ترجمة "وتضطلع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

وتضطلع - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وتضطلع المفوضية بتقدير عددهم اﻵن.
UNHCR is currently assessing their numbers.
وتضطلع القوات المسلحة الغانية بما يلي
The Ghana Armed Forces undertakes the following
وتضطلع اللجنة بالوظائف المتعلقة بتطبيق اﻻتفاقية.
The Committee carries out functions relating to the implementation of the Convention.
وتضطلع وحدات الش عبة وأقسامها بالوظائف التالية
The units and sections of the Division carry out the following functions
وتضطلع هيئة الرئاسة بمسؤولية أي تنسيق ضروري.
Any necessary coordination shall be the responsibility of the Presidency.
وتضطلع إدارة الشرطة بإجراء التحقيقات ذات الصلة.
The police department undertakes the relevant investigations.
وتضطلع هذه المكاتب بمجموعة محدودة جدا من الأنشطة.
They have a very limited circle of activities.
وتضطلع المحكمة بدور طبيعي في مثل هذه الحالات.
The Court has a natural role to play in such situations.
وتضطلع أيضا بأنشطة برنامجية في بنما والمكسيك وهايتي.
There are also program activities in Haiti, Mexico and Panama.
70 وتضطلع أمانة مرفق البيئة العالمية بمهام إدارية.
The GEF secretariat carries out administrative functions.
وتضطلع المنظمات الإقليمية بدور هام في عدة مشاريع.
Regional organizations play an important role in several projects.
٢٨ برنامج توزيع الحليب. وتضطلع به وزارة التعليم.
28. A milk distribution programme is being carried out by the Ministry of Education.
وتضطلع وزارة الصحة أيضا بتوفير خدمات صحية مجانية للمعوقين.
The Ministry of Health also provides free health services to persons with disabilities.
وتضطلع المنظمة الدولية للهجرة بالإجراءات في هذا القطاع بطريقتين.
IOM takes action in this sector in two ways.
وتضطلع الأمم المتحدة بدور رئيسي في بلوغ هذه الأهداف.
And the United Nations has a major role to play in their achievement.
وتضطلع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بدور هام في ذلك المسعى.
The Economic Commission for Africa (ECA) had an important role to play in that undertaking.
وتضطلع اﻷمم المتحدة بدور يزداد أهمية بالنسبة للحياة الدولية.
The Assembly should do this in an abstract way and without reference to particular cases.
وتضطلع الدولة بكل التحقيقات واﻻجراءات القضائية على وجه السرعة.
It shall expeditiously carry out all investigations and judicial proceedings.
وتضطلع بالإصلاحات الاقتصادية وتتخذ التدابير اللازمة لتعزيز التعاون الاقتصادي الإقليمي.
It is carrying out economic reforms and taking measures to strengthen regional economic cooperation.
وتؤيد النرويج المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار وتضطلع فيها بدور نشط.
The Bolivarian Republic of Venezuela has taken a number of specific steps in this regard, including the 2004 expression of support for the work of IAEA on safeguarding radioactive sources.
وتضطلع المنظمات الدولية ورابطات الصناعات الوطنية بدور هام في التوعية.
The CTF held its first substantive meeting in Geneva on 5 and 6 November 2004.
وتضطلع الآن ببرنامج تمر نها الداخلي في الشعبة ومدته ثلاثة أشهر.
She is now carrying out her three month internship programme in the Division.
وتضطلع الوكاﻻت الدولية بدور رئيسي في مساعدة الدول في جهودها.
International agencies play an essential role in assisting nations in their efforts.
وتضطلع المستشارة الخاصة بمهام مخصصة بناء على طلب اﻷمين العام.
The Special Adviser undertakes ad hoc assignments at the request of the Secretary General.
وتضطلع اﻹدارة الثانية بمهمة رصد الحملة اﻻنتخابية وإدارة اجراءات التصويت.
The second directorate is concerned with monitoring the campaign and the administration of the voting procedure.
وتضطلع الأمانة ب خدمة المجلس وأفرقة الخبراء والأفرقة العاملة التابعة له().
The Board, and by extension, and its panels and working groups are serviced by the secretariat.
وتضطلع هذه الوكالة بحملات لتوعية الجماهير وإعداد استراتيجيات للحد من الطلب.
The agency was carrying out public awareness campaigns and developing demand reduction strategies.
4 وتضطلع الرياضة والتربية البدنية بدور هام على الصعيدين الوطني والعالمي.
Sport and physical education play an important role at the national and global levels.
54 وتضطلع أمانة اللجنة بمختلف الأنشطة الأخرى لزيادة التعريف بالشراكات المسجلة.
Various other activities are being undertaken by the secretariat to increase awareness about registered partnerships.
وتضطلع إثيوبيا بأشكال مختلفة من الإجراءات المتعلقة بالألغام بهدف حل المشكلة.
Ethiopia had undertaken various forms of mine action aimed at resolving the problem.
وتضطلع بيﻻورس بمهام عملية في سياستها الخارجية وفقا لهذه اﻷسس الدستورية.
Belarus is taking up the practical tasks of its foreign policy in accordance with those constitutional foundation.
202 وتضطلع المكاتب الميدانية بالمسؤولية عن تطوير الأنشطة التدريبية المحلية ومراقبة جودتها.
Country offices were responsible for the development and quality control of local training activities.
وتضطلع بهذا المشروع فرقة عمل تحت رعاية شبكة التمويل والميزانية التابعة للجنة.
This project is being undertaken by a Task Force under the auspices of the Committee's Finance and Budget Network.
وتضطلع النساء بنسبة 80 في المائة من الأعمال المتعلقة بالمياه في العالم.
Women conduct 80 of water related work in the world.
وتضطلع البلديات ووزارة الصحة والسياسات الاجتماعية في الكيان بمسؤولية تمويل تلك المؤسسات.
Funding of these institutions is the responsibility of municipalities and the Entity Ministry of Health and Social Policy.
وتضطلع المنظمة بدور رئيسي في حل أشد المشاكل إلحاحا في زمننا المعاصر.
It plays a major role in solving the most urgent problems of modern times.
وتضطلع الوكالة المذكورة، بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بالأنشطة الهامة التالية
Bolivia
وتضطلع منظمة العمل الدولية بتنفيذ المشروع تحت اﻹشراف المباشر للمستشار التقني اﻹقليمي.
The project is being implemented by ILO under the direct supervision of the Regional Technical Adviser. G. Palau
وتضطلع الأطراف المشاطئة أيضا ببرامج تدريب مشتركة وتنظيم حلقات دراسية واجتماعات ذات صلة.
The Riparian Parties shall also undertake joint training programmes and the organization of relevant seminars and meetings.
وتضطلع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بدور مركزي لا غنى عنه في ذلك الترتيب.
The IAEA has a central and indispensable role in that arrangement.
وتضطلع وحدات من القوات التابعة للولايات المتحدة بهذه المهمة منذ آب أغسطس 2004.
Since August 2004, United States troop contingents have performed that function.
وتضطلع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بأنشطة تدريب وتوجيه منتظمة لتشجيع إقامة أسواق أسهم نشطة.
The Economic Commission for Africa (ECA) undertakes regular training and orientation activities to encourage the establishment of active stock markets.
وتضطلع المجتمعات المحلية بدور أساسي في تبني سياسات فعالة لإدارة الأراضي والمياه ونجاحها.
Local communities play a central role in the adoption and success of effective land and water management policies.
وتضطلع الأمم المتحدة بدور قيادي في تقديم مساعدة قيمة لعملية الانتقال السياسي للعراق.
The United Nations has a leading and vital role to play in providing valuable assistance to Iraq's political transition.
وتضطلع حركات ومنظمات السلام التي تعارض الحرب بدور هام في تعبئة الرأي العام.
Peace movements and organizations, in their opposition to war, have played a significant role in the mobilization of public opinion.