Translation of "adversely" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Adversely - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Our economy has not been adversely affected by staying out. | فاقتصاد بريطانيا لم يتأثر تأثرا سلبيا بعدم اشتراكها في عملة اليورو. |
Some countries will be much more adversely affected than others. | وسوف تكون بعض البلدان أكثر تضررا من غيرها. |
Another 157 million were injured, displaced or otherwise adversely affected. | وأصيب 157 مليون شخص آخرون أو ش ر دوا أو تضرروا بشكل أو بآخر. |
Food insecurity also has affected women's and children's health adversely. | 53 علاوة على ذلك كان لانعدام الأمن الغذائي آثاره الضارة على صحة النساء والأطفال. |
172. In times of economic crisis, women are adversely affected. | ١٧٢ وفي أوقات اﻷزمات اﻻقتصادية، تتأثر المرأة تأثيرا ضارا. |
The HIV AIDS pandemic has also adversely affected my country. | كما أن تفشي فيروس quot اﻹيدز quot كان له تأثير سلبي على بلدي. |
These protectionist measures will adversely affect world trade and growth. | فهذه التدابير الحمائية ستؤثر تأثيرا ضارا على التجارة والنمو العالميين. |
Such new rates should not adversely affect those of developing countries. | وأشار الى أن هذه المعدﻻت الجديدة ينبغي أﻻ تؤثر بشكل معاكس على معدﻻت البلدان النامية. |
This is because they acted adversely to Allah and His Apostle and whoever acts adversely to Allah and His Apostle then surely Allah is severe in requiting ( evil ) . | ذلك العذاب الواقع بهم بأنهم شاقوا خالفوا الله ورسوله ومن يشاقق الله ورسوله فإن الله شديد العقاب له . |
This is because they acted adversely to Allah and His Apostle and whoever acts adversely to Allah and His Apostle then surely Allah is severe in requiting ( evil ) . | ذلك الذي حدث للكفار من ض ر ب رؤوسهم وأعناقهم وأطرافهم بسبب مخالفتهم لأمر الله ورسوله ، وم ن يخالف أمر الله ورسوله ، فإن الله شديد العقاب له في الدنيا والآخرة . |
This has adversely affected the issues of both financing and swing space. | وأثر ذلك تأثيرا سلبيا في مسألتي التمويل والفضاء المتحرك. |
ESCWA reported that food insecurity had adversely affected women's health (Ibid., para. | وأفادت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا أن انعدام الأمن الغذائي أضر بصحة المرأة (المرجع نفسه، الفقرة 53). |
All this adversely affects the sanitary and health situation in the region. | وقد أثر ذلك كله سلبيا على الحالة الصحية في المنطقة. |
Living conditions have been harsh. The social fabric has been adversely affected. | فالظروف المعيشية كانت قاسية، والنسيج اﻻجتماعي تأثر تأثرا سلبيا والحرمان اﻻقتصادي أصبح شائعا. |
Desertification adversely affected the lives and well being of 2.7 billion people. | والتصحر يؤثر تأثيرا ضارا في حياة ورفاه ٢,٧ بليون نسمة. |
Sustainable development and poverty reduction were adversely affected by rising world oil prices. | 69 وأردف قائلا إن التنمية المستدامة والحد من الفقر قد تضررا من ارتفاع أسعار النفط العالمية. |
The lack of raw materials, intermediates and fuels even more adversely affected industry. | كذلك أدى اﻻفتقار إلى المواد الخام والسلع الوسيطة والوقود إلى إلحاق أضرار بليغة بالصناعة. |
The subsequent cover up of the facts adversely affected the judicial investigation process. | وأثرت عملية حجب الحقائق التي تلت ذلك تأثيرا سلبيا على التحقيقات القضائية. |
Most of the native vegetation in the soot affected areas was adversely affected. | وقد تضررت معظم النباتات المحلية في المناطق المتأثرة بالسناج. |
Today, the international trade architecture is such that it adversely affects the poorer countries. | واليوم يتخذ هيكل التجارة الدولية وضعا يؤثر تأثيرا سيئا على البلدان الأشد فقرا. |
They adversely affect, in no insignificant way, our fight against poverty, hunger and disease. | وهي تؤثر سلبا، بشكل كبير، على مكافحتنا للفقر والجوع والمرض. |
Neither the economy in general, nor the retail sector in particular, should be adversely affected. | ولن يؤثر هذا المشروع بالضرورة على الاقتصاد بصورة عامة، أو قطاع التجزئة بصورة خاصة، سلبا . |
Most of us, I believe, do not knowingly make choices that adversely affect future generations. | في اعتقادي أن أغلبنا لا يصنعون اختياراتهم عن علم بشكل يؤثر سلبا على أجيال المستقبل. |
Today, women and children account for the majority of civilians adversely affected by armed conflict. | واليوم، تشكل النساء والأطفال أغلبية المدنيين المتضررين بشدة من الصراعات المسلحة. |
In this situation, without safeguards for minority shareholders, the latter group may be adversely affected. | وإذا لم تتوفر في هذه الحالة ضمانات للأقلية من حملة الأسهم، فإن ذلك يمكن أن يؤثر تأثيرا سلبيا على هذه المجموعة الأخيرة. |
The November 2004 crisis adversely affected the build up of the Mission staffing and logistics. | 77 أثرت أزمة تشرين الثاني نوفمبر 2004 سلبا على تعزيز التوظيف وتوفير اللوجستيات في البعثة. |
The situation in the occupied Palestinian territory continued to affect adversely the health of refugees. | 24 وما زالت الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة تؤثر تأثيرا سلبيا على صحة اللاجئين. |
This trend has adversely affected the stability of the countries concerned and complicated international relations. | وأثر هذا اﻻتجاه تأثيرا سلبيا على استقرار البلدان المعنية وعقد العﻻقات الدولية. |
Applications by developing land based producer States which consider themselves adversely affected by seabed production | تقديـم طلبات مـن جانب الدول النامية المنتجة من مصادر برية التي تعتبر نفسها قد تضررت من اﻻنتاج من قاع البحار |
It has to be ensured that economic reform measures do not adversely affect the poor. | وينبغي أن يكفل أﻻ تؤثر تدابير اﻻصـــﻻح اﻻقتصادي تأثيرا عكسيا على الفقراء. |
Lack of implementation of this Programme would be bound to adversely affect the entire world. | وأن عدم تنفيذ هذا البرنامج سيترك ﻻ محالة أثرا ضارا على العالم برمته. |
Recognizing also that late payments of assessed contributions adversely affect the financial situation of the Organization, | وإذ تسلم أيضا بأن التأخر في دفع الأنصبة المقررة يلحق ضررا بالحالة المالية للمنظمة، |
Deterioration in these areas has adversely affected the ability of the public sector to deliver services. | وقد كان للتدهور في هذه المجالات أثر ضار على قدرة القطاع العام على تقديم الخدمات. |
Drug abuse could become a significant medical and social problem which will adversely affect Bulgarian society. | إن إساءة استعمال المخدرات يمكن أن تصبح مشكلة طبية واجتماعية كبيرة ذات آثار سيئة على المجتمع البلغاري. |
This caused a system overload, reduced cost effectiveness of programme management and adversely affected programme delivery. | وقد أدى ذلك إلى إلقاء عبء ثقيل على كاهل النظام وتقليل فعالية إدارة البرامج من حيث التكلفة واﻷضرار بإنجاز البرامج. |
33. In the short term, some countries are expected to be adversely affected by trade liberalization. | ٣٣ ويتوقع، في اﻷجل القصير، أن تتضرر بعض البلدان من تحرير التجارة. |
Today, South East Asia is covered in thick haze, adversely affecting the health of the people. | واليوم يغطي منطقة جنوب شرقي آسيا ضباب كثيف يؤثر تأثيرا ضارا على صحة الناس. |
Fast paced social change has occurred, often adversely affecting people s traditional adherence to Catholic teaching and values. | لقد حدثت تغيرات اجتماعية سريعة الخطوات، ولقد أثر ذلك سلبا في أغلب الأحوال على التزام الناس التقليدي بالتعاليم والقيم الكاثوليكية . |
There are also growing fears that climate change will more adversely threaten the lives of the poor. | وهناك أيضا مخاوف متنامية من أن يؤدي تغير المناخ إلى نشوء المزيد من التهديدات الخطيرة لحياة الفقراء. |
However, performance seems to have been adversely affected by the social unrest which has beset the country. | لكن يبدو أن هذا الأداء تأثر بالقلاقل الاجتماعية التي شهدها البلد. |
Moreover, increasing the work of the Committee might adversely affect the quality of the Committee's own work. | كما أن زيادة الأعمال الملقاة على عاتق اللجنة المعنية بحقوق الإنسان من شأنه أن يسيء إلى نوعية عملها. |
In their view, the broadening of cooperation between East and West could adversely affect West South cooperation. | وهي ترى أن توسيع حجم التعاون بين الشرق والغرب يمكن أن يؤثر تأثيرا سلبيا على التعاون القائم بين الغرب والجنوب. |
Delivery of such books has thus been delayed and the schooling of the children concerned adversely affected. | وبالتالي تأخر تسليم هذه الكتب، وتأثر تعليم اﻷطفال المعنيين بصورة ضارة. |
12. The financial situation of Governments was adversely affected by persistent tension in the majority of countries. | ١٢ وتأثرت الحالة المالية للحكومات بصورة سلبية من جراء استمرار التوترات في أكثرية البلدان. |
2. To reduce levels of air, water and soil pollution that adversely affect the quality of life. | ٢ تقليل مستويات تلوث الهواء والمياه والتربة ، التي تؤثر على نوعية المعيشة. |
Related searches : Adversely Affecting - Adversely Effect - Adversely Affect - Affect Adversely - Adversely Interfere - Reflect Adversely - Adversely Influence - Affected Adversely - Adversely Impact - Adversely Impacting - Affecting Adversely - Be Adversely Affected - Otherwise Adversely Affect - Not Adversely Affect