ترجمة "يتساءل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
يتساءل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يتساءل المدون? | Blogger ??! writing at This is a Title asks |
إنه يتساءل لماذا . | He's asking, Why? |
يتساءل الناس دائما | People always wonder why |
بينما يتساءل أحمد الصاوي | Is there anything more stupid than this? |
صوت يتساءل من هناك | The voice asks, Who is there? |
قد يتساءل البعض منكم، | Some of you might be wondering, |
فرانك جيري يتساءل ماذا بعد | Frank Gehry asks Then what? |
لماذا MERCUTIO ، قد يتساءل المرء | MERCUTlO Why, may one ask? |
يتساءل فيليب زيمباردو حول نهاية الرجال | Philip Zimbardo The demise of guys? |
بكل أحترام يتساءل البحارة عن غايتك | Begging your pardon, Captain but the company wonders what you intend. |
بول إيولد يتساءل هل يمكننا ترويض الجراثيم | Paul Ewald asks, Can we domesticate germs? |
واليوم يتساءل وفد بﻻدي أين ذلك الدعم. | Today my delegation asks where is that support. |
ولربما أحد قد يتساءل، هم ليسوا متوفرين. | And some might think, well they're not yet available. |
إنه يتساءل من أين يأتي هذا الصوت | Is he looking for where the sound came from? |
(هانز) يتساءل عن الهدف الأساسي لرحلتنا الإستكشافية. | Hans is wondering about the ultimate goal of our expedition. |
يتساءل الكاتب عم ن سيكون المسئول عن نتائج البرنامج | In the blog Yo también te dije wey! the author questions who will be responsible for the results of the RENAUT |
فما هي التغييرات هذا ما يتساءل عنه النـــاس. | What are the changes? This is what the people ask themselves. |
أنا الذي يجب أن يتساءل هذا أيتها الوقحة | Brazen woman, I'm the one to say that. |
المدون مهامه خوبيم يتساءل حول توقيت هذه التصريحات المفاجئة. | Mahameh Khobim wonders about the timing of such a surprising revelation. |
يتساءل رحلة إلى غزة إذا كان سيحدث غزو بري | Journey to Gaza wonders if there will be a ground invasion |
وقال إنه يتساءل عما إذا كان ذلك ي ع د اتجارا. | He wondered if that was considered to be trafficking. |
هل يستطيع أي شخص أن يتساءل كيف يجري ذلك | Can anyone wonder how? |
أنها مسألة أساسية يتساءل حولها البشر منذ عدة قرون. | It's an essential question that humans have been wondering about for centuries. |
المعلقة يتساءل الكثيرون عما تفعله كل هذه التقنية بأدمغتنا | Narrator A lot of us are wondering what is all this technology doing to our brains? |
الآن قد يتساءل الناس عن سبب وجود مجلس اللوردات | Now people may ask why should the House of Lords exist? |
شخص يتساءل عن أى حق لك فى أن تقتل | One who asks what right you have to kill a slave. |
يتساءل دان أريلي، هل نحن في سيطرة كاملة على قراراتنا | Dan Ariely asks, Are we in control of our own decisions? |
يتساءل الكاتب إريك سان خوان عن علاقة تلك المناورات بالموضوع | Writer Erick San Juan questions the relevance of these military exercises |
7iat_20 يتساءل عن سبب عدم نقل الفتاة للعلاج في الخارج | And 7iat_20 wonders why the girl was not flown for treatment abroad yet |
يجد الأب هنري مذكرة غادر ، ويدعو المنزل يتساءل ما يجري. | Henry's father finds the note that Henry left, and calls the house wondering what is going on. |
وحسنا، كنت قد يتساءل لماذا نحن يفعل ذلك على الإطلاق | And you might be wondering, well, why are we doing it at all? |
و أنه يتساءل ماذا حل بـ (هاري) و أين مكانه | And that he wonders what happened to Harry and where he is? |
وقد يتساءل المرء عن معزى هذا التحول فيما يتصل بالقيم الاجتماعية. | One may well wonder what this means in terms of social values. |
أحمد عصمت يتساءل عبر تويتر الإعلام الأوروبي لا يغطي مقتل د. | May Allah bless her soul , she is a martyr of racism and hate. |
وهكذا يتساءل البعض عما سيحدث لهاتين اللغتين مع الوقت، أضاف باريهو. | So, some wonder what could happen to these languages as time goes by, including Parejo. |
ويمكن للمرء أن يتساءل عما إذا يمكن اليوم تجميع القــوات الضرورية. | One wonders whether, today, the necessary troops could even be assembled. |
كما هو رسول مجنح من السماء حتى أعين بيضاء مقلوبة يتساءل | As is a winged messenger of heaven Unto the white upturned wondering eyes |
في مختلف أنحاء الاتحاد الأوروبي، يتساءل الناس عما تفعله أوروبا لمعالجة الأزمة. | Throughout the EU, people are asking, What is Europe doing to address the crisis? |
هناك من يتساءل عما يمنع اقتصاديات السوق بالغة المرونة من تفادى الضربات. | Wait a second, you say. Why can t our wonderfully flexible market economies roll with the punches? |
إضافة إلى أنه قد يتساءل البعض متعجب ا ما معنى كلمة الفضيلة فعلا | And besides, some of you might be wondering, what the hell does it mean? |
ولكن ينبغي على المرء أن يتساءل عما قد يدعم مثل هذا التحرك الآن. | But one must ask what would sustain such a movement now. |
إكسيتر ـ يتساءل العديد من الناس عن مدى يقيننا بشأن علوم تغير المناخ. | EXETER Many people ask how sure we are about the science of climate change. |
يتساءل فرانسيس دالانسون لماذا لم يثير التدخل الفرنسي في أفريقيا الاحتجاجات حول العالم | Francis d'Alençon wonders why French interventions in Africa do not raise protests around the world |
ألأن الجورجيين يكرهون الأجانب وﻷن الجورجيات يحبونهم ، يتساءل طالب طب من أصل عراقي. | Is this because Georgian men don t like foreigners and Georgian women like them? wondered a Tbilisi State Medical University student from Iraq. |
فإذا كانت الاتفاقية مجرد صك تفسيري، فإنه يتساءل ما هو الغرض الذي ستخدمه. | If it was a purely interpretative instrument, he wondered what purpose it would serve. |
عمليات البحث ذات الصلة : يتساءل حول - يتساءل المرء - تركت يتساءل - بدء يتساءل - اليسار يتساءل - فهو يتساءل - تبقي يتساءل - قد يتساءل - كان يتساءل - قد يتساءل - هو يتساءل - كنا يتساءل - كان يتساءل - يتساءل حول