ترجمة "يبدو أن تفشل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أن - ترجمة : يبدو - ترجمة : يبدو - ترجمة : يبدو - ترجمة : يبدو - ترجمة : يبدو - ترجمة : يبدو - ترجمة : تفشل - ترجمة : يبدو - ترجمة : يبدو أن تفشل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

من الممكن أن تفشل
It can't possibly fail.
لابد أن تسرع وأياك أن تفشل
You must be quick, and you mustn't fail.
كادت ثرثرة سامي أن تفشل الت حقيق.
Sami's loose lips almost sank the investigation.
يمكنك أن تنجح أو تفشل بسرعة.
You succeed or fail quickly.
يجب أن أتحدث إليكم الليلة ، دون أن تفشل.
I absolutely need to talk to you tonight.
دائما تفشل
Always failed.
إن الصين ليست أكبر من أن تفشل.
China is not too big to fail.
يجب أن تعمل بجد حتى لا تفشل.
You must work hard in order not to fail.
وفي النهاية لماذا يجب أن تفشل فجأة
At the very end why should it suddenly fail?
إذه ب و أ ح ض رها مر ة أخرى بدون أن تفشل
Go and make sure that you find her, and bring her back.
دع نفسك تفشل.
Let yourself fail.
أنا لا تفشل.
My name is Perry Charles Rice.
لقد كنا نعرف كثيرا أن سبعة أضعاف السياج أن تفشل ،
Oft have we known that seven fold fence to fail,
ولا يعني الحذر أن التدخلات الإنسانية سوف تفشل دوما.
Moreover, prudence does not mean that humanitarian interventions will always fail.
.من المستحيل أن تفشل ها ني في تلك المقابلة
There is no way my Ha Ni can fail that interview.
فانك سوف تفشل حتما
That isn't really going to attract him.
لدي خطة لن تفشل.
I have a plan that won't.
ولا تفشل من أجلي
Go, and do not fail me.
لا يمكن للنظام أود أن أقترح ألا تفشل من النجاح ، لكنه لا يملك ما قد يبدو لك عيب ، يا سيدي ، لأنه يتطلب نفقات مالية معينة .
The scheme I would suggest cannot fail of success, but it has what may seem to you a drawback, sir, in that it requires a certain financial outlay.
لو أجابوا يا الهي، لا يبدو ان مستقبلنا جيد. سيتحركون بذلك الإتجاه لأنه في أمريكا، شيفروليه وجنرال موتورز والبنوك تفشل.
If they say Gee, our future doesn't look too good. they will move in that direction because in America Chevrolet, General Motors, and the banks fail.
ولكن الدول الغنية تفشل أيضا.
Yet rich countries also fail.
هل تفشل الدولة في مصر
The Failed State of Egypt?
في الرياضيات تفشل كل الوقت
In math you fail all the time.
لا تخاف من ان تفشل.
Don't be afraid to fail.
نصف حالات الزواج تفشل، لماذا
50 of marriages fail. Why?
وتشير التقديرات إلى أن 50 75 من الرؤوس الحربية سوف تفشل.
It was estimated that 50 75 of warheads would fail.
يبدأ تبادل الاتهامات حين تفشل الاستراتيجية.
When the strategy goes wrong, the recriminations begin.
مدن قليلة فقط تفشل او تندثر
Very few cities fail.
مازلت سائر فيها..أنت لم تفشل
You are still working on it.
تفشل عندما ترمي سلاحك..عندما تستسلم
You haven't failed. You fail when you throw in the towel, when you give up.
أنا اعرف لما تفشل الشيوعية دائما
I know why Communism always fails
سوف عجب الإلهي تفشل لنا أبدا.
Divine wonder will never fail us.
ولكن الاشتراكية، في هيئتها الكلاسيكية، فشلت ـ وكان ينبغي لها أن تفشل.
But socialism, in its classical form, failed as it had to.
ذلك أن الدول المثقلة بالديون إما أن تفشل في تنفيذ التدابير الضرورية، وإما أن تفشل في تلبية الأهداف المطلوبة حتى بعد تنفيذ التدابير الضرورية، مع دفع النمو المنهار عائدات الموازنة إلى الانخفاض.
The heavily indebted countries will either fail to implement the necessary measures, or, if they do, they will fail to meet their targets, as collapsing growth drives down budget revenues.
يجب التخلص من الصفحات التي تفشل الاختباري .
Pages that fail the checksum should be discarded.
لذا يجب أﻻ يسمح لها بأن تفشل.
Therefore, it must not be allowed to fail.
هل تفشل في التعلم من أخطائها وهكذا.
Does she not learn from them? And so on.
لا تفشل الكثير من الأشياء بل تنجح
Not many things didn't work.
يمكنك ان تفشل مرة ، مرتين ، وثلاثة مرات
You might fail once, twice, and thee times.
لم تهتم اذا فشلت او لم تفشل
You didn't care if you failed.
لكن لاحظوا أنه يقول دع نفسك تفشل
But notice that it says Let yourself fail.
قد تفشل، وإن حصل ذلك وظللت حيا
It might fail, and if it does... and I am still alive...
أنها لم تفشل معي في المبارزة أتذكر
It didn't fail me in the joust.
أنشئ هذا المستند بإصدار جديد من برنامج KPovModeler. يمكن أن تفشل عملية التحميل.
This document was created with a newer version of KPovModeler. The whole document may not be loaded correctly.
وفي معظم دول العالم فان اساليب الوقاية القليلة تفشل عادة دون أن نغفل
In most of the world, these few prevention failures notwithstanding, we are actually doing quite well these days in commercial sex condom use rates are between 80 and 100 percent in commercial sex in most countries.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يبدو أن - يبدو أن - يبدو أن - يبدو أن - يبدو أن - يبدو أن - يبدو أن - يبدو أن - يبدو أن - يبدو أن - يبدو أن - يبدو أن - يمكن أن تفشل - اعتبرت أن تفشل