ترجمة "هدنة مضطربة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
هدنة - ترجمة : هدنة - ترجمة : هدنة مضطربة - ترجمة : هدنة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هدنة فالمي | Stalemate at Valmy |
كما كنت مضطربة . | I was in shock, she says. |
هذا يوم هدنة. | This is Armistice Day. |
انهم يريدون هدنة | A message for each of the Ministers from JungLu. |
أخرجت ضحكة مضطربة أراحتني. | I let out a nervous laugh that relieved me. |
هل معدتك مضطربة (سام) | You got an upset stomach, maybe? |
نعم، إنها مضطربة عاطفيا . | Yes, she's emotionally disturbed. |
يبدو أن أعصابك كانت مضطربة | Your nerves seemed to be all upset. |
وهي هدنة لمدة 20 عاما. | It is an armistice for 20 years. |
نحن نقترح هدنة. اتفاقية سلام | We suggest a compromise. A peace treaty. |
اسمعي (سوزي) ، أنت الآن مضطربة لذالنأجادلك. | Look, Susie, you're very upset, so I'm not gonna argue with you. |
فهناك هدنة قائمة فعﻻ في مولافا. | A solid truce has already been established in Moldova. |
علينا أن نمضي في هدنة عالمية | We have to go for a global truce. |
الثورة مستمرة مش هناخد اي هدنة | The revolution continues! We won't accept any truce! |
معدة مضطربة، لا تطعموه شيئا من فضلكم | Upset tummy. Please don't feed him anything. |
تحلي بالهدوء، إد الحالة النفسية للولد مضطربة | Take it easy, Ed. The boy's on edge. |
وكانت المنطقة تقع خارج خطوط هدنة 1949. | The area was left outside the 1949 armistice lines. |
ولكنهم الآن في حالة حرب تحت هدنة | But they're in an official state of war, under an Armistice. |
والتوصل إلى هدنة أولية عن طريق الوساطة الدولية من شأنه أن يؤدي إلى هدنة مراقبة طويلة الأمد، ثم إعادة بناء غزة. | An initial truce, by means of international mediation, can lead to a monitored long term truce and reconstruction in Gaza. |
لكن هذه السنة، أتى الخطاب في ظروف مضطربة. | This year, however, the speech came during a time of tumult. |
وهذا الأمل وهذا التفاؤل تحم ل سنة انتقالية مضطربة. | And this hope, this optimism, endured a year of turbulent transition. |
هل ستحظى بحياة طويلة، مثمرة أو قصيرة، مضطربة | Will it live a long, fruitful life or a short, harried one? |
حاولت عدم إظهار ذلك ولكنني كنت مضطربة تماما | I tried not to show it but I was quite hysterical. |
٢ وأضافت أن مفاهيم التنمية المستدامة ونموها مضطربة أحيانا. | 2. The concepts of sustainable development and growth were sometimes confused. |
كانت رحلة مضطربة، بعد كارثة حدثت منذ 80.000 عام | It was a jumpy ride. |
ولم تهتمي على الرغم من أن .المحطة كانت مضطربة | You didn't care while the whole station was in turmoil. |
ومنذ نهاية عام 2012، سادت هدنة من نوع ما. | Since the end of 2012, a sort of armistice has prevailed. |
انتهت الحرب بالاتفاق على هدنة حول خط الحدود العسكري. | The war ended in an at approximately the Military Demarcation Line. |
اننى أتوقع بعض الاحترام لسنا فى حرب لدينا هدنة | I expect some courtesy we are not at war we have a truce |
حديثي هذا ليس عن زواجات مضطربة. ليس عن الوظائف الرديئة. | This is not about lousy marriages, this is not about jobs that suck. |
واذا نظرنا الى بيئة نقية غير مضطربة مثل شرق استراليا | And if we look at a very pristine environment like western Australia, |
يفترض أن ميدان التحرير في مصر في هدنة أثناء الليل. | Supposedly Tahrir Square, Egypt, is under a truce for the night. |
ملامح و مشاعر طفولته وكيف كانت حياته طوال 50 عاما مضطربة. | looked like and felt like, and what his life has been like over the last 50 tumultuous years. |
لا شك أن الثورة الخضراء قد لا تكون سوى هدنة مؤقتة. | The green revolution may, of course, prove to be only a temporary respite. |
بالرغم من الهيجان، والفرح الواضح. المدون حكي فاضي يدعو إلى هدنة. | Despite the frenzy and obvious fun, 7aki Fadi calls for a truce. |
لماذا لا نكون كفريق واحد لماذا لا نقيم هدنة في الحياة | Why don't we all team up? Why don't we bring truce to life? |
وباختصار، ﻻ تزال تيمور الشرقية منطقة مضطربة تستمر فيها انتهاكات حقوق اﻹنسان. | In short, East Timor remains a troubled place where human rights abuses continue. |
اي احد ينظر الى هذه الصورة سيرى ان الدولفين محاصر وتصرفاته مضطربة | Anybody looking at this picture will know this dolphin is surrounded, and clearly his behavior is being disrupted. |
وهذا ما يقع في الواقع عندما يبرم، مثلا، اتفاق هدنة بين المتحاربين. | This is indeed what happens when, for instance, an armistice agreement is concluded between belligerents. |
وقلت له سيد ابراهيمي هل الحصول على هدنة عالمية ضرب من الجنون | And I said to him, Mr. Brahimi, is this nuts, going for a global truce? |
والحقيقة أنهم ضربوا مثلا لابد وأن يحتذى في أماكن أخرى مضطربة من العالم. | In their example is a model for other troubled parts of the world to follow. |
لقد كان السيد أنتال يترأس حكومة بلد يعد عامل سلم فـي منطقـة مضطربة. | Mr. Antall was heading the Government of a country that is a factor for peace in a troubled area. |
علمنا عملنا أن الناس التي تقوم بأشياء سيئة عادة ما تملك أدمغة مضطربة. | Our work taught us that people who do bad things often have troubled brains. |
ويبدو أن المخرج المقترح يعكس اتفاق هدنة بين صقور وحمائم بنك الاحتياطي الفيدرالي. | The proposed exit seems to reflect a truce accord among the Fed s hawks and doves. |
لماذا لا يتم دعم عملية اقامة هدنة عالمية أكبر من أي وقت مضى | Why don't you support the process of the largest ever global truce? |
عمليات البحث ذات الصلة : هدنة مؤقتة - هدنة انسانية - تعلن هدنة - مضطربة الدوامة - منطقة مضطربة - سنوات مضطربة - مشاعر مضطربة - بيئة مضطربة - مضطربة مع - دفع مضطربة - منطقة مضطربة