوق للضمان اﻻئتماني يرمي إلى اقتسام المجازفة مع مصارف وطنية مختارة وصناديق للمشاريع اﻻنتاجية.
Credit Line for sector by facilitating Micro enterprises access to micro and small enterprises through the creation of a credit guarantee fund intended to cover risk sharing with selected national banks and venture capital funds.
إنه لأمر إيجابي أن يتم إطلاق جهد يرمي إلى إصلاح النظام النقدي المالي.
Its one positive effect was to launch an effort to reform the international monetary system.
ما الذي يرمي كيم إلى تحقيقه إذن من الهجوم الأخير على كوريا الجنوبية
So what is Kim up to with this latest attack on South Korea?
79 والمغرب قد اتخذ من التدابير ما يرمي إلى إعداد الأطفال لتحديات المستقبل.
Morocco had undertaken measures aimed at preparing children to meet the challenges of the future.
إن المحفل يرمي إلى نسج نسيج متماسك من التعاون والتفاهم بين بلدان المنطقة.
The Forum aims at creating a web of cooperation and understanding among countries in the region.
ويبدو أن هذا الترتيب الذي يرمي الى تحقيق وفورات يعمل على نحو مرض.
That arrangement, designed to realize savings, seemed to be working satisfactorily.
ليس من المعقول ان افضل معين في هذه المقاطعه يرمي نفسه بعيدا مثلك.
It just ain't right, the best ramrod in this territory throwing hisself away like you are.
وينبغي التأكيد على أن هذا المبدأ ﻻ يرمي البتة إلى الحد من حرية الدول في إبرام اتفاقات تعاون ثنائية أو إقليمية، وإنما يرمي إلى أن يكون تكملة لهذه اﻻتفاقات على صعيد دولي أشمل.
It should be stressed that the principle was not intended to limit in any way the freedom of States to enter into bilateral or regional cooperation arrangements, but to supplement such arrangements at a wider international level. Some delegations had expressed reservations regarding the phrase
وأحاط علما أيضا باقتراح يرمي إلى الإشارة إلى مبادئ مسؤولية الدول في مشاريع المواد.
He also noted a suggestion that reference be made to principles of State responsibility in the draft articles.
وسيجري أيضا توسيع مشروع يرمي الى تنمية زراعة المحاصيل الجذرية ليشمل هاتين الجزيرتين المرجانيتين.
A project aimed at developing root crops will also be extended to these two atolls.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يرمي إلى جعل