ترجمة "وكشف أن" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أن - ترجمة : وكشف أن - ترجمة : وكشف - ترجمة : وكشف - ترجمة : وكشف أن - ترجمة :
الكلمات الدالة : Wanted Must Before Make Take Revealed Revealing Expose Math Exposing

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

قد يستلزم الوضع أن يحصل تحقيق وكشف ما يجري.
It is sometimes necessary to investigate and expose what is going on.
التخلص من المتفجرات والذخائر، وكشف اﻷلغام
explosive and ordnance disposal, mine detection
منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة
Prevention and detection of transfers of proceeds of crime
وكشف تعداد 1596 يبلغ عدد سكانها 94.
A 1596 census revealed a population of 94.
يجب أن نواجه الحقيقة آن الأوان لتمزيق الحجاب وكشف هذا السيد زير النساء
We must therefore face the fact... that the hour has come to tear down the veil... and unmask this philandering gentleman.
ألف الصندوق الاستئماني PP تقرير المصروفات وكشف الحسابات
PP Trust Fund Expenditure report and statement of accounts
باء تدابير منع وكشف غسل الأموال في المؤسسات المالية
Measures to prevent and detect money laundering in financial entities
فأجابه الرجل ، حقا وكشف له عن طبق مليء بالإبر
And the man said, Really? And he showed him a dish full of needles.
وكشف هذا الفحص الأخير عن وجود ورم بسيط تقرر أن تجرى لـه فحوص أخرى بصدده.
The X ray revealed a small tumour for which he will undergo further tests.
وكشف أن مظاهر التمييز والعنف والتعصب التي تحركها دوافع سياسية هي الأكثر انتشارا في ملاوي.
It revealed that politically motivated manifestations of discrimination, violence and intolerance are the most prevalent in Malawi.
وكشف مسح دراسي عام 2009 أن 78 من الكروات يد عون معرفة لغة أجنبية واحدة على الأقل.
A 2009 survey revealed that 78 of Croatians claim knowledge of at least one foreign language.
8 وكشف ممثلو البنك الدولي وصندوق النقد الدولي أن البعد الحاسم يتمثل في انتكاس الاقتصاد الإيفواري.
Representatives of the World Bank and the IMF underscored the critical dimension in the downturn of the Ivorian economy.
وكشف كل تحقيق أو تحليل تم إجراؤه عن أن حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني ت نتهك بشكل خطير.
Every investigation or analysis revealed that the human rights of the Palestinian people were being gravely breached.
وكشف عن الموقع ثم نشر أول وثيقة في ديسمبر 2006.
The website was begun, and published its first document, in December 2006.
ثالثا أنظمة إصدار التراخيص، والإجراءات الجمركية، وكشف الواردات غير القانونية
Licensing Systems, Customs Procedures and Illegal Imports Detected
وكشف المكتب عن أن أصحاب المطالبات أساؤوا استعمال النظام بتقديم مطالبات زائفة بمساعدة شركات المحاسبة في الكويت.
The Office found that claimants had abused the system by filing false claims with the assistance of accounting companies in Kuwait.
13 كما ط لب إلى الحكومات أن تبل غ عن إجراءات العمل المت بعة لرصد وكشف المعاملات المشبوهة المتعلقة بالسلائف.
Governments were requested to report on established working procedures for the monitoring and identification of suspicious transactions involving precursors.
ولكن العولمة أدت أيضا إلى تصعيد ح دة المنافسة وكشف نقاط الضعف.
But globalization also increases competition and exposes weaknesses.
وخلال عملي كنت أحاول إيجاد طرق لتسخير هذا وكشف النقاب عنه.
Through my work, I've been trying to find ways to harness and unveil this.
وكشف التحليل الأولي عن تعر ضها لساعات من التعذيب خ ن قت بعدها حتى الموت.
Initial analysis shows that she was tortured for hours then strangled to death.
وسيتيح برنامج إدارة حصص الإعاشة لدى إكماله للإدارة تحليل البيانات وكشف الاتجاهات.
The Department agreed with the Board's recommendation that the implementation of CarLog, after the system's shortcomings have been adequately addressed, should be rolled out to all peacekeeping missions.
وكشف فحص لهذه الحاﻻت أن اﻷسس التي تم اﻻستناد إليها في عمليات التمديد لم تكن ضمن المعايير المرنة المقررة.
A test check of these cases revealed that the grounds on which the extensions were given were not within the flexible criteria prescribed.
وكشف تقرير التنمية البشرية في فلسطين عن أن تمثيل النساء في الوزارات، والأحزاب، ومنظمات المجتمع المحلي ما زال محدودا جدا.
Women's access to decision making remained limited.16 The Palestine Human Development Report revealed that female representation in ministries, parties and community organizations was still very limited.
٢ ٥ وكشف فحص جثة ت. م. أن وفاته قد نجمت عن نزيف حاد نتيجة لجرح في الحلق وكسر في الرقبة.
2.5 The post mortem examination revealed that T. M. apos s death was due to haemorrhage and excessive bleeding as a result of his throat being cut, and that his neck had been broken.
وكشف التقرير الوطني المقدم من بليز عن أن الﻻجئين يحلون أحيانا محل العمال المحليين في بعض الصناعات مما يسبب اضطرابات اجتماعية.
And the national report of Belize revealed that refugees sometimes replace local workers in certain industries, thus causing social unrest.
وكشف استعراض هذه الطلبات خﻻل سنة ١٩٩٢ أن ٥٣ في المائة منها ق دمت متأخرة وتراوح التأخير بين ٥ أيام و٣٢٧ يوما.
A review of those claims during 1992 revealed that 53 per cent were submitted late and the delay ranged from 5 to 152 days.
وكشف ذلك مرة أخرى عن نوع التدابير التي يجب على المجتمع الدولي أن يتخذها لوقف العدوان الصربي وابادة الجنس في البوسنة والهرسك.
This has revealed once again what kind of measures the international community must take to stop the Serbian aggression and genocide in Bosnia and Herzegovina.
وكشف مستخدم آخر لموقع التواصل الاجتماعي تويتر عن تعصب مختلف أثناء تعبيره عن دعمه لمياموتو
Another Twitter user revealed a different prejudice while voicing support for Miyamoto
وكان هذا شيئ وجدته في منزلي قبل عام عندما اكتشفت انني حامل وكشف اول فحص
And this was something that was really brought home to me a year ago when I found out I was pregnant and the first scan revealed that my baby had a birth defect associated with exposure to estrogenic chemicals in the womb and the second scan revealed no heartbeat.
وكشف استراحة تستخدم في وضع التدقيق على وجه القطع باستخدام تسامح محدد سلفا لارتداء أداة
And break detect mode is used to check the cutting face using a pre set tolerance for tool wear
وكشف أن أكثر من نصف الشباب حوالى 58 من مستخدمى الكمبيوتر وأن 36 منهم يملكون كمبيوتر بالمنزل ، كما تبين أن 52 من مستخدمى الكمبيوتر يستخدمون الانترنت.
68 use it to download songs, movies, programs, or games, whether regularly or occasionally. 58 of the Egyptian youth population use computers and 36 own one at home. 52 of computer users are Internet literate.
وكشف التحقيق الذي أجرته شعبة حقوق اﻹنسان أن اﻷمر ﻻ يتصل بالسرقة وأنه ﻻ يمكن غض النظر عن أن المسألة تتعلق بعملية قتل ذات دوافع سياسية.
The investigation conducted by the Human Rights Division revealed that there had been no robbery and that the possibility of a politically motivated murder could not be ruled out.
كما أنه بديل غير واقعي، حيث أن أي ادعاءات ديمقراطية زائفة في عصر العولمة الحالي، أصبح افتضاح زيفها وكشف كذبها في غاية السهولة.
This would also be unrealistic, because in the current age of globalization, any claims to democracy would be exposed as obviously false.
وإذ تدرك أهمية الدور الذي يمكن أن تقوم به المؤسسات التعليمية في منع وكشف جميع أشكال الاعتداء والعنف الجسدي أو الذهني ضد الأطفال،
Recognizing the important role that educational institutions can play in preventing and detecting all forms of abuse and physical or mental violence against children,
12 30 وكشف التحقيق، في نظر أمين المظالم، عن أن شرطة الأمن السويدية فقدت السيطرة على الوضع في المطار وأثناء النقل إلى مصر.
12.30 In the Ombudsman's view, the investigation disclosed that the Swedish Security Police lost control of the situation at the airport and during the transport to Egypt.
وكشف استعراضنا أن البلدان النامية، بشكلها الجماعي، قد أوفت بالتزاماتها، وأن غالبيتها حققت مستوى من النمو الاقتصادي وزادت الموارد المحلية واحتياطيات النقد الأجنبي.
Our review has revealed that, as a group, developing countries have delivered on their commitments. Most have achieved a level of economic growth and have increased domestic resources and foreign exchange reserves.
٢٢٨ وكشف الفحص أيضا عن أن ٢٣٣ ٣ نسخة من ١٦ عنوانا أحيلت إلى إعادة التدوير في أقل من المدة المحددة بثﻻث سنوات.
The test check further revealed that 3,233 copies of 16 titles were consigned to recycling in less than the prescribed three years.
Shen Hongxing الرئيس ايكسينج بينج يضحكني كثيرا ، أزال القناع وكشف حقيقته المرة، هو وبوكسالي نفس الشيئ !
Shen Hongxing Haha, Xi Jinping has revealed his true self. He and Bo Xilai are just the same .
وإضافة إلى ذلك، د رب خبراء ون فذت أنشطة لتعزيز التعاون والتنسيق الدوليين وكشف مرتكبي هذا النشاط الإجرامي.
In addition expert personnel have been trained and activities for advancement of the international cooperation and coordination for the detection of perpetrators of this type of criminal activity have been carried out.
شاهدت آخر الباب مفتوحا الخضراء ، وكشف عن الشجيرات والمسارات التي تحتوي على سرير بين الشتاء الخضروات.
She saw another open green door, revealing bushes and pathways between beds containing winter vegetables.
وأكد فيدل أن حكومته ﻻ تألو جهدا لتسهيل الخروج من البلد لمن يرغب، وكشف عن اﻻضطرابات الحادثة هنا نابعة من استراتيجية هدامة للوﻻيات المتحدة.
Fidel said that his Government did not need to do anything to make it easier for those who wished to leave the country to do so he condemned the disturbances which had taken place in Cuba as stemming from a subversive strategy on the part of the United States.
٢١١ وكشف فحص دقيق لﻹجراء المعتمد ﻷعمال الترجمة التعاقدية أن القصد منه ليس اجتذاب مشاركة واسعة بل تحديد متعاقدين ذوي كفاءة عالية وموثوق بهم.
A scrutiny of the procedure adopted for contracting translation work revealed that it was designed not to elicit wide participation but rather to identify highly proficient and reliable contractors.
فإعطاء قدر أكبر من الشفافية وكشف المعلومات في الوقت المناسب من قبل الحكومة هما أمران ضروريان لذلك.
Greater transparency and timely disclosure of information by the Government are essential for this.
وكشف التحليل حسب المناطق عن أن معظم البلدان في كل منطقة كانت قادرة على توفير بيانات التسجيل مصنفة حسب نوع الجنس بالنسبة للتعليم الابتدائي والثانوي.
Analysis by region revealed that most of the countries in each region were able to provide enrolment data by sex for primary and secondary education.
ومن المستهدف أن يبدأ تنفيذ الرقابة على تطبيقي سلسلة المالية التوريد، وإدارة أداء المشاريع التجارية الميزانية مع تنفيذ وتطبيق مشروع الموارد البشرية وكشف المرتبات الشامل.
The current implementation of controls for the Finance Supply Chain and EPM Budget applications is targeted to coincide with the implementation and go live of the Human Resources and Global Payroll project.

 

عمليات البحث ذات الصلة : وكشف عن أن - وكشف أيضا أن - وكشف أن يكون - وكشف سر - رصد وكشف - وكشف للآخرين - وكشف عن - وكشف التحقيق - وكشف خلال - وكشف للسلطات - وكشف أي دليل