ترجمة "هزيل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تسلق، يا هزيل! | Climb up, skinny! man speaking native language |
هزيل جدا كخادم اليس كذلك | Pretty scrawny for a manservant, isn't he? |
ظهور هزيل للزوجة، أليس كذلك | Poor showing for a wife, isn't it? |
ليفين هو هزيل بدنيا ويرتدي نظارات سميكة. | Levin is physically scrawny and wears thick glasses. |
...جدول هزيل ينزل من الأعلى ويعبر القرية... | A miserable rivulet runs through the village down from the hills. |
أنجي). قال بإنها كانت) شيء هزيل المظهر | Said she was scrawnylooking. |
فقد اشتهرت المحاكم البرازيلية في عام 2000 بالتعامل مع قضايا المستثمرين ببطء وبأداء هزيل، واليوم لا تزال مشهورة بالتعامل معها ببطء وبأداء هزيل. | Brazilian courts were reputed in 2000 to handle investors lawsuits slowly and poorly, and they are reputed to handle them slowly and poorly today. |
وقد شرع في تحقيق هذا الهدف على نحو هزيل. | Efforts towards that end have barely started. |
عشرة آلاف هذا ثمن هزيل بالنسبه لملك و بالنسبه للتاج | That's a poor price for a king and a crown. |
حساب هزيل من مربعات فارغة ، أخضر الأواني الطينية ، قربة ، وبذور عفن ، | A beggarly account of empty boxes, Green earthen pots, bladders, and musty seeds, |
ضرائب على الأرض , نعمل بالإكراه حرب , محصول هزيل والآن قطاع الطرق | Land tax, forced labor, war, drought... and now bandits! |
ونستطيع أن نقول ببساطة إن سجل بوش في مجال السياسات الخاصة بالعلوم سجل بائس هزيل. | Simply put, Bush s record on science policy is miserable. |
عسكري لا يتجاوز طوله مترا وسبعين سنتيمترا ، هزيل، يحمل عصى سوداء تكاد تكون بطول قدمه. | He s scrawny, no more than 170 cm tall, holding a black stick almost as long as his leg. |
رأيت إمرأة لا حياة فيها، مستلقية على الأرض وطفل هزيل بين ذراعيها يحدق بعجز إلى وجه أمه | A lifeless woman was lying on the ground, while an emaciated child in her arms just stared helplessly at his mother's face. |
فقد أكدت الكارثة على النظرة التقليدية لليابان باعتبارها دولة تجمع بين قطاع خاص ديناميكي وقطاع عام هزيل وإدارة مركزية. | The disaster confirmed the traditional view of Japan as a country that combines a dynamic private sector with an anemic public sector and central administration. |
إن اتهام سويسرا بأنها ملاذ للمتهربين ضريبيا يأتي عادة من تلك البلدان التي تتمتع بمستوى هزيل من نزاهة دافعي الضرائب. | Accusations that Switzerland is a tax haven usually come from countries that have a low level of taxpayer honesty. |
وبالمثل فإن تواجد المرأة غير واضح من الناحية التقليدية، وهي ممثلة بشكل هزيل في الهيئات التنفيذية والإدارية والمفاوضات أو العلاقات الدولية. | Similarly, traditionally, the presence of women is invisible, they are poorly represented in executive and managing bodies, negotiations or international relations. |
بعد ذلك بقليل بدأوا برمي الصخور والأحجار عليه لم تكن مدينة تشاوتواكوا. كانت مدينة أخرى لأنهم شاهدوا رجل هزيل يوغي مجنون، | And then pretty soon they started throwing rocks and stones at him it wasn't Chautauqua, it was some other town because they saw a demented looking, scrawny looking yogi man, |
وما لم يتم التوصل إلى حلول لنقاط الضعف البنيوية هذه فربما يسجل الاقتصاد العالمي نموا أثناء الفترة 2010 2011، ولكن بمعدل هزيل للغاية. | Unless these structural weaknesses are resolved, the global economy may grow in 2010 2011, but at an anemic rate. |
ولكن يبدو أن منطقة اليورو عاجزة الآن عن الإفلات من شبه الانكماش، في ظل نمو اقتصادي هزيل وحيث لا تتحرك الأسعار صعودا إلا بالكاد. | But now the eurozone seems incapable of escaping near deflation, with little economic growth and prices barely moving upwards. |
فالنمو هزيل، والبطالة في ارتفاع، ومعدلات الاستثمار الجديد في تراجع لافت للنظر ــ ويساهم كل هذا في تعقيد الأوضاع المالية والاجتماعية والسياسية العصيبة بالفعل. | Growth is anemic, unemployment is high, and new investment has fallen off dramatically all of which complicate already difficult financial, social, and political conditions. |
وإذا كانت مختلف البلدان قد نفذت نظام التعليم الأساسي المجاني، فإن ثمة شعورا بأنه تعليم هزيل النوعية ويتعذر على العديد من الشباب الحصول عليه. | While various countries have implemented free basic education, there is a sense that it is of poor quality and inaccessible to many youth. |
هم عرضة لأن يمروا بشخص بلا مأوى هزيل بسبب الجوع و ربما نتن بسبب عدم الاستحمام فيقولون لأنفسهم، اللعنة عليك، كل هذا نتاج أفعالك! | They run the risk of walking past a homeless person, who is emaciated, and perhaps, stinking, and thinking, It's his own damn fault! |
وهو أساس قانوني هزيل لتأسيس هيئة إشرافية شاملة لعموم أوروبا تتحمل مسؤولية مباشرة عن المؤسسات الفردية، ومن الواضح أن هذا لم يكن الغرض المقصود منها. | That is a thin legal basis for establishing a pan European supervisor with direct responsibility for individual institutions, and it was clearly not intended for that purpose. |
إن الأثرياء والأقوياء يلتجئون إلى الحكومة طلبا للمساعدة كلما كان ذلك بوسعهم، في حين أن الأفراد المحتاجين لا يحصلون إلا على قدر هزيل من الحماية الاجتماعية. | The rich and powerful turn to the government to help them whenever they can, while needy individuals get little social protection. |
ولكن نظرا للبيئة الاقتصادية العالمية التي تبشر بنمو هزيل في الأعوام المقبلة، فإن الأمور قد تصبح بالغة الصعوبة في وقت قريب جدا لو لم يحدث ذلك . | But, given a global economic environment that promises scant sustainable growth in the coming years, things could otherwise get very tough very soon. |
مما يبدو أن أميركا اللاتينية تفتقر إلى الإرادة اللازمة لتأسيس ديمقراطية شعبية حقيقية، وأنها قيدت نفسها إلى اقتصاد سوق هزيل أصبحت العواقب السيئة المترتبة عليه واضحة للجميع. | Latin America seems to lack the will to establish a true people s democracy, and it has tied itself to a narrow market economy whose bad outcomes are readily apparent to everyone. |
ويتمثل أحد اﻷسباب الرئيسية لما اضطلعت به اﻵليات الوطنية للمرأة من أداء هزيل في غياب المرأة عن عملية صنع القرار على جميع الصعد، الشعبية منها والمحلية والوطنية. | One of the main reasons for the weak performance of women apos s national machinery is the absence of women in the decision making process at all levels, grass roots, local and national. |
فالأطفال الذين يولدون لفتيات حصلن على تعليم هزيل يميلون إلى الأداء السيئ في المدارس والحصول على دخول أدنى في حياتهم كبالغين، الأمر الذي يؤدي إلى إدامة دورة الفقر. | The children of young and poorly educated girls tend to perform worse in school and have lower earnings as adults, perpetuating the cycle of poverty. |
تقع معظم أحداث الفيلم خلال الحرب العالمية الثانية، وتروي قصة ستيف روجرز، رجل هزيل الجسد من بروكلين يتم تحويله إلى الجندي الخارق كابتن أمريكا للمساعدة في الحرب ضد النازيين. | Set predominantly during World War II, the film tells the story of Steve Rogers, a sickly man from Brooklyn who is transformed into super soldier Captain America to aid in the war effort. |
ولكي نتجنب الآثار العالمية البغيضة المترتبة على عدم التوصل إلى اتفاق أو التوصل إلى اتفاق هزيل، فإن الأمر يتطلب إحراز تقدم حقيقي ـ وما زال بوسعنا أن نحقق هذه الغاية في كوبنهاجن. | An agreement based on the parameters that are now on the negotiating table would thus put us in a position more dangerous than a game of Russian roulette. To avoid both the global hangover of no deal and the self deception of a weak deal, a breakthrough is needed and can still be achieved in Copenhagen. |
إن الشعور بالذنب حافز هزيل للتحرك الدولي. وحتى المملكة المتحدة وفرنسا ــ الدولتان الوحيدتان اللتان لم تتورعا عن التهديد بشن عمل عسكري ضد نظام الأسد ــ تراجعتا عندما واجهتا إمكانية التورط في الأمر بمفردهما. | Guilt, after all, is a poor motivator for international action. Even the UK and France the only two countries that were not shy about threatening military action against Assad s regime got cold feet when confronted with the possibility of going it alone. |
في أوائل العام 2006 حين تنبأ مؤشر Ifo بحدوث تحسن اقتصادي، على الرغم من تقرير المكتب الإحصائي الفيدرالي الألماني الذي أشار إلى نمو ربع سنوي هزيل في الناتج المحلي الإجمالي، سارع بعض المعلقين إلى السخرية والاستهزاء. | In early 2006, when the Ifo indicator foresaw an economic upturn while the German Federal Statistical Office reported meager quarterly GDP growth figures, some commentators scoffed. |
إن مثل هذه الافتراضات تبدو كإطار هزيل نبني عليه سياسة عامة حقيقية، فهي تتجاهل التكاليف الضخمة التي قد تترتب على إزالة الوقود الأحفوري من المعادلة، والتي من المرجح أن تبلغ 5 على الأقل من الناتج المحلي الإجمالي سنويا. | Such assumptions seem like a poor framework on which to build significant public policy, and seem to ignore the substantial cost of eliminating fossil fuels, which is likely to amount to at least 5 of GDP per year. |
بعد ذلك بقليل بدأوا برمي الصخور والأحجار عليه لم تكن مدينة تشاوتواكوا. كانت مدينة أخرى لأنهم شاهدوا رجل هزيل يوغي مجنون، مثل نوع من الهيبيز، مع رجل نازفة ولحم كلب فاسد على كتفه، يصرخ بأن بوذا المستقبل قد جاء. | And then pretty soon they started throwing rocks and stones at him it wasn't Chautauqua, it was some other town because they saw a demented looking, scrawny looking yogi man, like some kind of hippie, with a bleeding leg and a rotten dog on his shoulder, shouting that the future Buddha had come. |
وعلى نحو مشابه، فبينما أصبحت المنظمات والجمعيات الأهلية غير الحكومية تمثل عنصرا نشطا في أغلب المجتمعات المعاصرة، فلا يعمل من هذه المنظمات باليابان إلا أقل القليل، والمنظمات الدولية غير الحكومية لا وجود لها في اليابان أو لها حضور هزيل. | Similarly, while non government organizations (NGO's) are a dynamic component in most societies nowadays, Japan has few, and major international NGO's are nonexistent or have only a weak presence. |
وكنتيجة لحصاد هزيل للغاية، سيتعين علينا أن نطلب إمدادنا بحوالي 000 270 طن متري لتغذية 4.2 مليون نسمة سيحتاجون إلى الغذاء إلى أن يحين موسم الحصاد التالي، في وقت ما من نيسان أبريل أو أيار مايو من العام المقبل. | As a result of a very poor harvest, we shall require approximately 270,000 metric tons to feed some 4.2 million people who will be in need of food until the next harvest season, sometime in April or May next year. |
ورغم إعلان خمس وعشرين دولة رسميا عن دعمها لأساليب مؤكدة مثل تبادل الـح ق ن ومنع تعاطي الجرعات الزائدة، إلا أن النتيجة التي انتهت إليها القمة لم تكن أكثر من إعلان سياسي هزيل فشل في الإقرار بالدروس عظيمة الأهمية التي تعلمناها على مدى العقد الماضي. | Although 25 countries officially stated their support for proven methods such as needle exchange and overdose prevention, the summit s outcome was a watered down political declaration that fails to acknowledge crucial lessons that have been learned over the last decade. |
ووجدت المنظمات غير الحكومية أن الشرطة إما مدربة على نحو هزيل أو غير مدربة على الإطلاق للبحث في الجرائم الجنسية أو العنف المنزلي، حتى أن الشرطة يمكن أن تصبح عقبة بالنسبة للمرأة وتجعلها تشعر بأنها مذنبة بشكل جزئي أو كلي في هذه الحالات. | NGOs found that the police is either poorly trained or not trained at all to investigate sexual offences or domestic violence, so that the police can become an obstacle for women making them feel partly or fully guilty for such cases. |
ولعل نشر قواعد الديمقراطية من البلدان المتقدمة في الغرب إلى بقية العالم كان الفائدة الأكثر أهمية التي ترتبت على العولمة. ورغم هذا فليس كل شيء على خير ما يرام مع الديمقراطية. فأداء الحكومات الديمقراطية اليوم هزيل للغاية، ويظل مستقبلها غير مؤكد إلى حد كبير. | The dissemination of democratic norms from the advanced countries of the West to the rest of the world has been perhaps the most significant benefit of globalization. Yet not all is well with democracy. |
كان لانت برتيشيت من كلية كينيدي بجامعة هارفارد قد أطلق على الهند وصف الدولة المونشاكو ـ دولة حيث تعجز المستويات الحكومية العليا التي تتمتع بكفاءة بالغة عن التحكم في مستوياتها الدنيا التي تفتقر إلى الكفاءة، الأمر الذي يؤدي في النهاية إلى أداء حكومي هزيل. | Lant Pritchett of the Harvard Kennedy School has coined a new name for India a flailing state a state where the government s extremely competent upper echelons are unable to control its inefficient lower levels, resulting in poor performance. |
ومع استجابة المستهلكين الأميركيين بالتقوقع على نحو غير مسبوق، فقد ظل الطلب على السلع الاستهلاكية المعدل وفقا للتضخم عالقا عند مسار نمو سنوي هزيل لم يتجاوز 0,9 منذ أوائل 2008، الأمر الذي أبقى على الاقتصاد الأميركي غارقا في حالة من التعافي الهزيل الأدنى من المستوى بوضوح. | With American consumers responding by hunkering down as never before, inflation adjusted consumer demand has remained stuck on an anemic 0.9 annualized growth trajectory since early 2008, keeping the US economy mired in a decidedly subpar recovery. |
إذا تسبب ضعف الطلب العالمي في جعل انخفاض دورة السلع الأساسية الفائقة الحالية في حدة الانخفاضات في فترة ما بعد عام 1918 وأواخر القرن العشرين، فإن العالم لابد أن يكون مستعدا لنمو اقتصادي هزيل وتباطؤ كبير ــ أو حتى نهاية ــ للتقارب في الدخول في مختلف أنحاء العالم. | If weak global demand causes the current commodity super cycle s downswing to be as sharp as those of the post 1918 period and the late twentieth century, the world should be prepared for sluggish economic growth and a significant slowdown or even the end of income convergence worldwide. |
عمليات البحث ذات الصلة : بشكل هزيل - شحن هزيل