ترجمة "نظام للتجارة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
نظام - ترجمة : نظام - ترجمة : للتجارة - ترجمة : نظام للتجارة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وندعو أيضا إلى وضع نظام أكثر عدالة للتجارة العالمية والإلغاء الكامل لديون البلدان الفقيرة. | We also call for the establishment of a fairer world trade system and for total debt cancellation for poor countries. |
بل إنها ستعتمد بنفس القدر على قدرة المجتمع الدولي على إقامة نظام أكثر عدلا للتجارة العالمية. | It will depend just as much on the ability of the international community to deliver a fairer system of world trade. |
وسوف يستخدم نظام التصنيف الموحد للتجارة الدولية من أجل تجميع بيانات نظام الترميز في فئات للسلع تناسب بقدر أكبر بعض الأغراض التحليلية ولمواصلة السلاسل التاريخية. | The Standard International Trade Classification (SITC) will be used to aggregate the HS data into commodity groups more suitable for some analytical purposes and for maintenance of the historical series. |
في 13 يناير 2008، تحول التداول الإلكتروني في مجلس شيكاغو للتجارة إلى نظام الحاسب الآلي في البورصة التجارية. | On January 13, 2008 electronic trading at the Chicago Board of Trade shifted onto the Mercantile Exchange's computer system. |
وقال إنه تم تشكيل فريق عامل مشترك بين الإدارات يرأسه نائب رئيس الوزراء لاستحداث نظام وطني للتجارة الإلكترونية. | An interdepartmental working group headed by the Deputy Prime Minister had been set up to develop a national system of electronic commerce. |
للتجارة والتنمية | The report of the Working Party on its forty fifth session will be before the Trade and Development Board at its fifty second session. |
للتجارة والتنمية | (In thousands of dollars) |
للتجارة والتنمية | Based on material available on the Norwegian Competition Authority's website www.konkurransetilsynet.no |
للتجارة والتنمية | TD B COM.2 CLP 44 Rev.1 |
للتجارة والتنمية | Meetings listed for information only |
للتجارة والتنمية | This document contains summaries of the deliberations on three countries, namely Algeria, Benin and Sri Lanka. |
للتجارة والتنمية | International Herald Tribune, China, facing shortages in Asia, aims at South American suppliers , 20 21 November 2004. |
للتجارة والتنمية | I, sect. |
للتجارة والتنمية | The note concludes on a list of lessons for the future the study of these cases can provide. |
للتجارة والتنمية | What policies and e business strategies can be devised to ensure their access to international tourism markets on an equal footing? |
للتجارة والتنمية | For details on participation in the peer review, see annex |
للتجارة والتنمية | For the list of participants, see TD B COM.3 INF.9. |
للتجارة والتنمية | TN MA S 5 Rev.1, 28 November 2003. |
للتجارة والتنمية | (iii) Black olives fruits harvested when fully ripe or slightly before full ripeness is reached. |
للتجارة والتنمية | For the list of participants, see TD B (S XXII) INF.1. |
للتجارة والتنمية | Eight members are DMFAS users. |
للتجارة والتنمية | Dunning's IDP model suggests that a country's outward and inward FDI are partly a function of its level of development, and that countries go through stages as the home economy develops (Dunning 1988). |
للتجارة والتنمية | Source WTO documents TN S W 4, TN S W 9. |
للتجارة والتنمية | TD OLIVE OIL.10 L.1 Add.1 |
للتجارة والتنمية | 2 Names are in alphabetical order. |
للتجارة والتنمية | The Expert Meeting may wish to authorize the Rapporteur, under the authority of the Chairperson, to prepare the final report after the conclusion of the meeting. |
للتجارة والتنمية | on Trade and Development 3 334.6 697.4 255.3 300.0 961.8 (49.7) 5 499.4 |
السياسات العامة للتجارة | Trade policy |
التوزيع الجغرافي للتجارة | Geographical distribution of trade |
فهم جيدون للتجارة | They're good for trading. |
إن التنمية تحتاج إلى إقامة نظام تجاري متعدد الأطراف يكون عالميا ومنصفا، لما للتجارة من دور كبير في هذا المجال. | Development requires the establishment of a just multilateral trading system, worthy of the vital role of international commerce. |
ويجب أن نستمر في المسيرة صوب تحقيق نظام عالمي للتجارة، خاضع للقواعد، يتسم بالانفتاح وعدم التمييز والإنصاف والعدل وتعددية الأطراف. | We must press ahead towards a universal, rule based, open, non discriminatory, fair and equitable multilateral trading system. |
إن نظام الضمانات ليس فقط نظاما جوهريا لمنع اﻻنتشار النووي ولكنه أيضا يشكل سندا أساسيا للتجارة والتعاون في المجال النووي. | The safeguards system is not only fundamental to nuclear non proliferation but it also underpins nuclear trade and cooperation. |
هذه إذن أوقات ميمونة للنمو اﻻقتصادي، على اﻷقل بالنسبة للبلدان التي بوسعها اﻻستفادة من قيام نظام أكثر تحررا للتجارة الدولية. | These are thus hopeful times for economic growth, at least for those countries in a position to take advantage of a more liberal international trading regime. |
هذه اﻷوضاع يزيد من تعقيدها نظام للتجارة الدولية مجحف بشكل خطير بما يقترن به من مشاكل، بما فيها عبء المديونية. | These conditions are compounded by a seriously inequitable system of international trade with its attendant problems, including the debt burden. |
إن إقامة نظام منصف للتجارة يقوم على ترتيبات وممارسات غير تمييزية وغير تقييدية هو من أنجع الوسائل للنهوض بأهداف التنمية. | A fair trading system based upon non discriminatory and non restrictive arrangements and practices is a most effective way of promoting the goals of development. |
٢٨ رأى كل من اﻹعﻻن واﻻستراتيجية أن النمو في البلدان النامية يتطلب قيام نظام تجاري دولي مفتوح والنمو السريع للتجارة العالمية. | 28. Both the Declaration and the Strategy viewed an open international trading system and fast growth of world trade as critical to the growth of the developing countries. |
ونتوقع أن تشجع منظمة التجارة العالمية قيام نظام للتجارة يكون غير تمييزي ويمكن التنبؤ بسيره، وأن تحمي حقوق ومصالح البلدان النامية. | It is our expectation that the World Trade Organization will promote a non discriminatory and predictable trading system and protect the rights and interests of the developing countries. |
التهديد الثنائي للتجارة الحرة | The Bilateral Threat to Free Trade |
المعهد الإلكتروني للتجارة والتنمية | The Virtual Institute on Trade and Development |
وهو ليس موضعا للتجارة. | It is not an article of trade. |
وقد يكون من المجدي النظر في إمكانية وضع أطر مشتركة للتجارة دون الإقليمية يمكن لأسواق الأوراق المالية المحلية أن تتعاون في ظلها على وضع نظام للتجارة وتبادل المعلومات يسمح للمستثمرين بالاتجار بالأوراق المالية على أساس إقليمي. | It may be worth the effort to explore the possibility of establishing common subregional trading platforms under which local exchanges join forces to develop a trading and clearing system that allows investors to trade securities on a regional basis. |
وأود أن أنوه بالأهمية التي يعلقها بلدي على وجود نظام متعدد الأطراف للتجارة يتسم بالنـزاهة والإنصاف، ويستند إلى قواعد ثابتة وغير تمييزية. | I would like to mention the importance my country attaches to a fair and equitable multilateral trading system based on predictable and non discriminatory rules. |
وسيشهد العام المقبل إنشاء وإقامة منظمة التجارة العالمية، التي يتوقع اسهامها في إيجاد نظام للتجارة المتعددة اﻷطراف متكامل وأكثر قابلية لﻻستمرار والدوام. | Next year will witness the establishment and setting up of the World Trade Organization, which is expected to contribute towards the development of an integrated, more viable and durable multilateral trading system. |
مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية | United Nations Children's Fund |
عمليات البحث ذات الصلة : تشويها للتجارة - الخير للتجارة - المعرفة للتجارة - توقفت للتجارة - مرافق للتجارة - مركز للتجارة - مساعدات للتجارة - قناة للتجارة - وزير للتجارة - موضوع للتجارة - رخصة للتجارة - مكان للتجارة - الجمارك للتجارة