ترجمة "وتقترح" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وتقترح مشاريع المواد التالية | The following draft articles are suggested |
وتقترح بﻻدي الخطوات التالية | My country proposes the following steps. |
٨ وتقترح النقاط الخمس التالية | 8. The following five points are suggested |
وتقترح حكومة اليابان أيضا ما يلي | The Government of Japan further proposes the following |
وتقترح البعثة الإبقاء على الوظيفة برتبة مد 1. | UNOCI proposes to maintain the post at the D 1 level. |
وتقترح باكستان اتخاذ خطوتين حاسمتين لتجنب هذا الخطر. | Pakistan suggests two critical steps to avoid this danger. |
وتقترح أفريقيا توسيع عضوية مجلس الأمن إلى 26 مقعدا. | Africa proposes to enlarge the Security Council to 26 seats. |
وهذه المذكرة التفسيرية تقدم وصفا وحسب، وتقترح المنهجيات الممكنة. | The present explanatory note provides just such a description and suggests possible modalities. |
وتقترح حكومة اﻷرجنتين اﻻستعاضة عن المادة ٤ بالنص التالي | The Argentine Government suggests that article 4 should be replaced by the following text |
وتقترح أوكرانيا تعاونا دوليا أوثق بشأن هذا المشروع أيضا. | Ukraine suggests closer international cooperation on this project as well. |
وتقترح اللجنة الاقتصادية لأفريقيا رؤية أخرى مكملة لها بدون شك. | Another approach, which should be seen as complementary, is proposed by the Economic Commission for Africa. |
وتقترح الموضوعات التالية للحلقات الدراسية عن المواضيع والقضايا المختلفة التالية | The following themes are suggested for the seminars |
مدونة Sugar Cubes أيضا ستقوم بالتدوين في هذا اليوم, وتقترح مواضيع | Sugar Cubes will also be blogging that day, and suggests topics |
وتقترح أيضا بإيجاز أن يكون جميع الرجال والنساء ممثلين في الحكومة. | She also briefly suggests that all men and women should be represented in government. |
ولقد س معت مؤخرا أصوات تنم عن إحباط، وتقترح تعليق أعمال المؤتمر. | Voices of frustration, suggesting the suspension of the work of the Conference, have recently been heard. |
وتقترح سويسرا ضم العناصر المؤسسية الرئيسية بالأمم المتحدة إلى مداولات اللجنة. | Switzerland proposes the inclusion of the principal institutional actors of the United Nations in the deliberations of the Commission. |
وتقترح فرنسا فرض فائدة وفقا لسعر السوق على كل المدفوعات المتأخرة. | France proposes that market rate interest should be imposed on all late payments. |
وتقترح المادة ٢٣ ثﻻث صيغ بديلة محددة لقبول الدول اختصاص المحكمة. | As specific wording for the acceptance by States of the jurisdiction of the court, article 23 proposed three alternatives. |
وتقترح اللجنة أيضا القيام بأبحاث بشأن مسألة اﻹيذاء الجنسي داخل اﻷسرة. | It also suggests that research be undertaken on the issue of sexual abuse within the family context. |
هنا، وفولتير وتقترح البعثة المسيحية في باراغواي هو الاستفادة من السكان المحليين. | Here, Voltaire suggests the Christian mission in Paraguay is taking advantage of the local population. |
وتقترح المذكرة الحالية أسلوبا لوضع الشباب في مركز استراتيجية موئل الأمم المتحدة | The present note proposes a way to place youth at the centre of the UN Habitat strategy. |
56 وتقترح إحدى المساه مات إمكان تنظيم دورات اللجنة بفعالية وكفاءة في أسبوع. | One contribution proposes that the CRIC can could be held effectively and efficiently in one week. |
وتقترح مزيدا من البحث ﻹمكانية التأثير في التعويض نتيجة لسلوك دول أخرى. | It suggested that further thought should be given to the possibility that the conduct of other States would affect an award of compensation. |
وتقترح الأدلة الأحفورية أنها نشأت أثناء أو قبل فترة العصر الجوراسي (Jurassic) المبكرة. | Fossil evidence suggests that they originated during, or before, the early Jurassic Period. |
418 وتقترح الكويت إنشاء تسع محميات طبيعية تقارب مساحتها 000 3 كيلومتر مربع. | Kuwait proposes to establish nine nature preserves representing approximately 3,000 square kilometres of protected areas. |
٢٨٧ وتقترح اللجنة اتخاذ الخطوات الﻻزمة لتعزيز النظام التعليمي، وبخاصة في المناطق الريفية. | 287. The Committee suggests that steps be taken to strengthen the educational system, particularly in the rural areas. |
٩١ وتقترح اﻷمانة مواصلة تشغيل مركز الحواسيب أثناء دورات لجنة التفاوض الحكومية الدولية. | The Secretariat proposes to continue to operate the computer center during INCD sessions. |
وباختصار، تشير الديباجة إلى أن العالم يتغير وتقترح وسيلة ﻹحراز المزيد من التغيير. | In short, it points out that the world is changing, and proposes a way to change it even more. |
وتقترح هذه الافتراضات أن هناك تواجد ا لعلاقات ديناميكية بين الشعب المرجانية ومجتمعاتهم الميكروبية التكافلية. | This hypothesis proposes that a dynamic relationship exists between corals and their symbiotic microbial communities. |
وتقترح اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية إدراج الجرائم الأربع التالية في هذا التجريم | In terms of criminalization, the Convention against Transnational Organized Crime proposes four offences |
وتقترح فرنسا إذا بألا تستأنف إلا مهام ستة من المتعاونين الواحد والعشرين المذكورين أعلاه. | France therefore proposes resuming the missions of only 6 of the 21 cooperating agents referred to above. |
وتقترح البعثة خفض رتبة هذه الوظيفة من الرتبة ف 5 إلى الرتبة ف 4. | UNOCI proposes to downgrade this post from the P 5 to the P 4 level. |
ذلك أن بعضها أنشأ لجانا تشريعية غير رسمية تعيد النظر في تشريعات وتقترح أخرى. | Some countries established formal legislative committees to review and propose legislation. |
وتقترح ميزانية 2006 2007 إلغاء وظيفة من الفئة الفنية وأخرى من فئة الخدمات العامة. | The 2006 2007 budget proposes to reduce one professional and one general service post. |
وتقترح حكومة أنتيغوا وبربودا وجود ثمانية أعضاء دائمين و ١٧ عضوا يشغلون المقاعد بالتناوب. | The Government of Antigua and Barbuda proposes eight permanent and 17 rotating members. |
وتقترح الفاو جمع هذه البيانات وتحليلها حتى يتسنى وضع برامج محددة لمعالجة هذه المشكلة. | FAO is proposing that such data be gathered and analysed so that specific programmes can be developed to address the problem. |
٣٠٤ وتقترح اللجنة إجراء بحث في موضوع إساءة معاملة الطفل وإهماله في محيط اﻷسرة. | 304. The Committee suggests that research be undertaken on the issue of child abuse and neglect within the family. |
وتقترح، لهذا السبب، أن تركز اللجنة الخاصة الاهتمام على موضوع التحكيم، وإلا ضاعت جهودها سدى. | For that reason, it had attempted to focus the Special Committee's attention on arbitration, but its efforts had failed. |
وتقترح وزارة حالات الطوارئ وحماية السكان من عواقب كارثة تشيرنوبيل توسيع نطاق هذه المراكز الأقاليمية. | The Ministry of Emergencies and Protection of the Population from the Consequences of the Chernobyl Catastrophe proposes to extend the network of these interregional centres. |
وتقترح الأمانة عدم جمع تبرعات لخدمات طوارئ يرجح أنها لن تنشأ بفضل حسن تصرف الحكومات. | The secretariat suggests not to collect contributions for a contingency that, thanks to governments' good practice, is unlikely to arise. |
16 وتقترح اللجنة الاستعاضة عن عبارة أو بعبارة و في السطر الثاني من الفقرة 10. | The ICRC proposes to change the or to and in the third line of paragraph 10. |
20 59 وتقترح الاحتياجات في إطار هذا البرنامج الفرعي دون أي تغيير عن المستوى السابق. | 20.59 The requirements under this subprogramme are proposed at the maintenance level. |
وتقترح حكومتي بناء النظام العالمي الجديد على الأسـاس الثلاثي المتمثل في الاقتصاد والقانون الدولي والبيولوجيا. | My Government proposes that the new world order must be built on the triple basis of the economy, international law and biology. |
وينبغي لعملية الرصد أن تستبين العقبات وتقترح تدابير مناسبة تسهم في انجاح تنفيذ القواعد الموحدة. | The monitoring should identify obstacles and suggest suitable measures which would contribute to the successful implementation of the Rules. |
وتقترح لهذه الوحدة ثﻻث وظائف إضافية، وظيفة برتبة ف ٣ ووظيفتان من فئة الخدمات العامة. | Three additional posts, one P 3 and two General Service, are proposed for this Unit. |
عمليات البحث ذات الصلة : وتقترح نظرية - وتقترح أن - وتقترح المبادرة - وتقترح نظرية - وتقترح هذه الورقة