ترجمة "يرتد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
قانون مكافحة الانسحاب يرتد إلى نحر الصين | China u0027s Anti Secession Law Boomerangs |
استطيع سماع صوتك يرتد من على القمر | I can hear your voices bouncing off the moon |
و يرتد كلاهما كثيرا في هذه الحالة. | In this case, they're both wobbling quite a lot. |
وأقم عنده اياما قليلة حتى يرتد سخط اخيك. | Stay with him a few days, until your brother's fury turns away |
وأقم عنده اياما قليلة حتى يرتد سخط اخيك. | And tarry with him a few days, until thy brother's fury turn away |
تعلمون أن الرجل له شخصية، وهو يرتد من الجدران. | You know the guy has a personality, he's bouncing against the walls. |
لكن هذا التسطيح، إذا جاز التعبير، من الممكن أن يرتد. | But flattening is reversible. |
لم يرتد قلبنا الى وراء ولا مالت خطواتنا عن طريقك | Our heart has not turned back, neither have our steps strayed from your path, |
لم يرتد قلبنا الى وراء ولا مالت خطواتنا عن طريقك | Our heart is not turned back, neither have our steps declined from thy way |
ك.ش إذن ترون هنا، لم يرتد رجوعا. الآن، هذا كان | KS So you see there, it didn't bounce back. |
وفي كل مرة يرتد هذا التوجه العسكري إلى نحر الولايات المتحدة. | Time and again, this military approach comes back to haunt the US. |
ربما لو وجهته نحو الجدار الجانبي سوف يرتد في أنحاء الغرفة | Maybe if I hit the side wall it will bounce around the room. |
وهناك تمثال مخفي وراء حائط وسنقوم بجعل الضوء يرتد عن الباب. | There's a mannequin hidden behind a wall, and we're going to bounce light off the door. |
وعندما تتحدث بصوت مرتفع، يرتد صدى صوتك مرة أخرى إلي أذنيك. | And when you speak out loud, the sound of your voice is actually channeled back into your own ears. |
من البشر أن يرتد إلى نظرة عليه عندما bestrides السحب سرعة البطيئة ، | Of mortals that fall back to gaze on him When he bestrides the lazy pacing clouds |
لكنه يبدوا كضرب مطرقة، و هو يكسر بذالك الفضاء حوله، فيجعله يرتد كالطبل. | But it comes in like a mallet, and it literally cracks space, wobbling it like a drum. |
من اجل ذلك تنطقوا بمسوح الطموا وولولوا لانه لم يرتد حمو غضب الرب عنا. | For this clothe yourself with sackcloth, lament and wail for the fierce anger of Yahweh hasn't turned back from us. |
وتقول لهم هكذا قال الرب. هل يسقطون ولا يقومون او يرتد احد ولا يرجع. | Moreover you shall tell them, Thus says Yahweh Shall men fall, and not rise up again? Shall one turn away, and not return? |
لا يرتد غضب الرب حتى يجري ويقيم مقاصد قلبه. في آخر الايام تفهمون فهما. | The anger of Yahweh shall not return, until he has executed, and until he have performed the intents of his heart in the latter days you shall understand it perfectly. |
من اجل ذلك تنطقوا بمسوح الطموا وولولوا لانه لم يرتد حمو غضب الرب عنا. | For this gird you with sackcloth, lament and howl for the fierce anger of the LORD is not turned back from us. |
وتقول لهم هكذا قال الرب. هل يسقطون ولا يقومون او يرتد احد ولا يرجع. | Moreover thou shalt say unto them, Thus saith the LORD Shall they fall, and not arise? shall he turn away, and not return? |
لا يرتد غضب الرب حتى يجري ويقيم مقاصد قلبه. في آخر الايام تفهمون فهما. | The anger of the LORD shall not return, until he have executed, and till he have performed the thoughts of his heart in the latter days ye shall consider it perfectly. |
ندين بفكرة أن الفضاء يرتد مثل الطبل إلى ألبيرت أينشتاين، إنا ندين له الكثير. | Now we owe the idea that space can ring like a drum to Albert Einstein to whom we owe so much. |
أنه في كل مكان، يحيطكم من جميع الإتجاهات، و أن الفضاء يرتد في عشوائية. | It's everywhere, it's all around you, and the space is wobbling chaotically. |
لا يرتد حمو غضب الرب حتى يفعل وحتى يقيم مقاصد قلبه. في آخر الايام تفهمونها | The fierce anger of Yahweh will not return, until he has executed, and until he has performed the intentions of his heart. In the latter days you will understand it. |
فانه قريب يوم الرب على كل الامم. كما فعلت يفعل بك. عملك يرتد على راسك. | For the day of Yahweh is near all the nations! As you have done, it will be done to you. Your deeds will return upon your own head. |
لا يرتد حمو غضب الرب حتى يفعل وحتى يقيم مقاصد قلبه. في آخر الايام تفهمونها | The fierce anger of the LORD shall not return, until he have done it, and until he have performed the intents of his heart in the latter days ye shall consider it. |
فانه قريب يوم الرب على كل الامم. كما فعلت يفعل بك. عملك يرتد على راسك. | For the day of the LORD is near upon all the heathen as thou hast done, it shall be done unto thee thy reward shall return upon thine own head. |
يخترق الضوء، يرتد من الطبقات إلى الوراء تدعى بتداخل الأغشية الرقيقة. تخيل أن تكون قادرا | Light comes through, it bounces back off the layers it's called thin film interference. |
الطريقة الواضحة لحساب سرعة الصوت هي جعل الصوت يرتد من شيء ما ثم نبحث عن الصدى. | Well, the obvious way to measure the speed of sound is to bounce sound off something and look at the echo. |
هو في الحقيقة يقفز في الهواء ولديه أطوار جوية حين يقوم بذلك، كحصان، وسترونه يرتد هنا. | It actually leaps into the air, and has aerial phases when it does it, like a horse, and you'll see it's bouncing here. |
ولكن الروح يقول صريحا انه في الازمنة الاخيرة يرتد قوم عن الايمان تابعين ارواحا مضلة وتعاليم شياطين | But the Spirit says expressly that in later times some will fall away from the faith, paying attention to seducing spirits and doctrines of demons, |
ولكن الروح يقول صريحا انه في الازمنة الاخيرة يرتد قوم عن الايمان تابعين ارواحا مضلة وتعاليم شياطين | Now the Spirit speaketh expressly, that in the latter times some shall depart from the faith, giving heed to seducing spirits, and doctrines of devils |
بينما الطيور التي تعيش تحت الظلة ندائها يكون منخفض الوتيرة، حتى لا يتشتت عندما يرتد عن أرض الغابة. | And the birds on the floor tend to have lower pitched calls, so that they don't get distorted when they bounce off the forest floor. |
منس ى افرايم وافرايم منس ى وهما معا على يهوذا. مع كل هذا لم يرتد غضبه بل يده ممدودة بعد | Manasseh, Ephraim and Ephraim, Manasseh and they together shall be against Judah. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still. |
اما يجثون بين الاسرى واما يسقطون تحت القتلى. مع كل هذا لم يرتد غضبه بل يده ممدودة بعد | They will only bow down under the prisoners, and will fall under the slain. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still. |
منس ى افرايم وافرايم منس ى وهما معا على يهوذا. مع كل هذا لم يرتد غضبه بل يده ممدودة بعد | Manasseh, Ephraim and Ephraim, Manasseh and they together shall be against Judah. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still. |
اما يجثون بين الاسرى واما يسقطون تحت القتلى. مع كل هذا لم يرتد غضبه بل يده ممدودة بعد | Without me they shall bow down under the prisoners, and they shall fall under the slain. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still. |
لماذا لا يرتد ساعدي بأكمله أو يتسارع إلى الخلف بفعل هذه الفوة التي تؤثر بها الكرة على يدي | Why is that my entire forearm being pushed or accelerated back by this force applied by the ball on my hand? |
وتشوشه، تعطيه دفعة، وهو يرتد نحو شيئ ما، يستقر ذاتيا، بدون دماغ، أو ردود فعل، فقط بالبنية وحدها. | When you take this model and you perturb it, you give it a push, as it bumps into something, it self stabilizes, with no brain or no reflexes, just by the structure alone. |
تحمل السعادة والتعاسة ونحن نؤلف القصص من حولنا عن العالم الذي يحيط بنا ومن ثم يرتد العالم علينا .. ويفاجئنا | For good and for ill, we generate these incredible stories about the world around us, and then the world turns around and astonishes us. |
على سبيل المثال، إذا ما قرر أحد المسلمين فيما سبق أن يرتد عن دينه، فكان الأمر ي ـن ـظ ر خارج النظام القضائي. | For example, if a Muslim decided to renounce his faith, the matter would be handled outside the legal system, or conversion records would be sealed. |
حتى يرتد غضب اخيك عنك وينسى ما صنعت به. ثم ارسل فآخذك من هناك. لماذا اعدم اثنيكما في يوم واحد | until your brother's anger turn away from you, and he forgets what you have done to him. Then I will send, and get you from there. Why should I be bereaved of you both in one day? |
مهطعين مسرعين حال مقنعي رافعي رء وسهم إلى السماء لا يرتد إليهم طرفهم بصرهم وأفئدتهم قلوبهم هواء خالية من العقل لفزعهم . | ( And ) they would hasten forward , heads lifted upwards , gazes fixed , and emptied out their hearts . |
مهطعين مسرعين حال مقنعي رافعي رء وسهم إلى السماء لا يرتد إليهم طرفهم بصرهم وأفئدتهم قلوبهم هواء خالية من العقل لفزعهم . | They shall come out running in bewilderment , with their heads raised , their gaze not returning to them and their hearts will not have any calm . |
عمليات البحث ذات الصلة : سوف يرتد - تأثير يرتد - لم يرتد - يرتد من - الجيل يرتد - يرتد إلى الوراء