ترجمة "هدنة مضطربة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

هدنة - ترجمة : هدنة - ترجمة : هدنة مضطربة - ترجمة : هدنة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

هدنة فالمي
Stalemate at Valmy
كما كنت مضطربة .
I was in shock, she says.
هذا يوم هدنة.
This is Armistice Day.
انهم يريدون هدنة
A message for each of the Ministers from JungLu.
أخرجت ضحكة مضطربة أراحتني.
I let out a nervous laugh that relieved me.
هل معدتك مضطربة (سام)
You got an upset stomach, maybe?
نعم، إنها مضطربة عاطفيا .
Yes, she's emotionally disturbed.
يبدو أن أعصابك كانت مضطربة
Your nerves seemed to be all upset.
وهي هدنة لمدة 20 عاما.
It is an armistice for 20 years.
نحن نقترح هدنة. اتفاقية سلام
We suggest a compromise. A peace treaty.
اسمعي (سوزي) ، أنت الآن مضطربة لذالنأجادلك.
Look, Susie, you're very upset, so I'm not gonna argue with you.
فهناك هدنة قائمة فعﻻ في مولافا.
A solid truce has already been established in Moldova.
علينا أن نمضي في هدنة عالمية
We have to go for a global truce.
الثورة مستمرة مش هناخد اي هدنة
The revolution continues! We won't accept any truce!
معدة مضطربة، لا تطعموه شيئا من فضلكم
Upset tummy. Please don't feed him anything.
تحلي بالهدوء، إد الحالة النفسية للولد مضطربة
Take it easy, Ed. The boy's on edge.
وكانت المنطقة تقع خارج خطوط هدنة 1949.
The area was left outside the 1949 armistice lines.
ولكنهم الآن في حالة حرب تحت هدنة
But they're in an official state of war, under an Armistice.
والتوصل إلى هدنة أولية عن طريق الوساطة الدولية من شأنه أن يؤدي إلى هدنة مراقبة طويلة الأمد، ثم إعادة بناء غزة.
An initial truce, by means of international mediation, can lead to a monitored long term truce and reconstruction in Gaza.
لكن هذه السنة، أتى الخطاب في ظروف مضطربة.
This year, however, the speech came during a time of tumult.
وهذا الأمل وهذا التفاؤل تحم ل سنة انتقالية مضطربة.
And this hope, this optimism, endured a year of turbulent transition.
هل ستحظى بحياة طويلة، مثمرة أو قصيرة، مضطربة
Will it live a long, fruitful life or a short, harried one?
حاولت عدم إظهار ذلك ولكنني كنت مضطربة تماما
I tried not to show it but I was quite hysterical.
٢ وأضافت أن مفاهيم التنمية المستدامة ونموها مضطربة أحيانا.
2. The concepts of sustainable development and growth were sometimes confused.
كانت رحلة مضطربة، بعد كارثة حدثت منذ 80.000 عام
It was a jumpy ride.
ولم تهتمي على الرغم من أن .المحطة كانت مضطربة
You didn't care while the whole station was in turmoil.
ومنذ نهاية عام 2012، سادت هدنة من نوع ما.
Since the end of 2012, a sort of armistice has prevailed.
انتهت الحرب بالاتفاق على هدنة حول خط الحدود العسكري.
The war ended in an at approximately the Military Demarcation Line.
اننى أتوقع بعض الاحترام لسنا فى حرب لدينا هدنة
I expect some courtesy we are not at war we have a truce
حديثي هذا ليس عن زواجات مضطربة. ليس عن الوظائف الرديئة.
This is not about lousy marriages, this is not about jobs that suck.
واذا نظرنا الى بيئة نقية غير مضطربة مثل شرق استراليا
And if we look at a very pristine environment like western Australia,
يفترض أن ميدان التحرير في مصر في هدنة أثناء الليل.
Supposedly Tahrir Square, Egypt, is under a truce for the night.
ملامح و مشاعر طفولته وكيف كانت حياته طوال 50 عاما مضطربة.
looked like and felt like, and what his life has been like over the last 50 tumultuous years.
لا شك أن الثورة الخضراء قد لا تكون سوى هدنة مؤقتة.
The green revolution may, of course, prove to be only a temporary respite.
بالرغم من الهيجان، والفرح الواضح. المدون حكي فاضي يدعو إلى هدنة.
Despite the frenzy and obvious fun, 7aki Fadi calls for a truce.
لماذا لا نكون كفريق واحد لماذا لا نقيم هدنة في الحياة
Why don't we all team up? Why don't we bring truce to life?
وباختصار، ﻻ تزال تيمور الشرقية منطقة مضطربة تستمر فيها انتهاكات حقوق اﻹنسان.
In short, East Timor remains a troubled place where human rights abuses continue.
اي احد ينظر الى هذه الصورة سيرى ان الدولفين محاصر وتصرفاته مضطربة
Anybody looking at this picture will know this dolphin is surrounded, and clearly his behavior is being disrupted.
وهذا ما يقع في الواقع عندما يبرم، مثلا، اتفاق هدنة بين المتحاربين.
This is indeed what happens when, for instance, an armistice agreement is concluded between belligerents.
وقلت له سيد ابراهيمي هل الحصول على هدنة عالمية ضرب من الجنون
And I said to him, Mr. Brahimi, is this nuts, going for a global truce?
والحقيقة أنهم ضربوا مثلا لابد وأن يحتذى في أماكن أخرى مضطربة من العالم.
In their example is a model for other troubled parts of the world to follow.
لقد كان السيد أنتال يترأس حكومة بلد يعد عامل سلم فـي منطقـة مضطربة.
Mr. Antall was heading the Government of a country that is a factor for peace in a troubled area.
علمنا عملنا أن الناس التي تقوم بأشياء سيئة عادة ما تملك أدمغة مضطربة.
Our work taught us that people who do bad things often have troubled brains.
ويبدو أن المخرج المقترح يعكس اتفاق هدنة بين صقور وحمائم بنك الاحتياطي الفيدرالي.
The proposed exit seems to reflect a truce accord among the Fed s hawks and doves.
لماذا لا يتم دعم عملية اقامة هدنة عالمية أكبر من أي وقت مضى
Why don't you support the process of the largest ever global truce?

 

عمليات البحث ذات الصلة : هدنة مؤقتة - هدنة انسانية - تعلن هدنة - مضطربة الدوامة - منطقة مضطربة - سنوات مضطربة - مشاعر مضطربة - بيئة مضطربة - مضطربة مع - دفع مضطربة - منطقة مضطربة