ترجمة "ويجري المنتظر" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

المنتظر - ترجمة : ويجري - ترجمة : ويجري - ترجمة : ويجري - ترجمة : ويجري - ترجمة : ويجري المنتظر - ترجمة :
الكلمات الدالة : Messiah Messiah Expected Shower Waiting Being Running Taken

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ففي اليابان، من المنتظر أن يعاد تأميم الخدمات البريدية التي خضعت للخصخصة، ويجري الآن تعزيز دور التمويل الحكومي.
In Japan, postal services that had been privatized are to be re nationalized, and the role of government finance is being strengthened.
ويجري حاليا تقييم اﻵثار المالية لهذه الحالة على برامج المفوضية في بنن ومن المنتظر حصر هذه اﻵثار على وجه السرعة.
The financial implications of this situation for UNHCR programmes in Benin are being assessed and should be identified very soon.
ويجري الإعداد لقانون يتعلق بإنتاج الأسلحة والمعدات العسكرية، ومن المنتظر أن يعرض مشروع القانون على برلمان الاتحاد لإقراره في نهاية عام 2005.
A law on arms and military equipment production is in preparation, and it is expected that a draft of the law will be submitted to the Union Parliament for adoption by the end of 2005.
الربيع العربي والرابح غير المنتظر
The Arab Spring s Unlikely Winner
جيم عدد التقارير المنتظر مناقشتها
Fourteenth C. Number of reports awaiting discussion
من المنتظر أن يعود سريعا
He should be back soon.
إذن أنت أمين الحزب المنتظر.
So you're the Party Secretary we've been expecting.
ليونارد هل قابلت ضيفنا المنتظر
Leonard, have you met our distinguished guest?
ومن المنتظر أن تتفاقم الأمور سوءا .
And it will get worse.
لقد وصل خطابه المنتظر من (ستوكهولم).
Well, he's got his letter from Stockholm.
البطل المنتظر في القصة أصبح حقيقة
You, the destined hero... of a charming fairy tale come true.
ويجري...
And I'm beingó
من المنتظر أن يواجه الخبراء قيودا واضحة.
The experts will face obvious restrictions.
وقال إن من المنتظر تعاون جميع اﻷطراف.
The collaboration of all parties concerned was expected.
اليوم , اخيرا هو اليوم المنتظر اليوم الموعود
Today, it's finally the much anticipated Date day.
وأخير ا أتى المنتظر بفارغ الصبر الكرنفال السنوي
And, at last, the eagerly awaited carnival season.
على سبيل المثال .... عمل المسيح المنتظر هذا
This messiah business
ومن المنتظر تشغيلها بحلول 30 حزيران يونيه 2005.
These are expected to be operational by 30 June 2005.
لا تخبر أي شخص عن ذلك الخطاب المنتظر
Look, Mr. Maibus, don't tell anyone about that letter that's coming.
ومن المنتظر أن ت ستكمل عملية التصديق في عام 2006.
The ratification process is expected to be completed in 2006.
...كان الجميع يحضرون العرض المنتظر وأعطتك الوعكة عذرا للغياب
Everyone was attending the longawaited performance from which your indisposition excused you.
الطفله لا تزال في الحمام أنت من المنتظر قدومه
Yeah? Whoa! Kid's still in the shower.
ويجري تنفيذها حاليا.
Its implementation is currently ongoing.
من المنتظر أيضا أن يتباطأ النمو الصيني في الأمد البعيد.
Chinese growth is set to slow over the longer run, as well.
ومن المنتظر أن ينتهي العمل في المشروع في ربيع 2006.
The project is scheduled for completion in the spring 2006.
ومن المنتظر أن يبدأ تشغيلها في 30 حزيران يونيه 2005.
These are expected to be operational by 30 June 2005.
ومن المنتظر أن تبدأ عملها في 30 حزيران يونيه 2005.
These are expected to be operational by 30 June 2005.
ومن المنتظر أن تتاح نتائج الدراسة الاستقصائية خلال عام 2006.
The results of the survey are expected to be available in the course of 2006.
ويجري الآن تجهيز العقود.
Contracts are now being processed.
ويجري تدريس المواضيع التالية
The following subjects are taught
ويجري تنفيذ هذه التوصية.
The implementation of this recommendation is an ongoing process.
ويجري تحديث التقرير شهريا .
The report is updated on a monthly basis.
ويجري أيضا توفير المشورة.
Some counselling is also provided.
ويجري إحراز تقدم كبير.
Considerable progress is being made.
ويجري حاليا استكمال الورقتين.
They are currently being updated.
ويجري الوفاء بهذا التعهد.
This pledge is being fulfilled.
ويجري حاليا هذا اﻻستعراض.
This review is currently under way.
ويجري ذلك ببراعة فائقة.
This is very clever.
ويجري تشجيع المنافسة الحرة.
Fair competition was being promoted.
ومن المنتظر أن تتم انتخابات أخرى في العراق وفي السلطة الفلسطينية.
Further elections are scheduled in Iraq and the Palestinian Authority.
ولذلك أناشد جميع الممثلين المنتظر أن يتكلموا غدا أن يتوخوا الإيجاز.
I therefore appeal to all those representatives who are due to speak tomorrow to be brief.
ومن المنتظر أن تستمر المنطقة في جمع البيانات في عام 2006.
The region expects to continue data collection into 2006.
ومن المنتظر أن يكون هذا الميناء من أكبر الموانئ في الأمريكيتين.
The port is expected to be among the largest in the Americas. Supporters of the project expect it to generate thousands of jobs.
ومع ذلك، من المنتظر أن يتم فتح معبر زوديا بوستانسي قريبا.
However, the Zodhia Bostanci crossing is expected to open soon.
ومن المنتظر تسديد التبرعات المعلنة التالية في ١٢ أيلول سبتمبر ١٩٩٤
The following pledges were outstanding as at 12 September 1994

 

عمليات البحث ذات الصلة : يجري المنتظر - المنتظر ل - المنتظر للغاية - سيتم المنتظر - يجب المنتظر - المنتظر (ع) - ومن المنتظر - العمل المنتظر - ويجري التحقيق