ترجمة "وبدلا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وبدلا من ان ارسلها | And rather than send it, |
وبدلا من الاستسلام، يجب علينا | I suppose we're all invited? |
وبدلا من أن أخبركم أكثر عنهم , | And instead of telling you more about it, |
وبدلا من الحديث عن ذلك نظريا ، | And rather than talk about it in the theory, |
وبدلا من ان ينقذ نفسه انقذنا | When he could have saved himself, he saved us. |
وبدلا من هذا .. خلدت الى صناعة الافلام .. | Instead, what she really wanted to do was make films. |
وبدلا من أن يو حد النص صفوفنا، فقد فر قنا. | Rather than bringing us together, the text divides us. |
وبدلا من قول لقد حصلت على 73000 نتيجة | Instead of saying, You got 73,000 results. |
وبدلا مثل الأنابيب له. لا تحرك ثا ، قال. | Don't tha' move, he said. |
وبدلا من أن أجيب عليه سوف أريكم فحسب ... | And instead of telling you, I'll just show you. |
وبدلا من ذلك ، ولسبب ما في ذلك اليوم | And for some reason that day, instead, |
وبدلا من هذا سوف أقوم بشيء أدعوه إرتجالي | Instead, I'd like to try something called improvisation. |
وبدلا من إزالتها، قرروا تسمية كل فنادقهم بهذا الاسم. | Instead, they decided to call all their hotels by that name. |
وبدلا من السل، لدينا الآن الفيروسات التراجعية وإنفلوانزا الطيور. | Instead of tuberculosis we now have retroviruses and avian flu. |
وبدلا من الكتفاء بالتعامل مع المعلومات، يمكننا استخلاص المعرفة. | And, instead of dealing just with information, we can tease out knowledge. |
وبدلا من ذلك كتبوا ذلك بأن قياسات الزوايا متساوية. | They instead just wrote it as that the measures of the angles are equal. |
وبدلا من ان ارسلها قررت ان ااخذها واقرأها لهم مباشرة | And rather than send it, I decided to read it to them in person. |
وبدلا من ذلك، يمكن إضافة عبارة ناقصة إلى النص الحالي. | Alternatively, the word incomplete could be added to the existing provision. |
وبدلا من ذلك، ينبغي الترويج لثقافة خالية من حق النقض. | Instead, a veto free culture should be promoted. |
وبدلا من إحراز تقدم عام، تقهقرنا في كثير من الأماكن. | Far from making general progress, in too many places we have regressed. |
حتى في الاستوديو ، وبدلا من الرسم. بدأنا نتعلم كيفية تماسكها | So in the studio, rather than drawing, we began to learn how to knit. |
وبدلا من هذا .. كانت تشتري لي كتب الكرتون وقصص الاطفال | Instead, she knew what I needed, and she bought me a book of cartoons. |
وبدلا من وجود e,l لدي هنا الآن, k,e | Instead of an e, I now have a ke. |
لقد كنت رجلا مريضا, وبدلا من الثعابين الوردية, ارى ضباب | I was a sick man. Instead of pink snakes, I got smoke. |
وبدلا من أن يعود إلى عنبره الخاص جاء إلى هنا | Instead of going back to his own cell he came here. |
وبدلا من الحديث عن ذلك نظريا ، أظنني فقط سوف أريكم مثالا . | And rather than talk about it in the theory, I think I'm just going to show you an example. |
.وبدلا من أن يواجه سوارتز 4 جنح صار يواجه 13 جنحة | Now, instead of four felony counts, Swartz was facing thirteen. |
وبدلا من هذا .. نرى أمورا اسوء شيء اسوء بكثير من الثورة | Instead, what we've seen is something much worse than a revolt. |
كنت أتوقع أن أجد متجرا وبدلا من ذلك ... وجدت عادا وثمود | I expected to find a small trading post, and instead, Sodom and Gomorrah. |
وبدلا من ذلك، يجوز تحميل إجازة الأبوة على إجازة الأب السنوية المستحقة. | Alternatively, paternity leave may be charged to the father's annual leave entitlement. |
وبدلا من ذلك فقد أدخلت السياسات العامة و التشريعات كبدائل للقواعد الأخرى. | Instead, policies and legislation were included as alternatives for the other rules. |
وبدلا من الارتياح لأمجادها، تبقي المحكمة أساليب عملها قيد النظر بصورة مستديمة. | Far from resting on its laurels, the Court keeps its working methods constantly under review. |
وبدلا من الطرد، وضعت السلطات السويدية حدودا وشروطا بشأن أماكن إقامة اﻷكراد. | Instead, the Swedish authorities prescribed limitations and conditions concerning the Kurds apos place of residence. |
وبدلا من ذلك ، كان علينا أن نتعلم نوعا ما أجبرناهم على تعليمنا. | And instead, we had to learn we kind of forced them to teach us. |
فاخذهم الجيش, وبدلا من تسليمهم الى مركز الشرطة, تم تسليمهم الى الاعداء | And the army took them, and instead of bringing them to the police station, they brought them to an enemy favela where they get chopped into pieces. |
وبدلا عن التدفق المالي نحو الخارج أصبح بشكل مجمل متوجها نحو الداخل | And instead of an outflow, you are now getting a net inflow. |
وبدلا من ذلك، يمكن استخدام مجموعة أدوات رصد والتي تعمل على مستوى التحول. | Alternatively, a monitoring toolset that works at the switch level may be used. |
وبدلا من ذلك، علينا أن نرى ما تنطوي عليه الحالة الإنسانية من ثراء. | Instead, we must see the richness of the human condition. |
وبدلا من ذلك، مث ل توافق الآراء برنامج عمل شاملا يتجاوز الأهداف الإنمائية للألفية. | Instead, the Consensus represented a comprehensive programme of action that went beyond the Millennium Development Goals (MDGs). |
وبدلا من ذلك من اللازم أن تقوم مختلف المكونات بإسهامات متضافرة ومتماسكة وإيجابية. | Instead, the different components need to make concerted, coherent and positive contributions. |
وبدلا من ذلك، فإنهم يبحثون عن نعمة مدهشة تجعل الأعمى بصيرا وتنقذ البائس. | They search instead for an amazing grace which makes the blind to see and the wretched to be saved. |
وبدلا من ذلك، يمكن تناول المشكلة من المنظورين القصير الأجل والطويل الأجل معا. | Rather, the problem can be approached from both short term and long term perspectives. |
وبدلا من ان يكون الالكترون يدور بفلك حولها كما يدور الكوكب حول الشمس | And instead of the electron being in orbits around it, which would be how a planet orbits the sun. |
وبدلا من حدوث اغلاق اقتصادي، نحن على وشك الحصول على أكبر حقنة اقتصادية. | And rather than having economic shutdown, we're about to have the biggest economic injection ever. |
وبدلا من هذا سوف أ ذكركم بالفكرة التي عملتنا إياها شركة بي إم آي | I'm instead just going to remind you of the point that BMI teaches us. |
عمليات البحث ذات الصلة : وبدلا من ذلك - وبدلا من ذلك - وبدلا من ذلك لا