ترجمة "واقف" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
واقف - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
واقف | off |
رجل واقف | Standing Man |
لم أنت واقف | Why are you standing? |
أنا واقف هاهنا بحقيبتي. | I'm standing right here with my bag. |
كنت واقف في المطبخ . | We were in the kitchen. |
هل انا واقف على رجلى | Am I on my feet? |
الكل واقف و وجهو ع الحيط . | It was six in the morning, as the guard shouted as he entered. |
هل أنا واقف أمام المبنى الرئيسي | Am I standing in front of the main building? |
وأنا واقف هناك والخصيتين على ذقني | And I'm standing there with two testicles on my chin. |
وانطلق. فصادفه اسد في الطريق وقتله وكانت جثته مطروحة في الطريق والحمار واقف بجانبها والاسد واقف بجانب الجث ة. | When he had gone, a lion met him by the way, and killed him. His body was cast in the way, and the donkey stood by it. The lion also stood by the body. |
وانطلق. فصادفه اسد في الطريق وقتله وكانت جثته مطروحة في الطريق والحمار واقف بجانبها والاسد واقف بجانب الجث ة. | And when he was gone, a lion met him by the way, and slew him and his carcase was cast in the way, and the ass stood by it, the lion also stood by the carcase. |
على الأقل سيحدث وأنا واقف على قدمي | At least it will happen while I was on my feet. |
واقف من البداية وبيشارك في الأحداث وبيداس | They were standing from the beginning and participating in the events and getting trampled. |
شعرت كمتسول و انا واقف هناك بالقبعة | It felt too much like begging to stand there with the hat. |
هناك عادة تاكسى واقف بالقرب من الممر | There's usually a cab parked there by the alleyway. |
ـ أنا مرتاح تماما و أنا واقف | I'm perfectly relaxed standing up. |
الرجل الذي ك ان واقف هنا على البرج . | The man who was standing here on the tower. |
كنت واقف هنـاك وحسب ... أحـاول ألا أكفر | I just stood there right still trying not to blaspheme. |
قاعد واقف ثابت اسمعني، عاصب عيني ومش ساكت | I'm saying it, and I am standing here |
لذلك نا واقف نحب نقولولكم شن هي العله | For that reason I am standing here to tell you what is the reason behind |
(فيديو) بيتر باركر واقف على شفير الهاوية، | (Video) Peter Parker Standing on the precipice, |
لقد عد ت إلى كوريا، واقف أمام قسم المكتبة | I'm back. I'm back in Korea, standing in front of the department office. |
لقد عد ت إلى كوريا، واقف أمام قسم المكتبة | I'm back in Korea, standing in front of the department office. |
و أنا واقف على المسار الذي لا ي لائمني | I wonder if I can keep standing to protect you properly. |
ل يس قبل دقيقتين ر أيت رجل واقف بالضبط هنا. | Not two minutes ago I saw a man standing exactly here. |
أخرج, أعجز عن التفكير و أنت واقف هنا | Get out of here. I can't think with you standing around. |
معش في جدار واقف قدامنا ! معش في حاجه اسمها سكوت ! | No more fear, no more limits, no more walls in front of me There is nothing called silence anymore, there is no one called sir anymore |
هيا خليه واقف على رجليه انه يكاد يسقط احترس الان | Come on, hold him up, he s going down. Look out now. |
وأخرج، وأنا واقف على منصة القطارات، وأنا أشعر بإصبعي السبابة في | I step off, I'm standing on the platform, and I feel my index finger in the first scar that I ever got, from my umbilical cord, and then around that, is traced the last scar that I got from my surgeon, and I think that, that chance encounter with those kids on the street with their knives |
فرجع اليه واذا هو واقف عند محرقته هو وجميع رؤساء موآب. | He returned to him, and behold, he was standing by his burnt offering, he, and all the princes of Moab. |
وحو ل الملك وجهه وبارك كل جمهور اسرائيل. وكل جمهور اسرائيل واقف. | The king turned his face about, and blessed all the assembly of Israel and all the assembly of Israel stood. |
وحول الملك وجهه وبارك كل جمهور اسرائيل وكل جمهور اسرائيل واقف. | The king turned his face, and blessed all the assembly of Israel and all the assembly of Israel stood. |
هكذا اراني واذا الرب واقف على حائط قائم وفي يده زيج. | Thus he showed me and behold, the Lord stood beside a wall made by a plumb line, with a plumb line in his hand. |
فرجع اليه واذا هو واقف عند محرقته هو وجميع رؤساء موآب. | And he returned unto him, and, lo, he stood by his burnt sacrifice, he, and all the princes of Moab. |
وحو ل الملك وجهه وبارك كل جمهور اسرائيل. وكل جمهور اسرائيل واقف. | And the king turned his face about, and blessed all the congregation of Israel (and all the congregation of Israel stood ) |
وحول الملك وجهه وبارك كل جمهور اسرائيل وكل جمهور اسرائيل واقف. | And the king turned his face, and blessed the whole congregation of Israel and all the congregation of Israel stood. |
هكذا اراني واذا الرب واقف على حائط قائم وفي يده زيج. | Thus he shewed me and, behold, the Lord stood upon a wall made by a plumbline, with a plumbline in his hand. |
يمكنك أن ترى أنا لا افعل الكثير. وأنا فقط واقف هناك، | You can see I don't do much. |
أنظر يا سيدي، أنا واقف هنا في إنتظار أن تتخذ قرارك | Look, Mister, I'm standing here waiting for you to make up your mind. |
... وعندما أستيقظت توني كان واقف في البهو ... بكل حقائبه ومضرب التنس | When I woke up there was Tony standing in the hall with his bags and tennis rackets. |
ها انا واقف على عين الماء وبنات اهل المدينة خارجات ليستقين ماء. | Behold, I am standing by the spring of water. The daughters of the men of the city are coming out to draw water. |
فقال غلمان الملك له هوذا هامان واقف في الدار. فقال الملك ليدخل. | The king's servants said to him, Behold, Haman stands in the court. The king said, Let him come in. |
والآن انا واقف أحاكم على رجاء الوعد الذي صار من الله لآبائنا | Now I stand here to be judged for the hope of the promise made by God to our fathers, |
ها انا واقف على عين الماء وبنات اهل المدينة خارجات ليستقين ماء. | Behold, I stand here by the well of water and the daughters of the men of the city come out to draw water |
فقال غلمان الملك له هوذا هامان واقف في الدار. فقال الملك ليدخل. | And the king's servants said unto him, Behold, Haman standeth in the court. And the king said, Let him come in. |
عمليات البحث ذات الصلة : شرط واقف - مصباح واقف - شرط واقف - هناك واقف - واقف ل