ترجمة "واقف" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

واقف - ترجمة :
الكلمات الدالة : Standing Standing Parked Stood Stand

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

واقف
off
رجل واقف
Standing Man
لم أنت واقف
Why are you standing?
أنا واقف هاهنا بحقيبتي.
I'm standing right here with my bag.
كنت واقف في المطبخ .
We were in the kitchen.
هل انا واقف على رجلى
Am I on my feet?
الكل واقف و وجهو ع الحيط .
It was six in the morning, as the guard shouted as he entered.
هل أنا واقف أمام المبنى الرئيسي
Am I standing in front of the main building?
وأنا واقف هناك والخصيتين على ذقني
And I'm standing there with two testicles on my chin.
وانطلق. فصادفه اسد في الطريق وقتله وكانت جثته مطروحة في الطريق والحمار واقف بجانبها والاسد واقف بجانب الجث ة.
When he had gone, a lion met him by the way, and killed him. His body was cast in the way, and the donkey stood by it. The lion also stood by the body.
وانطلق. فصادفه اسد في الطريق وقتله وكانت جثته مطروحة في الطريق والحمار واقف بجانبها والاسد واقف بجانب الجث ة.
And when he was gone, a lion met him by the way, and slew him and his carcase was cast in the way, and the ass stood by it, the lion also stood by the carcase.
على الأقل سيحدث وأنا واقف على قدمي
At least it will happen while I was on my feet.
واقف من البداية وبيشارك في الأحداث وبيداس
They were standing from the beginning and participating in the events and getting trampled.
شعرت كمتسول و انا واقف هناك بالقبعة
It felt too much like begging to stand there with the hat.
هناك عادة تاكسى واقف بالقرب من الممر
There's usually a cab parked there by the alleyway.
ـ أنا مرتاح تماما و أنا واقف
I'm perfectly relaxed standing up.
الرجل الذي ك ان واقف هنا على البرج .
The man who was standing here on the tower.
كنت واقف هنـاك وحسب ... أحـاول ألا أكفر
I just stood there right still trying not to blaspheme.
قاعد واقف ثابت اسمعني، عاصب عيني ومش ساكت
I'm saying it, and I am standing here
لذلك نا واقف نحب نقولولكم شن هي العله
For that reason I am standing here to tell you what is the reason behind
(فيديو) بيتر باركر واقف على شفير الهاوية،
(Video) Peter Parker Standing on the precipice,
لقد عد ت إلى كوريا، واقف أمام قسم المكتبة
I'm back. I'm back in Korea, standing in front of the department office.
لقد عد ت إلى كوريا، واقف أمام قسم المكتبة
I'm back in Korea, standing in front of the department office.
و أنا واقف على المسار الذي لا ي لائمني
I wonder if I can keep standing to protect you properly.
ل يس قبل دقيقتين ر أيت رجل واقف بالضبط هنا.
Not two minutes ago I saw a man standing exactly here.
أخرج, أعجز عن التفكير و أنت واقف هنا
Get out of here. I can't think with you standing around.
معش في جدار واقف قدامنا ! معش في حاجه اسمها سكوت !
No more fear, no more limits, no more walls in front of me There is nothing called silence anymore, there is no one called sir anymore
هيا خليه واقف على رجليه انه يكاد يسقط احترس الان
Come on, hold him up, he s going down. Look out now.
وأخرج، وأنا واقف على منصة القطارات، وأنا أشعر بإصبعي السبابة في
I step off, I'm standing on the platform, and I feel my index finger in the first scar that I ever got, from my umbilical cord, and then around that, is traced the last scar that I got from my surgeon, and I think that, that chance encounter with those kids on the street with their knives
فرجع اليه واذا هو واقف عند محرقته هو وجميع رؤساء موآب.
He returned to him, and behold, he was standing by his burnt offering, he, and all the princes of Moab.
وحو ل الملك وجهه وبارك كل جمهور اسرائيل. وكل جمهور اسرائيل واقف.
The king turned his face about, and blessed all the assembly of Israel and all the assembly of Israel stood.
وحول الملك وجهه وبارك كل جمهور اسرائيل وكل جمهور اسرائيل واقف.
The king turned his face, and blessed all the assembly of Israel and all the assembly of Israel stood.
هكذا اراني واذا الرب واقف على حائط قائم وفي يده زيج.
Thus he showed me and behold, the Lord stood beside a wall made by a plumb line, with a plumb line in his hand.
فرجع اليه واذا هو واقف عند محرقته هو وجميع رؤساء موآب.
And he returned unto him, and, lo, he stood by his burnt sacrifice, he, and all the princes of Moab.
وحو ل الملك وجهه وبارك كل جمهور اسرائيل. وكل جمهور اسرائيل واقف.
And the king turned his face about, and blessed all the congregation of Israel (and all the congregation of Israel stood )
وحول الملك وجهه وبارك كل جمهور اسرائيل وكل جمهور اسرائيل واقف.
And the king turned his face, and blessed the whole congregation of Israel and all the congregation of Israel stood.
هكذا اراني واذا الرب واقف على حائط قائم وفي يده زيج.
Thus he shewed me and, behold, the Lord stood upon a wall made by a plumbline, with a plumbline in his hand.
يمكنك أن ترى أنا لا افعل الكثير. وأنا فقط واقف هناك،
You can see I don't do much.
أنظر يا سيدي، أنا واقف هنا في إنتظار أن تتخذ قرارك
Look, Mister, I'm standing here waiting for you to make up your mind.
... وعندما أستيقظت توني كان واقف في البهو ... بكل حقائبه ومضرب التنس
When I woke up there was Tony standing in the hall with his bags and tennis rackets.
ها انا واقف على عين الماء وبنات اهل المدينة خارجات ليستقين ماء.
Behold, I am standing by the spring of water. The daughters of the men of the city are coming out to draw water.
فقال غلمان الملك له هوذا هامان واقف في الدار. فقال الملك ليدخل.
The king's servants said to him, Behold, Haman stands in the court. The king said, Let him come in.
والآن انا واقف أحاكم على رجاء الوعد الذي صار من الله لآبائنا
Now I stand here to be judged for the hope of the promise made by God to our fathers,
ها انا واقف على عين الماء وبنات اهل المدينة خارجات ليستقين ماء.
Behold, I stand here by the well of water and the daughters of the men of the city come out to draw water
فقال غلمان الملك له هوذا هامان واقف في الدار. فقال الملك ليدخل.
And the king's servants said unto him, Behold, Haman standeth in the court. And the king said, Let him come in.

 

عمليات البحث ذات الصلة : شرط واقف - مصباح واقف - شرط واقف - هناك واقف - واقف ل