ترجمة "نورثها" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نورثها - ترجمة :
الكلمات الدالة : Pass Children Heirlooms Bloodstream Handed

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

سيكونان أول أملاك نورثها لأبنائنا ...
These will be our first heirlooms to be handed down to our children...
إن رؤيا السلم هذه هي الرؤيا التي يتعين علينا أن نورثها الى الجيل القادم.
It is the vision of peace that we must bequeath to the next generation.
وتقع علينا مسؤولية كبرى بأن نورثها لمن بعدنا وهي في حال أفضل مما وجدناها عليه.
We have a huge responsibility to pass it on in better shape than we found it.
تلك الجنة الموصوفة بتلك الصفات ، هي التي نورثها ونعطيها عبادنا المتقين لنا ، بامتثال أوامرنا واجتناب نواهينا .
This is the Paradise those of Our creatures will inherit who take heed and fear the displeasure of God .
تلك الجنة الموصوفة بتلك الصفات ، هي التي نورثها ونعطيها عبادنا المتقين لنا ، بامتثال أوامرنا واجتناب نواهينا .
It is the Paradise that We will bequeath to those among Our bondmen who remain pious .
تلك الجنة الموصوفة بتلك الصفات ، هي التي نورثها ونعطيها عبادنا المتقين لنا ، بامتثال أوامرنا واجتناب نواهينا .
That is Paradise which We shall give as an inheritance to those of Our servants who are godfearing .
تلك الجنة الموصوفة بتلك الصفات ، هي التي نورثها ونعطيها عبادنا المتقين لنا ، بامتثال أوامرنا واجتناب نواهينا .
Such is the Garden which We shall cause those of Our bondmen to inherit who have been God fearing . Chapter 19
تلك الجنة الموصوفة بتلك الصفات ، هي التي نورثها ونعطيها عبادنا المتقين لنا ، بامتثال أوامرنا واجتناب نواهينا .
Such is the Paradise which We shall give as an inheritance to those of Our slaves who have been Al Muttaqun ( pious and righteous persons See V. 2 2 ) .
تلك الجنة الموصوفة بتلك الصفات ، هي التي نورثها ونعطيها عبادنا المتقين لنا ، بامتثال أوامرنا واجتناب نواهينا .
Such is Paradise which We will give as inheritance to those of Our servants who are devout .
تلك الجنة الموصوفة بتلك الصفات ، هي التي نورثها ونعطيها عبادنا المتقين لنا ، بامتثال أوامرنا واجتناب نواهينا .
Such is the Paradise which We shall cause those of Our servants who have been God fearing to inherit .
تلك الجنة الموصوفة بتلك الصفات ، هي التي نورثها ونعطيها عبادنا المتقين لنا ، بامتثال أوامرنا واجتناب نواهينا .
Such is the Garden which We cause the devout among Our bondmen to inherit .
تلك الجنة الموصوفة بتلك الصفات ، هي التي نورثها ونعطيها عبادنا المتقين لنا ، بامتثال أوامرنا واجتناب نواهينا .
This is the paradise We will give as inheritance to those of Our servants who are Godwary .
تلك الجنة الموصوفة بتلك الصفات ، هي التي نورثها ونعطيها عبادنا المتقين لنا ، بامتثال أوامرنا واجتناب نواهينا .
That is the Paradise which We shall give the cautious worshipers to inherit .
تلك الجنة الموصوفة بتلك الصفات ، هي التي نورثها ونعطيها عبادنا المتقين لنا ، بامتثال أوامرنا واجتناب نواهينا .
That is Paradise , which We give as inheritance to those of Our servants who were fearing of Allah .
تلك الجنة الموصوفة بتلك الصفات ، هي التي نورثها ونعطيها عبادنا المتقين لنا ، بامتثال أوامرنا واجتناب نواهينا .
Such are the gardens which We will give to Our God fearing servants as their inherited property .
تلك الجنة الموصوفة بتلك الصفات ، هي التي نورثها ونعطيها عبادنا المتقين لنا ، بامتثال أوامرنا واجتناب نواهينا .
This is the garden which We cause those of Our servants to inherit who guard ( against evil ) .
تلك الجنة الموصوفة بتلك الصفات ، هي التي نورثها ونعطيها عبادنا المتقين لنا ، بامتثال أوامرنا واجتناب نواهينا .
That is the Garden which We will grant to those of Our servants who have been God fearing .
تلك الجنة الموصوفة بتلك الصفات ، هي التي نورثها ونعطيها عبادنا المتقين لنا ، بامتثال أوامرنا واجتناب نواهينا .
Such is the Garden which We give as an inheritance to those of Our servants who guard against Evil .

 

عمليات البحث ذات الصلة : نورثها من خلال