ترجمة "ويطالب متطلبات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
ويطالب - ترجمة : ويطالب - ترجمة : ويطالب متطلبات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويطالب مجلس الأمن بمساءلة المسؤولين عن قتله. | The Council calls for those responsible to be held accountable. |
ظهر مؤخرا ويطالب ان تعلن الحقيقة للشعب | Historians were engaged to carry out authentication in secret. |
متطلبات الإبلاغ | Reporting Requirements |
ويطالب مشروع القرار بتمديد البرنامج لمدة 10 سنوات. | The draft was requesting a 10 year extension for the Programme. |
متطلبات تقديم العروض | Bidding requirements |
8120 متطلبات التسويق | 8120 Marking requirements |
8140 متطلبات التعبئة | 8140 Packaging requirements |
8160 متطلبات المعلومات | 8160 Information requirements |
متطلبات اﻹبﻻغ المتعدد | Multiple reporting requirements |
متطلبات الطاقة الأمريكية | America's energy requirements. |
ويطالب الأوروبيون بإصلاح ممارسات التعويضات والأجور في القطاع المالي. | The Europeans are pushing for reform of compensation practices in the financial sector. |
ويستمر لبنان في تأكيد حقه المشروع بها ويطالب باستعادتها. | Lebanon therefore reaffirms its legitimate right to them and demands that they be returned. |
ماذا عن متطلبات السلامة | What about safety requirements? |
8110 متطلبات خصائص المنتجات | 8110 Product characteristics requirements |
8130 متطلبات وضع العلامات | 8130 Labelling requirements |
متطلبات الإسكان حسب العناصر | Housing requirements by component |
المتحدة متطلبات التنفيذ الناجح | the United Nations Secretariat requirements for successful implementation |
ويطالب هؤلاء بتحسين ظروفهم وإعطائهم رواتب شهرية بدل الأجر اليومي. | These workers are demanding some improvement of their precarious conditions and monthly wages instead of getting daily pay. |
وكان الضابط يتلكأ عليه ويطالب بحوالي 3000 آلالاف روبية كرشوة. | The officer was just sitting on it and was demanding around 3,000 rupees in bribes. |
متطلبات المستندات بموجب النهج المستندي | Documents requirements under the documentary approach |
4190 متطلبات الدفع المسبق (غ.م.م.أ) | 4190 Advance payment requirements n.e.s. |
8150 متطلبات الاختبار والتفتيش والحجر | 8150 Testing, inspection and quarantine requirements |
متطلبات التفكير المؤسسي الحديث قادمة | The demands of modern institutional thinking is coming in. |
كان لدينا ثلاث متطلبات أساسية. | We had basically three requirements. |
سوزان هذا من متطلبات المؤسسة. | SS That's an institutional requirement. |
ويطالب المشروع جميع الدول بالإسهام في تعزيز قدرات المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية. | It calls upon all States to contribute to strengthening the capacities of regional and subregional organizations. |
ويطالب المجلس المجتمع الدولي بتشديد العقوبات ومضاعفة الضغوط على صربيا والجبل اﻷسود. | The Council urges the international community to tighten the sanctions and to increase the pressure on Serbia and Montenegro. |
ويطالب المجلس quot يونيتا quot بأن تتخذ التدابير الﻻزمة لﻻمتثال لقراراته السابقة. | It demands that UNITA take the necessary steps to comply with its previous resolutions. |
ويطالب المجلس apos اﻻتحاد apos بأن يتخذ الخطوات الﻻزمة لﻻمتثال لقراراته السابقة. | It demands that UNITA take the necessary steps to comply with its previous resolutions. |
ويطالب صاحب البﻻغ بالتعويض عمﻻ بالفقرة ٥ من المادة ٩ من العهد. | The author requests compensation pursuant to article 9, paragraph 5, of the Covenant. |
كما جمع الفريق متطلبات المستعمل الضرورية. | The team has also collected the necessary user requirements. |
الحادي عشر موجز متطلبات العمليات الجوية | XI. Summary of requirements for air operations . 81 |
حيث تقوم باستيفاء متطلبات اللغة الإنجليزية | It feeds the English requirement. |
انه عصر جديد .. يتطلب متطلبات جديدة .. | Entirely new requirement. |
وف رنا متطلبات الشرطين ، والتي بدورها تخبرنا | So we meet both conditions, which tells us that this is a |
فالأسرة بمفردها لها متطلبات تكفي الشخص، ولكن في الألفية الجديدة وبينما يعمل أكثر من شخص لإعالة الأسرة، فإن متطلبات إقامة حياة أسرية والحفاظ على الوظيفة أو العمل متطلبات هائلة. | Family alone demands enough from an individual, but in this new millennium where more than one individual or spouse is working to support a family, the demands of upholding family life and maintaining a career or job are immense. |
ويعتقد أن نقاط تفتيش اعتباطية مؤقتة تقام دوريا ويطالب السكان المدنيون بدفع ضرائب . | Random and temporary checkpoints are understood to be periodically erected and taxes demanded of the civilian population. |
8 متطلبات الإبلاغ بغرض الكشف الكامل للمعلومات | 8. Reporting requirements for full disclosure |
تعديل أنظمة البناء لتعزيز متطلبات كفاية الطاقة | revision of Building Regulations to strengthen energy efficiency requirements |
هل لديك أي دليل لدحض متطلبات (بيرالتا) | Have you any proof to discredit the Peralta claim? |
ولهذا يؤيد وفدي بالكامل قرار مجلس اﻷمن ٨٦٣ )١٩٩٣( ويطالب جميع اﻷطراف بتنفيذه بسرعة. | My delegation is therefore fully supportive of Security Council resolution 863 (1993) and calls on all the parties to implement it speedily. |
وتركز الولايات المتحدة على رفع متطلبات رأس المال. | The United States is emphasizing higher capital requirements. |
هناك 15 متطلب إدارة و 10 متطلبات تقنية. | There are 15 management requirements and 10 technical requirements. |
وثمة مناقشات متواصلة في المجلس بشأن متطلبات الكشف. | Discussions are ongoing in the Council regarding disclosure requirements. |
واحدة من متطلبات كائن الأمر لم يتم توفرها. | One of the command object's requirements is not met. |
عمليات البحث ذات الصلة : ويطالب العملاء - ويطالب ل - متطلبات الوقت - متطلبات التنظيمية - متطلبات الاستدامة - عقد متطلبات - متطلبات حجب - متطلبات منشأة - متطلبات مهندس - متطلبات مادة - متطلبات العملاء - متطلبات إضافية