ترجمة "هضبة شحذ" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
دعونا شحذ أدوات عملنا بشكل جيد. | Let us sharpen our tools well. |
سلامة القطيع جاءت مع شحذ الحواس. | Herd safety came with sharpened senses. |
إننا نصعد هضبة، أليس كذلك | We're going uphill, are we going uphill? |
إيدي ريدير ت غني هضبة الطائرات الورقية | Eddi Reader sings Kiteflyer's Hill |
ولكن هذه الأغنية هضبة الطائرات الورقية | But this is Kiteflyer's Hill. |
تنحدر إلى هضبة Huautla في المكسيك. | So descend into Huautla Plateau in Mexico. |
هل من اساسيات القراءة .. معرفة كيفية شحذ ريشة الكتابة | Are the basics of writing learning how to sharpen a quill? |
وقد كانت أعمدة البازلت جزء ا من هضبة بركانية عظيمة تسمى هضبة ثوليان (Thulean) التي تشكلت خلال فترة باليوجين. | The basalts were originally part of a great volcanic plateau called the Thulean Plateau which formed during the Paleogene. |
حسنا اذا نحن نطير فوق النهر وبعد هضبة الكابيتول نرى هضبة البلاتين, هضبه اخرى من السبع هضاب المعروفه في روما. | Ok so we're flying up the river and after the Capitoline Hill we see the Palatine Hill, another one of the seven canonical hills of Rome. |
إن هضبة يونان قويتشو أو هضبة يونقوي () هي إحدى الهضاب التي تقع في مقاطعتي يونان وقويتشو في منطقة جنوب غرب الصين. | The Yunnan Guizhou Plateau or Yungui Plateau () is a plateau located in the provinces of Yunnan and Guizhou in southwest China. |
والمشهد عبر خليج سان فرانسيسكو من أعلى هضبة نوب. | The view across San Francisco s bay from Nob Hill. |
و الشئ المثير الوحيد الذي فعله هو شراء حجر شحذ هذا الصباح | The only interesting thing he did, was to buy a whetting stone this morning. |
وترسيخ الحكم الرشيد على هضبة التبت يصب في مصلحة الجميع. | Good governance on the plateau is good for everyone. |
وسيضحى من الضروري شحذ آلياتها التي أنشئت ﻹعمال المبادئ والمقاصد المعلنة في الميثاق. | It will be necessary to sharpen the mechanisms that were established to give effect to the declared principles and purposes of the Charter. |
ويتمثل التحدي الأكبر في شحذ الإرادة السياسية اللازمة كي تعالج الدول بفعالية مشاكلها المحلية. | The greatest challenge is to encourage the necessary political will so that States will deal effectively with their domestic problems. |
فتلك الاجتماعات أسهمت في شحذ آراء أعضاء المجلس حول الحاجة إلى القيام بعمل وقائي. | Those meetings have mobilized the opinions of Council members on the need for preventive action. |
وكانوا قادرين على شحذ عشرات الآلاف معظمهم من النساء بعض الرجال فى الشوارع لإحداث تغيير . | And they were able to get tens of thousands of, primarily, women, some men, in the streets to bring about change. |
وفيما يتعلق بالقدرات البدنية والعقلية ينبغي أيضا شحذ ارادة الفرد حتى يتمكن من اﻻختيار بثقة. | With regard to physical and mental faculties, a person apos s will must also be honed, so that he may make choices with confidence. |
حيث سيتحول كل تل إلى هضبة إستراتيجية، وكل أخدود إلى معلم تاريخي. | Every hill will become strategic, and every gully will become historic. |
و تعتبر هضبة ماسكارين بطول 2000 كم تحت البحر، تقع شرق مدغشقر. | The Mascarene Plateau is 2000 km long undersea plateau that lies east of Madagascar. |
وهي جزء من هضبة حوران، والتي تغطي شمال الأردن، وجنوب غرب سوريا. | Most of the governorate is part of the Hawran plateau, which covers northern Jordan, and south west Syria. |
يوجد على الجانب الغربي هضبة، بينما تحتوي السواحل الشمالية والجنوبية جروفا جليدية. | On the west side is a plateau, while the north and south coasts feature ice shelves. |
44 وأضاف أن الممارسات الإسرائيلية في هضبة الجولان تنتهك أيضا القانون الدولي. | Israeli practices in the Golan Heights were also violating international law. |
وهم يقطنون في شانج تانغ هضبة التيبت نحو .. القسم الغربي من البلاد | And they live up on the Chang Tang, the Tibetan Plateau, way in the western part of the country. |
والواقع أن كافة أنهار آسيا الرئيسية، باستثناء نهر الغانج، تنبع من هضبة التبت. | Indeed, all of Asia s major rivers, except the Ganges, originate in the Tibetan plateau. |
على ب عد خمسة كيلومترات غرب محيط هضبة أم كاتف كان يقع سد الروافعة. | Five kilometers to the West of the Um Katef Plateau perimeter was the Ruafa Dam. |
ز قد بنيت المدينة على هضبة طويلة تقع في الجانب الشرقى من بركان بيشينشا. | The city has been built on a long plateau lying on the east flanks of the Pichincha volcano. |
في تلك الفترة الحاسمة من التاريخ الهولندي كان والدي مستقرا على هضبة نهر وال | At this decisive moment in Dutch history my father was positioned on the bank of the river Waal near the city of Nijmegen. |
هضبة بنهام إلى الشرق في بحر الفلبين منطقة تحت البحر تنشط فيها حركة الصفائح التكتونية. | The Benham Plateau to the east in the Philippine Sea is an undersea region active in tectonic subduction. |
وبحلول ذلك الوقت كانت مملكة موتابا قد فقدت تقريب ا معظم هضبة زيبمابوي لصالح إمبراطورية روزوي. | By this time, the kingdom of Mutapa had lost nearly all of the Zimbabwe plateau to the Rozwi Empire. |
فالجزء الشمالي من الجزيرة عبارة عن هضبة جيرية مرجانية اللون والمنطقة الجنوبية هي منطقة جبلية. | The northern part of the island is a high coralline limestone plateau and the southern region is mountainous. |
واستمر تعرض مدينة فيزولى لقصف المدفعية والدبابات الكثيف من هضبة مينغيلين أتا والمرتفعات المهيمنة اﻷخرى. | Fizuli continues to be subjected to intense tank artillery fire from the Mengelen Ata heights and the other commanding heights above the town. |
وأضاف أن البحث الذي أجرته أمانة الأونكتاد قد شحذ همة المجتمع الدولي لكي يدرس باهتمام التحديات التي تواجهها أفريقيا. | The research by the UNCTAD secretariat had helped to galvanize the international community to undertake a more critical examination of the challenges faced by Africa. |
٨ وفي أوائل عام ١٩٩٣ بدأ تنفيذ البرنامج الشامل للتنمية اﻻدارية بهدف شحذ المهارات اﻻدارية للموظفين على جميع المستويات. | 8. In early 1993, the comprehensive management development programme was launched with the objective of honing the managerial skills of staff at all levels. |
ان هذه الانهار الدولية الثلاثة تنبع من هضبة التبت والتي تجذب مواردها المائية الوفيرة المخططين الصينيين. | These three international rivers originate on the Tibetan plateau, whose bounteous water resources have become a magnet for Chinese planners. |
في هذا الفيديو، يعلن رجل سوري من هضبة الجولان السوري ة التي تحتلها إسرائيل تضامنه مع المحتجين | And because silence is participation in this crime, I declare my participation in the Syrian Sit in on Youtube. In this video , a Syrian from the Occupied Golan Heights, expresses his solidarity |
وتشير الأبحاث أنه لا تحدث على هضبة يلوستون إلا ثلاثة أو أربعة حرائق كل ألف سنة. | Research indicates that only two or three large fires occur on the Yellowstone Plateau every 1,000 years. |
قبل العملية، استمعنا إلى النساء يتغنين بالأناشيد البطولية التقليدية، بينما عكف بعض النساء على شحذ سكاكينهن إعدادا للمهمة الموكلة إليهن. | Before the operation, traditional heroic songs were sung, while a few older women sharpened their knives, preparing for the task ahead. |
كان كل ما كنت أفكر فيه صورة أغاثا العمة الشرب كل هذا في و الوصول إلى شحذ الأحقاد ضد عودتي. | All I could think of was the picture of Aunt Agatha drinking all this in and reaching out to sharpen the hatchet against my return. |
في تلك الفترة الحاسمة من التاريخ الهولندي كان والدي مستقرا على هضبة نهر وال بالقرب من نيميجين | At this decisive moment in Dutch history my father was positioned on the bank of the river Waal near the city of Nijmegen. |
لكن انتزاع سوريا من حضن إيران يعني في نهاية المطاف إعادة فتح مسألة هضبة الجولان من جديد. | But prying Syria from Iran s embrace means, eventually, reopening the Golan Heights question. |
منطقة مترامية الأطراف تبلغ مساحتها 12 كم مربع على هضبة صخرية تقع في الجزء الجنوبي من القاهرة. | It is a sprawling area of about 12 square kilometres on a rocky plateau that lies in the southern part of Cairo. |
هضبة يتميز بكثافة سكانية عالية مع حوالي 450 شخصا في والمناظر الطبيعية يظهر باستمرار علامات وجود الإنسان. | The plateau is very densely populated with about 450 people per km2 and the landscape continually shows signs of man's presence. |
لم يبقى في العالم إلا نحو 60 إلى 100 من هذه الفهود, ومنزلها الوحيد هو هضبة إبران الصحراوية. | Just 60 to 100 of these cheetahs remain in the world, and their only home is Iran s desert plateau. |
يتم تقسيم أراضي مولدوفا الشرق من نهر دنيستر بين أجزاء من هضبة بودوليان، وأجزاء من السهوب الأوروبية الآسيوية. | The territory of Moldova east of the river Dniester is split between parts of the Podolian Plateau, and parts of the Eurasian Steppe. |
عمليات البحث ذات الصلة : هضبة الظنبوب - ضرب هضبة - هضبة عالية - هضبة الإنتاجية - هضبة كولورادو - هضبة أوزارك