ترجمة "يتوقف عند" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يتوقف عند - ترجمة : يتوقف - ترجمة : عند - ترجمة : يتوقف - ترجمة : يتوقف عند - ترجمة :
الكلمات الدالة : Meet Door Stops Depends Stopping Make Stopped

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولم يتوقف الأمر عند ذلك.
And it didn't stop there.
ولا يتوقف الأمر عند هذا الحد.
It does not stop there.
وإن إنهاء اﻻستعمار ﻻ يتوقف بل وﻻ يمكنه أن يتوقف عند اﻻستقﻻل.
Decolonization does not and cannot conclude at independence.
لن يتوقف عند حد حتى يتمكن من تدميرك
He'd stop at nothing, even now, to ruin you.
بيد أن تأثير التكنولوجيا لا يتوقف عند هذا الحد.
But technology s impact does not stop there.
عندما يتوقف الأمر عند حدود المزاح، فهذا ليس بمهم
When it's just for fun, it doesn't matter.
دعوني اعطيكم مثالا لهذا، ولأن الدماغ الواعي يتوقف عند الصدمة.
Let me give you an example of this, and that's because the conscious brain shuts down during trauma.
أخيرا، عند إشراق الصباح، تدفق الميلاتونين يتوقف. ويرتفع ضغط دمنا...
Finally, in the light of morning, the flow of melatonin stops.
، حسنا ، لكنهم إذا نالوا مني فلن يتوقف الأمر عند هذا الحد
Well, if they'd got me, it wouldn't have ended there.
ق تل عندما لم يتوقف عند حاجز طريق )أو بعد مطاردة بالسيارة في المخيم(.
Killed when he did not stop at a roadblock (or after a car chase in the camp).
...والمرة الوحيدة التي كان القطار يتوقف فيها ...هي عند التزود بالماء اللازم للقاطرة
So, the train stops and everyone jumps out to shit on the tracks.
وقد قالت شعبة السكان بالأمم المتحدة أنه سوف يتوقف عن النمو عند 10 مليارات.
The United Nations Population Division has said it will stop growing at 10 billion.
النتيجة الآن واحدة، المصعد سيظل يتوقف عند كل طابق ولكنك الآن غاضبا جدا ، صحيح
Now, it's still the exact same outcome, it's still stopping at every floor, but now you're super pissed, right?
فهذه تكون الصور التي ولدها البرنامج. ولكنه لا يتوقف عند هذا الحد دراسات أكثر
After being shown the word Neuron these were the images the software generated. But it doesn't stop there further studies began to use more complex visuals during the subjects sleep.
نحن تحت كعب حذاء رجل لن يتوقف عند أى شيء حتى يحصل على مراده
We're under the heel of a man who'll stop at nothing to get his way.
! التدريب لا يتوقف، لا يتوقف أبد ا
Training does not stop. Never stop!
ومما يدعو للأسف أن تحول أميركا نحو مذهب الحماية من جديد لم يتوقف عند ذلك الحد.
Unfortunately, America's swing back toward protectionism did not stop there.
لم يتوقف تهديد قانون الجريمة الإلكرتونية عند هذا الحد بل إن بعض المواد القمعية تضمنت التالي
The threat of the cybercrime law, however, doesn't end here. Other potentially oppressive articles include
النفط أهم شئ عندما يتوقف , يتوقف كل شئ
Better shoot for oil. When that stops, everything stops.
وفي اﻷيام اﻷولى لﻻستعمار كان من المفضل تعليم الذكور بينما كان تعليم الفتيات يتوقف عند المدرسة اﻹعدادية.
In the early days of colonialism, preference had been given to male education whereas girls apos education was stopped at junior standard secondary school.
ولذا فإن كل شئ يتوقف عند بابهم، وﻻ يسمح للشعب بتاتا أن يكون له صوت أو إسهام.
So at their door everything stops, and the people are never given a say or an input.
النائب طلب منة أن يتوقف ولكن توم لم يتوقف
The deputy called out to him to stop, and Tom didn't stop.
سوف يتوقف.
I'm going to stop.
لن يتوقف
It won't.
المتحرر يتوقف.
Quit stalling.
لن يتوقف
He never stops!
الكل يتوقف
All hands stand to!
اجعله يتوقف.
Make it stop.
بحلول عام 2012 سوف يتجاوز الدين العام اليوناني 160 من الناتج المحلي الإجمالي، ولن يتوقف عند هذا الحد.
By 2012, Greek public debt will be above 160 of GDP and rising.
ومن الضروري أيضا التأكيد على أن مفهوم حماية المدنيين في النزاعات المسلحة لا يتوقف عند انتهاء العمليات العسكرية.
The need to protect civilians in armed conflict does not cease with the end of military operations.
وﻻ يتوقف اﻷمر عند حد هذه اﻻحصاءات، ذلك أن الحالة العمالية تشهد زيادة تدريجية في المنازعات غير المسواة.
Looking beyond the statistics, a gradual increase can be seen in the number of unresolved conflicts involving trade unions.
ولكن تكون النتيجة أن يتوقف الجسم عن إفرازه ويكون المتوقع عند الإصابة بمرض السكر هو الإصابة بالأمراض المستعصية
But eventually it stops working, and diabetes leads to a predictable onset of debilitating disease.
فالقتل لم يتوقف.
The killings have not stopped.
وهذا لن يتوقف.
This will not stop.
وكان يتوقف لوهلة
It would skip a beat.
يتوقف عن الصفر.
Do stop whistling.
إنه لا يتوقف..
It doesn't stop...
يتوقف على ماذا
It depends on?
يتوقف على الخدمة
That depends.
لماذا لا يتوقف
Why doesn't he stop?
لماذا لا يتوقف
Why does he drink? Why doesn't he stop?
هذا يتوقف عليك
That depends on you.
! ـ دعه يتوقف!
Make him stop!
إذهب وإجعله يتوقف
Go and stop him.
يجب أن يتوقف.
He's got to stop it!

 

عمليات البحث ذات الصلة : الحق يتوقف - التعويض يتوقف - يتوقف هود - الموظفين يتوقف - الأسهم يتوقف - أخفى يتوقف - الديون يتوقف - يتوقف رفرف - احتمال يتوقف - يتوقف التعزيز