ترجمة "وصقل التجاعيد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التجاعيد - ترجمة : التجاعيد - ترجمة : وصقل التجاعيد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إذا ، ماذا ستكون أشكال التجاعيد المتوقعة | So, what would the predicted wrinkle shapes be? |
ها هي عناصر التجاعيد التي تحدث هناك. | You can see all the wrinkles happening there. |
استخدامها لجعل التجاعيد. هناك من روبن ، بن Weatherstaff . | They used to make wrinkles. There's the robin, Ben Weatherstaff. |
التجاعيد ، وكانوا الملون. وتحدثت عن تلك الساعات لتختبئ. | They spoke of those hours of burrowing. |
لقد كنت قلقة بشأن بعض التجاعيد على حنجرتي. | I was worried about my throat. |
ويمكنك رؤية تلك التجاعيد المختلفة تظهر بينما تتحرك هي. | And you can see those different wrinkles actually show up as she animates. |
انها أيضا التجاعيد حول الزاوية الخارجية للعين، الأربيكولاس أوكيولاي. | It's also crinkling the outer corner of the eye, the orbicularis oculi. |
لكن الابتسامة الحقيقية هي في العيون، التجاعيد حول العيون. | But the real smile's in the eyes, the crow's feet of the eyes. |
وتشكل عوامل مقاومة التجاعيد وتحقيق الشعور بالعافية أكثر المنتجات المطلوبة. | The most researched and in demand products are in relation to anti ageing and wellness agents. |
ماذا إن كانت وظيفة هذه التجاعيد كوظيفة التجاويف المقاومة للأمطار | What if these wrinkles functioned like rain treads? |
لم تكن التجاعيد تظهر بوضوح عندما يخلد الرجل العجوز للنوم | The creases did not show so much when the old man was asleep. |
والآن بعد أن كانوا بالملل، مخدد، وصقل، هذه الفكين جاهزة للاستخدام | Now that they have been bored, grooved, and deburred, these jaws are ready for use |
عندما نقبض على أيدينا بعدها، تقوم التجاعيد لدينا فعلا بتوجيه الماء | When we grip, then, our pruney wrinkles really do channel out the water. |
وستكرس بقية عام ١٩٩٤ لتقييم وصقل النظام استنادا إلى نتيجة الدراسة التجريبية. | The remainder of 1994 will be devoted to the evaluation and refinement of the system on the basis of the outcome of the pilot study. |
الآن أخبروني كيف تحصل على سمرة داكنة دون أن تحصل على التجاعيد | Now, how can you have a deep tan and have no wrinkles? |
ومكتب أمين المظالم هو همزة الوصل التي يمكنها صوت وصقل الوضع الديمقراطي للقانون. | The Ombudsperson office is the link capable of maintaining and refining the democratic state of law. |
٤٨٣ ولقد واصلت منظومة اﻷمم المتحدة مواءمة وصقل وتعزيز آلياتها لمواجهة التحديات الجديدة. | 483. The United Nations system has continued to adapt, refine and strengthen its mechanisms to address new challenges. |
ستطلب اﻻعتمادات للبرنامج العادي لتجديد وصقل اﻷثاث من الفئة ألف في جميع المباني | Provisions would be required for the regular programme of rebuilding and refurbishing of Class A furniture in all buildings |
أعلى من ذلك. التجاعيد ثم وجه الرجل العجوز نفسه ببطء إلى تعبير جديد. | Then the old man's face wrinkled itself slowly into a new expression. |
كما ان الكولاجين المحقون .. يتم استخدامه من السبعينات حيث يتم حقنه في التجاعيد | Injectable collagen or, since the '70s, collagen from pigs has been used for injecting into wrinkles. |
يا ابن آدم تنبأ وقل. هكذا قال الرب. قل سيف سيف حد د وصقل ايضا. | Son of man, prophesy, and say, Thus says Yahweh Say, A sword, a sword, it is sharpened, and also furbished |
يا ابن آدم تنبأ وقل. هكذا قال الرب. قل سيف سيف حد د وصقل ايضا. | Son of man, prophesy, and say, Thus saith the LORD Say, A sword, a sword is sharpened, and also furbished |
ويعمل هذا المشروع في روتردام بوصفه مشروع التجاعيد الوردية ، وهو ينظم دورات تدريبية للموظفين. | It operates in Rotterdam as the Roze Rimpels' (Pink Wrinkles) project and organises staff training courses. |
مثل الشامبو .. والبلسم وكريمات التجاعيد .. ومطري البشرة وأيضا معجون الاسنان .. جميعها فيها أجزاء من الخنازير | like shampoo, conditioner, anti wrinkle cream, body lotion, but also toothpaste. |
ذلك لايعني أن الخضروات أو زيت الزيتون هي سبب التجاعيد الأقل لا من قريب أو بعيد. | That doesn't mean that it's the vegetables or the olive oil. |
كان الرجل العجوز رمادي الشعر و التجاعيد في وجهه ... بينما توجد غضون عميقة في مؤخرة رقبته ... | The old man was gray and wrinkled, with deep furrows in the back of his neck... ... and his hands had the deep, creased scars from handling heavy fish on the cords. |
ومرت الطرائق اﻹجرائية لﻻمتحانات بعمليات تعديل وصقل مستمرة طبقا للشواغل التي أعربت عنها الجمعية العامة في قراراتها. | The modalities of the examinations have been continuously adjusted and refined in conformity with the concerns expressed by the General Assembly in its resolutions. |
وﻻ نزال نتحرك إلى اﻷمام في جهدنا ﻹقامة دولة القانون، وصقل النظام القانوني وإجراء إصﻻح إداري وطني. | We continue to move forward in our efforts to establish a state of law, perfect the legal system and undertake national administrative reform. |
وكنتيجة لذلك، فانها إشارة جيدة للغاية للشكل المفص ل لهيكل مسام الجلد وكل التجاعيد الجيدة التي لدينا جميعا ، | And, as a result, it's a very good cue to the detailed shape of the skin pore structure and all of the fine wrinkles that all of us have, the things that actually make us look like real humans. |
وخﻻل فترة السنتين ١٩٩٢ ١٩٩٣، واصل المكتب تنفيذ وصقل عملية الميزنة الجديدة وتنفيذ توصيات تتعلق بشكل الميزانية البرنامجية. | During the biennium, the Office continued to implement and refine the new budgetary process and implemented recommendations relating to the format of the programme budget. |
وكانت هناك المتوترة أعلى قبعة ومعطفا تلاشى البني مع ذوي الياقات البيضاء المخملية بناء على التجاعيد كرسي بجانبه. | A frayed top hat and a faded brown overcoat with a wrinkled velvet collar lay upon a chair beside him. |
أسفل إلى أبعد من ذلك وأكثر التجاعيد. كل شيء بدا وكأنه حقا غطاء السرير بلا مبالاة القيت على الأريكة. | The whole thing really looked just like a coverlet thrown carelessly over the couch. |
والمجلس يوصي، باﻹضافة إلى ذلك، بالقيام أيضا باستعراض وصقل أساليب وإجراءات ميزنة المشاريع حتى تصبح الميزانية وسيلة فعالة لمراقبة النفقات. | The Board recommends that, additionally, the project budgeting techniques and procedures should also be reviewed and refined so that the budget could become an effective tool for expenditure control. |
والمجلس يوصي، باﻹضافة الى ذلك، بالقيام أيضا باستعراض وصقل أساليب وإجراءات ميزنة المشاريع حتى تصبح الميزانية وسيلة فعالة لمراقبة النفقات. | The Board recommends that, additionally, the project budgeting techniques and procedures should also be reviewed and refined so that the budget could become an effective tool for expenditure control. |
اجعلوا أيديكم مرتخية و ستترون التجاعيد, وبعد ذلك تجعد في تغضن ، وتغضن من داخل تجعد. أليس كذلك جسمك مغطى بالكسريات. | and relax your hand, you'll see a crinkle, and then a wrinkle within the crinkle, and a crinkle within the wrinkle. |
بيد أنه على الرغم من ثبوت صﻻحية نشاط التخفيف من الكوارث وصقل استراتيجيته، لم ينفتح بعد السبيل إلى التوسع في ممارسته. | Yet while the viability of mitigation has been demonstrated and its strategy refined, the way has not yet opened to its wider practice. |
التماس المشورة، خاصة من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، وتقديم المشورة بشأن تطوير وتحسين وصقل المنهجيات القابلة للمقارنة والخاصة ﺑ | Seek, in particular from the IPCC, and provide advice on the development, improvement and refinement of comparable methodologies for |
كانت السراويل ذوات التجعد تعتبر عامية و قد أظهرت التجاعيد أن القماش و كأنه يرقد على رف و هكذا كانت الملابس الجاهزة | Trousers with a crease were considered plebeian the crease proved that the garment had lain upon a shelf, and hence was readymade. |
ويمكن استعمال الشراكات القائمة بين القطاعين العام والخاص لتحسين تقديم الخدمات الأساسية، مثل الطاقة والمياه، وتيسير الوصول إلى فرص مالية أكبر، وصقل المهارات. | Public private partnerships can be used to improve the delivery of basic services, such as energy and water, facilitate access to larger financing opportunities and enhance skills. |
وأضاف أن المجموعة تؤيد الاستراتيجية المؤسسية الجديدة، وصقل نمائط خدمات اليونيدو، وكذلك المبادرات المتصلة بنشر التكنولوجيا وبناء القدرات للنفاذ إلى الأسواق وتحقيق التنمية. | The Group supported the new corporate strategy and the refinement of UNIDO's service modules, as well as its initiatives relating to technology diffusion and capacity building for market access and development. |
وكنتيجة لذلك، فانها إشارة جيدة للغاية للشكل المفص ل لهيكل مسام الجلد وكل التجاعيد الجيدة التي لدينا جميعا ، الشئ الذي بالفعل يجعلنا نبدو كبشر حقيقيين. | And, as a result, it's a very good cue to the detailed shape of the skin pore structure and all of the fine wrinkles that all of us have, the things that actually make us look like real humans. |
وﻻبد من التغلب على مشكلة التحقق على مستوى اﻷرض أو من خﻻل استخدام الطيران المنخفض ﻻختبار أساليب التصوير من السواتل بشكل كامل وصقل هذه اﻷساليب. | The problem of verification at the ground level or through the use of low flying aircraft will have to be overcome in order to test fully and to perfect satellite imagery techniques. |
تعزيز وصقل إجراءاتها للإنذار المبكر والإجراءات العاجلة، وكذلك إجراءات المتابعة في جميع الحالات التي توحي فيها المؤشرات بتزايد احتمال نشوب نزاع عنيف أو حصول الإبادة الجماعية. | In this declaration, the Committee committed itself to Developing a special set of indicators related to genocide and Strengthening and refining its early warning and urgent action as well as follow up procedures in all situations where indicators suggest the increased possibility of violent conflict and genocide. |
11 وتضمنت عملية إعداد وصقل التوصيات المتعلقة بالمسائل تفاعلا وثيقا بين أفرقة العمل وفريق الخبراء الاستشاري وأسفرت بالتالي عن النظر بشكل كامل ودقيق في هذه المسائل. | The process of developing and refining recommendations on the issues has involved close interactions between the task forces and the Advisory Expert Group and thus has led to full and careful consideration of the issues. |
والمضي في تفصيل هذه اﻵليات واستخدامها سيعزز بشكل كبير من قدرة المؤتمر على معالجة اﻷسباب الجذرية للتوتر وصقل آلياته المتصلة باﻻنذار المبكر في حاﻻت الخطر المحتمل. | Their further elaboration and utilization will considerably strengthen the ability of CSCE to address root causes of tension and to refine its mechanisms for early warning in potentially dangerous situations. |
عمليات البحث ذات الصلة : تقييم وصقل - تحسين وصقل - اختبار وصقل - مقاومة التجاعيد - التجاعيد والطويات - انتعاش التجاعيد - علاج التجاعيد - التجاعيد العميقة - التجاعيد أنفها - تشكيل التجاعيد - التجاعيد تقليد - ظهور التجاعيد