ترجمة "وتقترح" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

وتقترح - ترجمة : وتقترح - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وتقترح مشاريع المواد التالية
The following draft articles are suggested
وتقترح بﻻدي الخطوات التالية
My country proposes the following steps.
٨ وتقترح النقاط الخمس التالية
8. The following five points are suggested
وتقترح حكومة اليابان أيضا ما يلي
The Government of Japan further proposes the following
وتقترح البعثة الإبقاء على الوظيفة برتبة مد 1.
UNOCI proposes to maintain the post at the D 1 level.
وتقترح باكستان اتخاذ خطوتين حاسمتين لتجنب هذا الخطر.
Pakistan suggests two critical steps to avoid this danger.
وتقترح أفريقيا توسيع عضوية مجلس الأمن إلى 26 مقعدا.
Africa proposes to enlarge the Security Council to 26 seats.
وهذه المذكرة التفسيرية تقدم وصفا وحسب، وتقترح المنهجيات الممكنة.
The present explanatory note provides just such a description and suggests possible modalities.
وتقترح حكومة اﻷرجنتين اﻻستعاضة عن المادة ٤ بالنص التالي
The Argentine Government suggests that article 4 should be replaced by the following text
وتقترح أوكرانيا تعاونا دوليا أوثق بشأن هذا المشروع أيضا.
Ukraine suggests closer international cooperation on this project as well.
وتقترح اللجنة الاقتصادية لأفريقيا رؤية أخرى مكملة لها بدون شك.
Another approach, which should be seen as complementary, is proposed by the Economic Commission for Africa.
وتقترح الموضوعات التالية للحلقات الدراسية عن المواضيع والقضايا المختلفة التالية
The following themes are suggested for the seminars
مدونة Sugar Cubes أيضا ستقوم بالتدوين في هذا اليوم, وتقترح مواضيع
Sugar Cubes will also be blogging that day, and suggests topics
وتقترح أيضا بإيجاز أن يكون جميع الرجال والنساء ممثلين في الحكومة.
She also briefly suggests that all men and women should be represented in government.
ولقد س معت مؤخرا أصوات تنم عن إحباط، وتقترح تعليق أعمال المؤتمر.
Voices of frustration, suggesting the suspension of the work of the Conference, have recently been heard.
وتقترح سويسرا ضم العناصر المؤسسية الرئيسية بالأمم المتحدة إلى مداولات اللجنة.
Switzerland proposes the inclusion of the principal institutional actors of the United Nations in the deliberations of the Commission.
وتقترح فرنسا فرض فائدة وفقا لسعر السوق على كل المدفوعات المتأخرة.
France proposes that market rate interest should be imposed on all late payments.
وتقترح المادة ٢٣ ثﻻث صيغ بديلة محددة لقبول الدول اختصاص المحكمة.
As specific wording for the acceptance by States of the jurisdiction of the court, article 23 proposed three alternatives.
وتقترح اللجنة أيضا القيام بأبحاث بشأن مسألة اﻹيذاء الجنسي داخل اﻷسرة.
It also suggests that research be undertaken on the issue of sexual abuse within the family context.
هنا، وفولتير وتقترح البعثة المسيحية في باراغواي هو الاستفادة من السكان المحليين.
Here, Voltaire suggests the Christian mission in Paraguay is taking advantage of the local population.
وتقترح المذكرة الحالية أسلوبا لوضع الشباب في مركز استراتيجية موئل الأمم المتحدة
The present note proposes a way to place youth at the centre of the UN Habitat strategy.
56 وتقترح إحدى المساه مات إمكان تنظيم دورات اللجنة بفعالية وكفاءة في أسبوع.
One contribution proposes that the CRIC can could be held effectively and efficiently in one week.
وتقترح مزيدا من البحث ﻹمكانية التأثير في التعويض نتيجة لسلوك دول أخرى.
It suggested that further thought should be given to the possibility that the conduct of other States would affect an award of compensation.
وتقترح الأدلة الأحفورية أنها نشأت أثناء أو قبل فترة العصر الجوراسي (Jurassic) المبكرة.
Fossil evidence suggests that they originated during, or before, the early Jurassic Period.
418 وتقترح الكويت إنشاء تسع محميات طبيعية تقارب مساحتها 000 3 كيلومتر مربع.
Kuwait proposes to establish nine nature preserves representing approximately 3,000 square kilometres of protected areas.
٢٨٧ وتقترح اللجنة اتخاذ الخطوات الﻻزمة لتعزيز النظام التعليمي، وبخاصة في المناطق الريفية.
287. The Committee suggests that steps be taken to strengthen the educational system, particularly in the rural areas.
٩١ وتقترح اﻷمانة مواصلة تشغيل مركز الحواسيب أثناء دورات لجنة التفاوض الحكومية الدولية.
The Secretariat proposes to continue to operate the computer center during INCD sessions.
وباختصار، تشير الديباجة إلى أن العالم يتغير وتقترح وسيلة ﻹحراز المزيد من التغيير.
In short, it points out that the world is changing, and proposes a way to change it even more.
وتقترح هذه الافتراضات أن هناك تواجد ا لعلاقات ديناميكية بين الشعب المرجانية ومجتمعاتهم الميكروبية التكافلية.
This hypothesis proposes that a dynamic relationship exists between corals and their symbiotic microbial communities.
وتقترح اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية إدراج الجرائم الأربع التالية في هذا التجريم
In terms of criminalization, the Convention against Transnational Organized Crime proposes four offences
وتقترح فرنسا إذا بألا تستأنف إلا مهام ستة من المتعاونين الواحد والعشرين المذكورين أعلاه.
France therefore proposes resuming the missions of only 6 of the 21 cooperating agents referred to above.
وتقترح البعثة خفض رتبة هذه الوظيفة من الرتبة ف 5 إلى الرتبة ف 4.
UNOCI proposes to downgrade this post from the P 5 to the P 4 level.
ذلك أن بعضها أنشأ لجانا تشريعية غير رسمية تعيد النظر في تشريعات وتقترح أخرى.
Some countries established formal legislative committees to review and propose legislation.
وتقترح ميزانية 2006 2007 إلغاء وظيفة من الفئة الفنية وأخرى من فئة الخدمات العامة.
The 2006 2007 budget proposes to reduce one professional and one general service post.
وتقترح حكومة أنتيغوا وبربودا وجود ثمانية أعضاء دائمين و ١٧ عضوا يشغلون المقاعد بالتناوب.
The Government of Antigua and Barbuda proposes eight permanent and 17 rotating members.
وتقترح الفاو جمع هذه البيانات وتحليلها حتى يتسنى وضع برامج محددة لمعالجة هذه المشكلة.
FAO is proposing that such data be gathered and analysed so that specific programmes can be developed to address the problem.
٣٠٤ وتقترح اللجنة إجراء بحث في موضوع إساءة معاملة الطفل وإهماله في محيط اﻷسرة.
304. The Committee suggests that research be undertaken on the issue of child abuse and neglect within the family.
وتقترح، لهذا السبب، أن تركز اللجنة الخاصة الاهتمام على موضوع التحكيم، وإلا ضاعت جهودها سدى.
For that reason, it had attempted to focus the Special Committee's attention on arbitration, but its efforts had failed.
وتقترح وزارة حالات الطوارئ وحماية السكان من عواقب كارثة تشيرنوبيل توسيع نطاق هذه المراكز الأقاليمية.
The Ministry of Emergencies and Protection of the Population from the Consequences of the Chernobyl Catastrophe proposes to extend the network of these interregional centres.
وتقترح الأمانة عدم جمع تبرعات لخدمات طوارئ يرجح أنها لن تنشأ بفضل حسن تصرف الحكومات.
The secretariat suggests not to collect contributions for a contingency that, thanks to governments' good practice, is unlikely to arise.
16 وتقترح اللجنة الاستعاضة عن عبارة أو بعبارة و في السطر الثاني من الفقرة 10.
The ICRC proposes to change the or to and in the third line of paragraph 10.
20 59 وتقترح الاحتياجات في إطار هذا البرنامج الفرعي دون أي تغيير عن المستوى السابق.
20.59 The requirements under this subprogramme are proposed at the maintenance level.
وتقترح حكومتي بناء النظام العالمي الجديد على الأسـاس الثلاثي المتمثل في الاقتصاد والقانون الدولي والبيولوجيا.
My Government proposes that the new world order must be built on the triple basis of the economy, international law and biology.
وينبغي لعملية الرصد أن تستبين العقبات وتقترح تدابير مناسبة تسهم في انجاح تنفيذ القواعد الموحدة.
The monitoring should identify obstacles and suggest suitable measures which would contribute to the successful implementation of the Rules.
وتقترح لهذه الوحدة ثﻻث وظائف إضافية، وظيفة برتبة ف ٣ ووظيفتان من فئة الخدمات العامة.
Three additional posts, one P 3 and two General Service, are proposed for this Unit.

 

عمليات البحث ذات الصلة : وتقترح نظرية - وتقترح أن - وتقترح المبادرة - وتقترح نظرية - وتقترح هذه الورقة