ترجمة "يؤثر سلبا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

سلبا - ترجمة : سلبا - ترجمة : سلبا - ترجمة : يؤثر سلبا - ترجمة : يؤثر سلبا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Affect Affects Affecting Affected Influence

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

96 السيد بوقشة (تونس) اقترح استخدام عبارة يغير بدلا من عبارة يؤثر سلبا على .
Mr. BOUGACHA (Tunisia) suggested speaking of not altering rather than not negatively impacting on .
67 خلال الفترة المشمولة بالتقرير ظل الصراع يؤثر على المرأة سلبا في جميع مجالات الحياة.
During the reporting period, the impact of the conflict continued to adversely affect women in all spheres of life.
وبالمثل، يؤثر العنف في المنزل سلبا في أداء الفتيات في المدرسة،وكذلك في إنجازات المرأة التعليمية.
Similarly, violence in the home impacts negatively on the performance of girls in school as well as on women's educational achievements.
ومن ثم، فإن تحديد المواعيد بهذه الصورة يؤثر سلبا على اجتماع يهم البلدان اﻻفريقية والمنطقة اﻻفريقية.
Hence, this programming is detrimental to a meeting of interest to African countries and the African region.
أما إثيوبيا فقد رفضتها قائلة إن الاجتماع سيكون سابقا لأوانهوسيكون غير مجد وقد يؤثر سلبا على عملية ترسيم الحدود.
premature would be unproductive and could have an adverse impact on the demarcation process.
واستمرار وجود البعثة بدون اتفاق مصدق عليه، سيجعلها في وضع قانوني شاذ يؤثر سلبا على الترتيبات الإدارية للبعثة ولأفرادها.
The continuing absence of a ratified agreement leaves UNAMI in an anomalous legal position that negatively influences administrative arrangements for both the Mission and individual staff members.
وإذ تلاحظ أن البيئة العالمية ما فتئت تتدهور مما يؤثر سلبا على إعمال الحق في الغذاء، لاسيما في البلدان النامية،
Noting that the global environment continues to suffer degradation causing a negative impact on the realization of the right to food, in particular in developing countries,
غير أن صيغة عبارة لا ينبغي أن يؤثر سلبا الواردة في الفقرة 6 من المنطوق ربما تكون أقوى من اللازم.
However, the wording of the expression should not negatively impact in operative paragraph 6 was perhaps too strong.
و كلما كثرت حركات يدك كلما بدت التعليمات مشوشة و غير واضحة. و صراحة ان ذلك يؤثر سلبا على الاوركسترا
And the bigger your gesture gets, the more ill defined, blurry and, frankly, useless it is to the orchestra.
وإذ تلاحظ أن البيئة العالمية ما فتئت تتدهور مما يؤثر سلبا على إعمال الحق في الغذاء، ولا سيما في البلدان النامية،
Noting that the global environment continues to suffer degradation, causing a negative impact on the realization of the right to food, in particular in developing countries,
10 وقال إنه، في الفقرة 6 من المنطوق، ينبغي أن تقرأ عبارة لا ينبغي أن يؤثر سلبا في سياق ما يليها.
In operative paragraph 6, the phrase should not negatively impact should be read in the context of what followed.
ونحن نبذل كل جهد للسيطرة على التضخم، لأننا نعلم أن ارتفاع أسعار النفط يؤثر سلبا على النمو الاقتصادي والحد من الفقر.
We are making every effort to control inflation, because we know that high oil prices have a negative impact on economic growth and poverty reduction.
ومن شأن إدراج هذا الوضع في الدستور أن يؤثر سلبا على هذا التشريع وأن ينشئ وضعا غير مرض مستقبلا في سانت هيلانة.
Inclusion of the Saint Helena status in the constitution would undermine that law and could create an unsatisfactory situation in the future for Saint Helena.
ومع أن هذا الاقتراح ضروري لتحسين تنفيذ البرامج، ينبغي توخي الحذر لدى وقف بعض الأنشطة مما قد يؤثر سلبا في البلدان النامية.
Although that was essential in order to improve programme delivery, caution should be exercised in the discontinuation of activities that might adversely affect the developing countries.
في نهاية الإنجاز المتوقع (ب)، تضاف عبارة عندما يكون ذلك ممكنا وأكثر فعالية من حيث التكلفة ودون أن يؤثر سلبا على نوعية الخدمات المقدمة .
At the end of expected accomplishment (b), add where feasible and more cost effective, without adversely affecting the quality of services provided .
إن إصرار كويزومي على تكريم موتى المقابر في ياسكوني ومن بينهم مجرمي الحرب العالمية الثانية يؤثر سلبا على علاقات اليابان مع جيرانها عبر السنين.
Koizumi s insistence on paying homage to the war dead interred at Yasukuni, where convicted war criminals from World War II are among the buried, has been damaging relations with Japan s neighbors for years.
كما يبين التاريخ أن عدم تشاطر المعرفة والتفاهم وعدم احترام الثقافات والحضارات المختلفة يمكن أن يؤثر سلبا على الأمن والاستقرار والرفاه على الصعيدين الإقليمي والدولي.
History also shows us that the lack of shared knowledge and understanding and the lack of respect for various cultures and civilizations can impact negatively on regional and international security, stability and prosperity.
ونتيجة لذلك تضعف كثيرا قدرة المحاربين السابقين على العودة إلى المجتمع وكسب العيش في فترة السلم، مما يؤثر سلبا على إمكانات المجتمع في مجال التنمية.
As a result, the capacity of former combatants to return to peacetime society and make a living is severely compromised, thereby undermining society apos s prospects for development.
لأن نخسر الإلكترونات مشحونة سلبا.
Because they're losing negatively charged electrons.
حيث يؤثر المشروع العسكري سلبا على النظام البيئي لمناطق التي ضمتها اليونيسكو إلى التراث العالمي، صوت 94 من سكان جيجيو ضد إنشاء هذه القاعدة في استفتاء.
As the military project would impact the ecosystem of a UNESCO's World Heritage sites, 94 of Jeju residents have voted against the base in a referendum.
2 تناشد جميع الدول أن تمتنع عن أي عمل قد يقود إلى سباق جديد للتسلح بالسلاح النووي أو قد يؤثر سلبا في نزع وعدم انتشار السلاح النووي
2. Calls upon all States to refrain from any action that could lead to a new nuclear arms race or that could impact negatively on nuclear disarmament and non proliferation
2 تهيب بجميع الدول أن تمتنع عن أي عمل قد يقود إلى سباق جديد للتسلح بالسلاح النووي أو قد يؤثر سلبا في نزع السلاح النووي وعدم انتشاره
2. Calls upon all States to refrain from any action that could lead to a new nuclear arms race or that could impact negatively on nuclear disarmament and non proliferation
2 تلاحظ مع القلق أيضا أن عدم التخطيط لخلافة الموظفين بصورة مناسبة يؤثر سلبا على تجديد شباب المنظمة وعلى بلوغ الغايات الأساسية المستهدفة في مجال الموارد البشرية
2. Also notes with concern that the lack of proper succession planning has a negative impact on the rejuvenation of the Organization and on attaining core human resources targets
وإذ تلاحظ أن تدهور البيئة والتصحر وتغير المناخ العالمي تزيد من حدة البؤس ووطأة اليأس مما يؤثر سلبا على إعمال الحق في الغذاء، وبخاصة في البلدان النامية،
Noting that environmental degradation, desertification and global climate change are exacerbating destitution and desperation, causing a negative impact on the realization of the right to food, in particular in developing countries,
ان من الممكن ان قادة الجيل الثالث والذين سيتولون مقاليد الحكم في الصين لديهم تاريخ قويكورثة سياسيين لثوار البلاد الشيوعيين ولكن هذا التاريخ يؤثر عليهم سلبا ويقيدهم .
As the political heirs of the country s Communist revolutionaries, the third generation leaders that are taking over the reins of power in China may possess a strong pedigree, but they are also scarred and limited by it.
فهؤلاء الأطفال يتأثرون سلبا لأسباب مختلفة.
These children are affected negatively for various reasons.
وإذ ت عرب عن قلقها لأن تطوير دفاعات بالقذائف قد يؤثر سلبا في نزع السلاح النووي وعدم الانتشار، وقد يؤدي إلى سباق جديد للتسلح على الأرض وفي الفضاء الخارجي،
Expressing concern that the development of missile defences could impact negatively on nuclear disarmament and non proliferation and lead to a new arms race on earth and in outer space,
٤ يهنئ مدير البرنامج على تطبيق سياسة تقييدية للميزانية ويرحب باقتراحه تنفيذ تخفيضات الحجم في الميزانية اﻷساسية للمقر والمكاتب الميدانية دون أن يؤثر ذلك سلبا على إنجاز البرامج
4. Congratulates the Administrator for applying a restrictive budget policy and welcomes his proposal to implement volume reductions in the core budget of both headquarters and field offices without negatively affecting the delivery of programmes
وإذ تعرب عن القلق لأن تطوير دفاعات بالقذائف قد يؤثر سلبا في نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي، وقد يؤدي إلى سباق جديد للتسلح على الأرض وفي الفضاء الخارجي،
Expressing concern that the development of missile defences could impact negatively on nuclear disarmament and non proliferation and lead to a new arms race on earth and in outer space,
واقترح صيغة من قبيل لا ينبغي أن يؤثر سلبا على تنفيذ التعاون التقني خلال المرحلة التجريبية على نحو يتجاوز ما اقترح في المقرر م ت ص 28 م 2 .
He suggested a wording such as should not negatively impact on technical cooperation delivery during the pilot phase beyond what has been proposed in IDB.28 Dec.2 .
واﻹحباط الذي يشعر به عن حق هؤﻻء الموظفون الدوليون الذين يجدون أنفسهم مضطرين لمشاهدة انتهاكات ترتكب علنا دون خوف من عقاب، لم يؤثر سلبا على نوعية العمل الذي ينجزونه.
The reasonable frustration of these international officials at finding themselves obliged to witness violations perpetrated with manifest impunity has not undermined the quality of the work they are doing.
أي اننا جميعا نتأثر سلبا بالعنف المسلح
And that we are all impacted and compromised by violence.
88 السيد بيست (سويسرا) قال، مشيرا إلى الفقرة 6 من المنطوق، إن تنفيذ اتفاق التعاون لا ينبغي أن يؤثر سلبا على حجم أو نوعية التعاون المضطلع به في البلدان المعنية.
Mr. BEST (Switzerland), referring to operative paragraph 6, said he agreed that the implementation of the Cooperation Agreement should not negatively impact on the volume or quality of the cooperation carried out in the countries in question.
4 ينو ه بأن تنفيذ الاتفاق لا ينبغي أن يؤثر سلبا في المشاريع والبنى الميدانية القائمة، أثناء المرحلة التجريبية، بما يتجاوز ما ارتئي في المقر ر م ت ص 28 م 2
Notes that the implementation of the Agreement should not negatively impact on existing projects and field structures, during the pilot phase, beyond what has been proposed in decision IDB.28 Dec.2
وقد أعربت الأمم المتحدة عن عميق قلقها من أن التأويل المزدوج لنفس الكلمة، فضلا عن أي تغيير في القواعد في تلك المرحلة المتأخرة جدا، قد يؤثر سلبا في مصداقية الاستفتاء.
The United Nations expressed deep concern that the dual interpretation of the same word, as well as any change in the rules at that very late stage, would endanger the credibility of the referendum.
يؤثر على الذاكرة، يؤثر على اتخاذ القرارات.
It affects memory, it affects decision making.
علاوة على ذلك، أود أن أختتم بياني بالقول إن بلدي يساوره قلق شديد إزاء عدم استقرار أسواق النفط وارتفاع أسعاره، وهو ما يؤثر سلبا على استقرار اقتصادنا الكلي والمكتسب بشق الأنفس.
In addition, my country is deeply concerned by the instability and high prices in international oil markets, which militate against our hard won macroeconomic stability.
ان احيانا احتياجاتي توثر سلبا على احتياجات الاخرين
And I have to understand that my needs sometimes have to be sublimated to other needs.
هل لون الصمام يؤثر ما الذي يؤثر هنا
Does the color of the valve matter? What matters here?
هل يؤثر
Does it matter?
ونتيجة لهذا أصبح العرب ينظرون إلى الليبرالية والعولمة سلبا.
As a result, Arabs have come to view liberalization and globalization negatively.
وأثر ازدياد عبء العمل سلبا على الروح المعنوية للموظفين.
The increased workload has negatively affected staff morale.
واستمر الافتقار إلى توفير التمويل الكافي في الوقت المناسب بصورة يمكن التنبؤ بها يؤثر سلبا على قدرة الأمم المتحدة وشركائها في المساعدة الإنسانية على الاستجابة بسرعة وبفعالية وبصورة قائمة على المبادئ لاحتياجات السكان المتضررين.
The lack of timely, adequate and predictable funding continued negatively to affect the ability of United Nations and humanitarian partners to respond promptly, effectively and in a principled manner to the needs of affected populations.
وأظهرت بعض الدراسات أيضا أن ارتفاع مستويات اﻻشعاع فوق البنفسجي قد يؤثر سلبا على اﻻنتاج اﻷولي في الهيكل المجتمعي ﻷنها تؤثر على العوالق النباتية والطحالب الجليدية التي تمثل قاعدة السلسلة الغذائية البحرية في أنتاركتيكا.
Some studies also have shown that increased levels of ultraviolet radiation (UVB) may have a negative effect on the primary production in community structure, because they affect the phytoplankton and the ice algae, which constitute the base of the Antarctic marine food chain.
اسلمها الى ايدي الغرباء للنهب والى اشرار الارض سلبا فينجسونها.
I will give it into the hands of the strangers for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil and they shall profane it.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يؤثر ذلك سلبا - خلاف ذلك يؤثر سلبا - غير أن يؤثر ذلك سلبا - يبينها سلبا - يرتبط سلبا - تؤثر سلبا - تؤثر سلبا - تؤثر سلبا - تتأثر سلبا - التأثير سلبا