ترجمة "يتلخص" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يتلخص - ترجمة :
الكلمات الدالة : Boils Winds Hammer Commitment Basic

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لذا الكتاب يتلخص
So the whole book winds up... Marty.
اي يتلخص بجمع المدخلات المتماثلة
Which essentially boils down to adding the corresponding entries.
إن برنامجرويال إذا يتلخص في شعبيتها.
Thus, Royal s program is her popularity.
العامل الأول يتلخص في نهضة آسيا.
The first is the rise of Asia.
وتصوري يتلخص في تعزيز هذه الجهود.
What I have in mind is to reinforce these efforts.
الأول يتلخص في الرفض التقليدي للدين.
The first is traditional disapproval of debt.
والحل الأمثل في نظري يتلخص في المساءلة.
My preferred solution would be accountability.
يتلخص العامل الأول في إرادة الحكومة الجديدة.
One factor is the will of the new government.
والحل الآخر يتلخص في إعطاء الديمقراطية الفرصة.
The other solution is to give democracy a chance.
حسنا للتلخيص، فإنه يتلخص في أمر واحد
Well to sum up, it boils down to one thing
لذا فـأسلوب كلايبر يتلخص فى السياق بذاته
So Kleiber is about process.
والمطلوب الآن يتلخص في توفر الرؤية السياسية والزعامة.
What is needed now is political vision and leadership.
وهناك نهج آخر يتلخص في تفعيل نظام المسؤولية.
Another approach would be to unleash the liability system.
والمطلوب الآن يتلخص في فرض القيود التنظيمية السليمة.
What is needed is the right regulation.
وأفضل السبل للتهدئة يتلخص في التحلي بنظرة بعيدة.
And the best way to calm down is by taking the long view.
والأمر الأكثر أهمية هنا يتلخص في توفير القروض.
More relevant is the availability of loans.
الأول يتلخص في إبعاد حزب الله عن حدودها.
The first is to keep Hezbollah away from the border.
) لذا الكتاب يتلخص يدخل ميك هناك بهذه الدمية
So the whole book winds up, Mike Hammer he's in the room with this doll.
والآن يتلخص الأمر في العمل على إنجاح هذه الجهود.
Now the key is to make this effort work.
وثمة هدف رئيسي آخر يتلخص في حل مفارقة أخرى.
Another major objective is to resolve yet another paradox.
الشرط الأول يتلخص في إيجاد ترتيبات مستقرة للسيادة الإقليمية.
The first condition is a settled territorial arrangement.
والعنصر الثاني في الإصلاح يتلخص في الإرادة السياسية والتوقيت.
A second component is political will and timing.
ويزعم البعض أن الفارق هنا يتلخص في الاتحاد النقدي.
The difference, it was argued, was monetary union.
ذلك إن الهدف الأساسي يتلخص في الحد من البطالة.
The aim is to reduce unemployment.
ويبدو أن البديل لديه يتلخص في التخلي عن اليورو.
His alternative appears to be to abandon the euro.
والثاني يتلخص في تكميم الديمقراطية بهدف قمع الغضب الشعبي.
Another is that they muzzle democracy to suppress public anger.
وهناك عامل آخر مهم يتلخص في تكامل خطط العلاج.
Another important factor has been better integration of treatment plans.
دور المعلم يتلخص في تيسير التعلم. هذا كل شيء.
The role of a teacher is to facilitate learning. That's it.
وهذا كله يبدو مربكا وربما يتلخص في هذه النقطة
And it all seems very confusing and maybe abstract at this point.
والواقع أن المحرك الأكثر أهمية لنمو العجز يتلخص في العائدات الضريبية الضعيفة، نتيجة للأداء الاقتصادي الهزيل والعلاج الأمثل يتلخص في إعادة الأميركيين إلى العمل.
The single most important driver of deficit growth is weak tax revenues, owing to poor economic performance the single best remedy would be to put America back to work.
والمطلوب على نحو عاجل الآن يتلخص في وضع سياسات أفضل.
What is desperately needed is better policymaking.
والبديل، كما اقترحت الصين، يتلخص في تقديم عملة احتياطية جديدة.
The alternative, as China has suggested, would be to develop a new reserve currency.
باختصار، يتلخص هدف هذه المنظمات في بناء المجتمع المدني ذاته.
In short, their goal is to build civil society itself.
ثمة حل من نوع آخر يتلخص في إزالة الحواجز التجارية.
A solution of a different sort is the removal of trade barriers.
والحل الثاني يتلخص فيما نستطيع أن نطلق عليه فيدرالية التوزيع .
A second solution is what can be called distributive federalism.
والمطلوب الآن يتلخص في الخفض السريع لقيمة قروض الرهن العقاري.
What is needed is a quick write down of the value of the mortgages.
إن السبيل الوحيد لترسيخ السلام الدائم يتلخص في التنمية المستدامة.
The only way to sustainable peace is through sustainable development.
إن أفضل الاحتمالات أمامنا الآن يتلخص في عملية من خطوتين.
A two step process is now our best bet.
الأول يتلخص في العائد المرتفع على الاستثمار الأجنبي في الصين.
The first is the high return on foreign investment in China.
يتلخص أحد السيناريوهات الشعبية في إصابة الولايات المتحدة بالتضخم المزمن.
One popular scenario is chronic inflation.
بل إن أفضل الحلول ربما يتلخص في تنويع عقود العمل.
On the contrary, the best solution is probably a diversity of labor contracts.
وهناك تفسير آخر يتلخص في الخوف من التفكير في المجهول.
Another explanation is fear of contemplating the unknown.
إن الأمر المطلوب الآن يتلخص في فرض معايير الشفافية عالميا.
What is now needed is global enforcement of transparency standards.
وكان الحل يتلخص في إنشاء سوق أكبر كثيرا سوق موحدة.
The solution was to create a much larger market a single market.
الحديث العام حول الطاقة في أمريكا يتلخص في هذا السؤال
America's public energy conversation boils down to this question