ترجمة "ويتضح من" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : ويتضح - ترجمة : من - ترجمة : ويتضح من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويتضح هذا من اﻷمثلة القليلة التالية. | This is illustrated by a few examples as follows. |
ويتضح هذا من معاهدة كامبو فورميو. | This is from the Treaty of Campo Formio. |
ويتضح من الأغلبية العظمى من الأدلة أنه لا يستبعده. | The overwhelming evidence is that it does not. |
ويتضح هذا الموقف بشتى اﻷشكال. | This attitude is manifested in different ways. |
ويتضح ذلك من تجربة إصدار تشريعات لمكافحة غسل الأموال. | The experience of legislation to combat money laundering is illustrative. |
فيتحركون من خلف المنضدة ويتضح انهم لا يلبسون بناطيل | And they walk out from behind the counter and they've got no pants on. |
ويتضح جلي ا أن لها تأثير ا كبير ا | It is clearly here to stay. It has an amazing impact on our everyday life. |
ويتضح بجﻻء أن مصيرنا مرتبط بالمحيط. | Clearly, our fate is tied to the ocean. |
ويتضح ذلك في تدوينات نقدية من المعلقين من كل أنحاء المنطقة. | This much is clear studying critical blogs from commentators across the region. |
ويتضح من هذه اﻻتجاهات أن نظام التقييم الﻻمركزي يعمل جيدا. | These trends seem to indicate that the decentralized evaluation system is performing well. |
ويتضح من اﻷنماط أن هذا العنف بدأ مع النزاع المسلح. | The patterns show that this violence began with the armed conflict. |
ويتضح أيضا من جميع هذه العناصر أن اﻷحكام الغيابية مرفوضة. | From all these factors it also appears that contumacious judgements are rejected. |
ويتضح هذا من إصراره المتواصل على محاولة إحراج بوش ومضايقته من بعيد. | Certainly, Chávez seems to have seen it that way, as he consistently heckled Bush from afar. |
ويتضح هذا من خــﻻل طائفــة هائلة من الصراعات، ﻻ يتشابه فيها إثنان. | It is manifest in an immense array of conflicts, no two of which are alike. |
ويتضح هذا الاتجاه أيضا في المستوى المتوسط. | This trend is also visible at the middle level. |
ويتضح من الإحصائيات أن الرجل يتولى إدارة 98 في المائة من هذه المزارع. | According to statistics, 98 of such farms are headed by men. |
٢٦ ويتضح من التقرير أن هناك مجموعة واسعة من اﻷموال الخارجة عن الميزانية. | 26. It is obvious from the report that there is a wide range of extrabudgetary funds. |
ويتضح من تزايد نسب عدم اﻻستكمال احتمال وجود المزيد من الظروف غير المؤاتية. | The increase in non completion suggests that more unfavourable conditions might be at work. |
ويتضح كما رسمت مجددا وجود الكثير من الاكسجين والكثير من ثاني اكسيد الكربون | It looks like I've got lots of oxygen and lots of carbon dioxide. |
وما هي مصنوعه ويتضح أن 78 هو النيتروجين | And it turns out about 78 is nitrogen. |
ويتضح من ذلك أن مجتمع المساعدة اﻻنسانية في اﻷمم المتحدة يقر بجدوى الصندوق. | Clearly, the usefulness of the Fund is recognized by the United Nations humanitarian assistance community. |
ويتضح من هذا على ما يبدو توفر درجة عالية نسبيا من اﻻلتزام السياسي باﻻهتمامات السكانية. | This would seem to indicate a relatively high degree of political commitment to population concerns. |
ويتضح من تجربتنا أن الادخارات ومنظمات الائتمان هي أفضل الأشكال التي تناسب التمويل الجزئي. | Our experience has shown that savings and credit organizations are best suited to microfinance. |
٤٩ ويتضح حاليا أن عودة الكروات البوسنيين النازحين من بوغوينو تجري بصعوبة وببطء شديدين. | The return of Bosnian Croats displaced from Bugojno is proving very difficult and slow. |
ويتضح اﻵن أنه بتضاؤل الموارد البرية ﻻ مفر من اﻻندفاع المحموم باتجاه الموارد البحرية. | It is already becoming clear that as land based resources dwindle a rush for the resources of the sea is inevitable. |
اذا 1 2 هو نفسه 2 4 ويتضح لنا هذا من خلال الكسور المتساوية | So one half is the same thing as two over four, and we know that from the equivalent fractions module. |
ويتضح هذا بوجه خاص في موقف المقرر إزاء مسألة المستوطنات. | This is particularly evident in the Rapporteur's attitude to the issue of settlements. |
ويتضح هذا اﻻهتمام في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين المقبلة. | The proposed programme budget for the next biennium reflects this concern. |
ويتضح إذا ما قمت بدمج الضلعين الآخريين معا بتلك الطريقة | And obviously I could squeeze them together like this. |
44 ويتضح من هذا كله أن الأنشطة الإجرامية يمكن أن تكون حاسمة في توفير الأموال. | It is clear from all this that criminal activities can be critical in providing funds. |
45 ويتضح من الردود الواردة على الاستبيان أن آليات تعبئة الموارد تمثل شاغلا مستمرا للأطراف. | It is clear from the responses to the questionnaire to the Parties that the mechanisms for resource mobilization are of continuing concern. |
٣٢ ويتضح من ذلك أن التزايد مطرد في المعلومات المتاحة بصفة عمومية على الشبكات الحاسوبية. | 32. Thus more and more publicly available information is appearing on computer networks. |
ويتضح هذا من حوادث اﻷلغام البرية التـي تنفجر يوميا تقريبا طبقا لما تشير إليه التقارير. | This is evident from the almost daily land mine accidents that are reported. |
ويتضح من ذلك كله ماتبذله دولة فييتنام وشعبها من جهود كبيرة لتعزيز المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة. | All these clearly show the great efforts of the State and people of Vietnam in promoting gender equality and women's advancement. |
ويتضح من تحليل التقارير الواردة أن مكافحة التصحر باتت الآن معترفا بها عالميا كأولوية من أولويات التنمية. | Analysis of the reports received indicates that combating desertification is now universally recognised as a priority for development. |
ويتضح هذا جليا في الدورة الرابعة لـمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات. | This can be clearly illustrated by the fourth session of the United Nations Forum on Forests. |
ويتضح أن هذا هو أحد أهم خطوط دفاع الجسم ضد السرطان. | And this turns out to be one of our most important defense mechanisms against cancer. |
نسمي ذلك أنواع السوق. ويتضح أنه توجد أربعة أن أنواع للسوق | So we call this market type. It turns out that there really are four types of markets for startups. |
ويتضح هذا، بصفة خاصة، في وجود نساء كثيرات اليوم من أعضاء فرق العزف على الآلات الوترية. | This is particularly so where there are now many women String Band group. |
ويتضح من تفاعلي الوثيق مع الزعماء التيموريين مدى تقديرهم واحترامهم للدور البناء الذي تؤديه الأمم المتحدة. | It is clear from my close interaction with the Timorese leaders how much they appreciate and respect the constructive role played by the United Nations. |
ويتضح مما ورد في التقرير أنه ينبغي بذل الجهود في عدد من المجالات لمعالجة مشاغل معينة. | It follows from the report that in order to address certain concerns, efforts should be undertaken in a number of areas. |
ويتضح هذا على أوضح نحو من أن تقديم الخدمات الى مجلس اﻷمن وهيئاته الفرعية يرد كناتجين. | This is mostly explained by the fact that servicing the Security Council and its subsidiary bodies is reflected as two outputs. |
ستكون دائرة اكبر ويتضح لنا هذا من خلال المعطيات التي قدمت لنا الطريقة التي رسمتها بها | It looks like somewhat bigger circle, and that that gels with the information that they gave us, the way I drew it |
ويتضح ذلك في المبادئ التي يطبقها البنك الدولي حين يقرض أي دولة. | This is reflected in the World Bank s lending. |
41 ويتضح من وجود عجزه قدره 58 مليون دولار()، أن الحالة المالية للمفوضية قد تدهورت مرة أخرى. | With a deficit of 58 million, the financial situation of UNHCR has deteriorated again. |
عمليات البحث ذات الصلة : ويتضح مع - ويتضح ذلك - ويتضح هذا - من من - من من - من من - من من - من من - من من - من من - من