ترجمة "وقد كلفت" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقد كلفت هذه الدراسة نحو مليوني دولار | It was a two million dollar study. |
وقد كلفت عصبة الأمم بريطانيا بالعمل على تأسيس وطن يهودي. | Britain received a mandate from the League of Nations to promote the establishment of a Jewish Homeland. |
وقد كلفت الأمم المتحدة مؤتمر نزع السلاح بمهمة هامة في هذا الإطار. | The Conference on Disarmament has been given an important mandate by the United Nations in this framework. |
كلفت 18 يناير 2011. | Commissioned January 18, 2011. |
لقد كلفت 3 ملايين | Cost 3 million. |
هل كلفت أحدا بمراقبتي | Oh, Eddie, you don't have anybody watching me, do you? |
لابد أنها كلفت الكثير | It must've cost a lot |
شكرا لك كلفت عليك | Thank you. I keep bothering you. |
لقد كلفت بالدفاع عن توم روبينسون | I've been appointed to defend Tom Robinson. |
ما المهمات التخريبية التى كلفت بها | What sabotage directions did you receive? |
وقد كلفت الجمعية العامة المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية المعقود في أيلول سبتمبر ١٩٩٤ بتحديد أهداف تنفيذية كمية. | The General Assembly has mandated the International Conference on Population and Development in September 1994 to establish quantitative operational goals. |
لقد كلفت أمين الخزانة باتخاذ الإجراءات اللازمة | I have directed the Secretary of the Treasury to take the action necessary to defend the dollar against the speculators. |
لقد كلفت أشيرو شينمان بالقيام بهذة المهمة | I have assigned Ichiro Shinmen. |
وقد أنشأ الرئيس عباس لجنة قيادية لإصلاح الأمن، كلفت بدورها فريقا تقنيا بإعداد ورقة بيضاء عن سلامة الفلسطينيين وأمنهم. | President Abbas has established a leadership committee on security reform, which, in turn, has mandated a technical team to develop a white paper on safety and security for Palestinians. |
وقد كلفت هذه العمليات البرنامج ما يزيد على ٣٥٢ مليون دوﻻر وهـي تستهدف ٧,٨ مليون شخص فـي ١٦ بلـدا. | These operations have incurred costs of over 352 million to WFP and target some 7.8 million persons in 16 countries. |
فتبارى على ذلك 26 فريقا .. من سبعة دول وقد كلفت تلك الابحاث كل فريق ما يقارب 25 مليون دولار | Twenty six teams from seven countries entered the competition, spending between one to 25 million dollars each. |
هالرصاصة كلفت أمي حياتها ، وحرمتني من وجودها بحياتي ! | This bullet cost my mother her life and prevented her from being in my life. |
لقد كلفت حياة أمرأة وكل فتك انت ايضا شيئا | They cost a woman's life. They cost you something, too. |
وفي بعض الأحيان كلفت هذه التدابير ثمنا اجتماعيا باهظا. | These measures have sometimes had a heavy social cost. |
كم كلف استقطاب عميل واحد كم كلفت الحملة الإعلانية | How much did it cost to acquire a customer? How much did the campaign cost? |
وقد وضعت الميزانية البرنامجية المقترحة لتغطية الموارد المطلوبة للأنشطة التي كلفت الأطراف الأمانة بتنفيذها، من خلال مقررات مؤتمر الأطراف واستنتاجات الهيئتين الفرعيتين. | The proposed programme budget is devised to cover the resources required for the activities which the Parties mandated the secretariat to carry out, through decisions of the COP and conclusions by the subsidiary bodies. |
وقد كلفت وزارة التعليم الباحثين باﻻضطﻻع بمشروع بحثي لتقييم مـدى كفاءة اﻷساليب المختلفة في تنظيم النشاط في اصفوف الدراسية في منع المخدرات. | The Ministry of Education has also commissioned a research project to assess the efficiency, in terms of drug prevention, of various methods of organizing classroom work. |
وقد كلفت اللجنة اﻷولى، وهي لجنة تقنية، بدراسة ممتلكات القواعد، ومخزوناتها ومبانيها، عﻻوة على عقود اﻹيجار المبرمة مع حكومتي الوﻻيات المتحدة وكندا. | The first, a technical committee, was appointed to examine base property, inventory and buildings, as well as the leases held by the United States and Canadian Governments. |
كلفت كارثة ميونخ الجوية حياة 8 لاعبين في عام 1958. | The 1958 Munich air disaster claimed the lives of eight players. |
وفي 4 آذار مارس 2005، كلفت شركة Octubre Holdings S.A. | On 4 March 2005, October Holdings S.A. instructed Coop Bank of Geneva, Switzerland, to withdraw from the account of Galax Inc. at the National Bank of Canada the equivalent of US 400,000 in Canadian dollars. |
ديفيد، آخر سيقان كانت رائعة كلفت الأسرة 25 ألف دولار | David, the last pair of legs that were something cost the family 25,000. |
حسنا , ودورف , يبدو ان سريه فوكس كلفت بمهمه عسيره اخرى | Well, Woodruff, looks like Fox Company's got another tough job. |
وقد كلفت فرقة العمل، في ضوء توصياتها المتعلقة بالسياسة، بمهمة اقتراح وﻻيات وهياكل وترتيبات أمانة مﻻئمة للجنة اﻻستشارية لتنسيق نظم المعلومات ومركز الحساب الدولي. | The task force has been charged, in light of its policy recommendations, to propose appropriate mandates, structures and secretariat arrangements for ACCIS and ICC. |
وقد كلفت حكومة اﻻتحاد الروسي بتحديد النهج العملية التي ينبغي اتباعها فيما يتعلق بالتعاون مع ﻻتفيا، بما في ذلك التعاون في المجال اﻻقتصادي والتجاري. | The Government of the Russian Federation has been instructed to define practical approaches to cooperation with Latvia, including in the trade and economic sphere. |
في عام 1993، كلفت الهيئة التشريعية فلوريدا بكتابة تقرير عن المجزرة. | In 1993, the Florida Legislature commissioned a report on the massacre. |
وخﻻل الخمس سنوات الماضية كلفت سبع عشرة عملية جديدة بحفظ السﻻم. | Seventeen new peace keeping operations have been mandated in the last five years. |
ومن الناحية المالية، كلفت الحكومة ما يقدر بعدة مﻻيين من الدوﻻرات. | Financially, they cost the Government an estimated several million dollars. |
هنا في صحاري شاطئ الخليج جبل خاص كلفت و بنيت بنجاح | Here on the deserts of the Gulf Coast, a private mountain was commissioned and successfully built. |
وأكثر التقديرات تحفظا تعتبر أن الحملة التدميرية الإسرائيلية كلفت 3.5 بليون دولار. | The most conservative estimates put the cost of that destructive Israeli campaign at 3.5 billion. |
وفي أعقاب ذلك، كلفت لجنة للصياغة مكونة من ستة أعضاء بإعداد المشروع. | Following the workshop, a six member drafting committee had been established to begin preparing the draft. |
وقـد كلفت خبراء بإعداد دراسة استقصائية للرأي العام حول اﻷسر والحياة اﻷسريـة. | It commissioned a survey of public opinion on families and family life. |
٢٥١ وقد كلفت اللجنة الخاصة ٣ بمهمة إعداد القواعد واﻷنظمة واﻻجراءات المتعلقة باستكشاف العقيدات المؤلفة من عدة معادن في المنطقة واستغﻻلها، أي مدونة التعدين في قاع البحار. | 251. Special Commission 3 was charged with the mandate to prepare rules, regulations and procedures for the exploration and exploitation of polymetallic nodules in the Area, i.e., the seabed mining code. |
المنظمات غير الحكومية الدولية قد كلفت الباحث المحلي لإجراء زيارة ميدانية نظرا لقلة المعلومات متاحة . | The NGO International Rivers has commissioned a local researcher to make a field visit because so little information is available. |
وفي سياق البرنامج المذكور، كلفت الشبكة الأوروبية للصحفيات اليونانيات بإجراء دراسة استقصائية بواسطة شركة VPRC. | In the context of the said Programme, the EDED ordered a survey, assigning the task to VPRC Company. |
كما كنت بصفتي قاضيا أقدم مسؤولا عن إدارة الشعبة القضائية الخاصة التي كلفت بالعمل فيها. | As Senior Magistrate I also had responsibility for the administration of the particular Magisterial Division to which I was assigned. |
كلفت اللجنة الفرعية الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين بمهمة صياغة إعلان بشأن حقوق السكان الأصليين. | The Sub Commission charged the Working Group on Indigenous Populations with the task of drafting a declaration on the rights of indigenous peoples. |
وقد كلفت إدارة الشؤون السياسية، التي تعمل مع إدارة عمليات حفظ السلام وجميع إدارات الأمانة العامة والكيانات ذات الصلة، بإعداد مجموعة من المقترحات كي أنظر فيها بحلول كانون الأول ديسمبر 2005. | I have tasked the Department of Political Affairs, working with the Department of Peacekeeping Operations and all relevant Secretariat departments and related entities, to prepare a set of proposals for my consideration by December 2005. |
فقد كلفت الملايين أرواحهم، وتسببت في خسائر وأضرار يعجز عنها الوصف في حياة ملايين كثيرة أخرى. | It cost millions their lives and caused untold damage and destruction to the lives of many millions more. |
٢٤ وتابع كلمته قائﻻ إنه منذ عام ١٩٤٨، كلفت الكوارث الطبيعية إيطاليا زهاء ٩٠ مليون دوﻻر. | 24. Since 1968, natural disaster had cost Italy approximately 90 million. |
كما كانت غيانا عضوا في مجموعة مختارة من البلدان كلفت بإبقاء مسألة الفصل العنصري قيد الرقابة المستمرة. | Guyana has also been a member of a select group of countries mandated to keep the question of apartheid under constant surveillance or scrutiny. |
عمليات البحث ذات الصلة : وقد كلفت من - كلفت المحكمة - لقد كلفت - كلفت حديثا - قد كلفت - أنا كلفت - أنها كلفت - كنت قد كلفت - مهما اخذت - مهما كلفت - لا كلفت حتى الآن - وقد شمل - وقد اقترح